Seite 1
Dual Bedienungeanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Bruksanvisning...
Seite 2
For this reason we ask you to read este tocadiscos tan extraordinario. Par este moliva recomendamag tarnhién prestar aten- every page carefully. cidn resto de la hojas. Por Liltimo, le deseamos muchas satisfaccidn con su Duel 510, Cood listening with your Dual 510, Ärade kunder Cher ami discophile L'emplai de votre nouvelle platine est trés simple.
Seite 4
Operation (1} Speed selector (2} Tonhöhen-Abstimrnung {2} Pitch control (3} Achsefür Schallplattenzentrie- (3} Centering spindle (4) Tonearmlift andcartridgeholder rung (4) Tonarmgriff( lock Tonabnehmerkcpf-Varriegelung (5) Cartridge holder {5) Tonabnghmerkopf ( Systemträga-) (6) Tonearm support with tonearm {6} Tonarmstütza mit Tonarmauflage rest (7) Tonarmverriegelung (71 Tonearm lock...
Seite 5
Bediening El manejo Beskrivning Commandes de l'appareil (1) Réglagede la vitesse Toerental instelling platenspeler Ajuste dal nümero de revolucicp Varvtalsomkopplare nes del platillo giradiscos Fijnregeling toerental Tonhöjdskontroll (pitch) {2} Réglagede la hauteur du son Asie voor centrering van de pleat Control de altura tonal...
Seite 6
Äitte beachten Sie auch die HinweiG2 der Packam Please note details of the packing instructions IEitung und, wenn Ihr Dual 510 Teil cinet HiFi- and if h 1n is part of O"lit or a Komolettanlagg iSt. auch die entgpreehenden Erngy console follov.•...
Seite 7
Zie onk de aanuuijzingerl in de veg»kking Veuillez vous reporter indications de la notice dg ernbaiaje Y, de set su Dual SIO parte de ner uw Oual deel uitmaakt van een comple- skivtallriken åt sidan.
Seite 8
Einlegen des R iemens Fitting the Drive belt Der geschliffene Präzisionsriemen belindet The precision drive belt is placed already on sich bereits Riemenlaufflache the surface of the turntable platter. Afier the Plattentellers. Nach Aufsetzen des Plat- turntable platter is put on. the drive belt has tentellers ist der Riemen...
Seite 9
Colocaciön de la correa de acciona- Mise en place de la courroie Het aanbrengen van de aandrijfsnaar Montering av drivrem miento De geslepen precisie snaar bevindt zich reeds Oen slipade precisionsremrnen ligger runt La courroie de précision rectifiée de cette skivtallriken på...
Seite 10
Wird eine andere Netzsponnung Oder Fre- If a d ifferent voltage supply and/or frequency quanz arforderlich, wenden Sie sicil bitle an Becomes necessarv please your dea- hren Fachhändler {Nier eine autorisierte Dual ler or an authorized Dual Service Station, <undrndienstste'le. 110-125V 220-240V...
Seite 11
Otra frecuencia, dirijase pur favor a su comer- wordt ge•nenst kunt o dit het beste door uw anvisningar som levereras med ifrågovarande en - Sion ou iréquence de secteur. veuillez vous ciantc del ramo o al Servicio Dual mås pr6- vakhandelaar laten doen. •aggning„...
Seite 12
1.10 m lane, Bestell-Nr. 207 301. canal droite No. 207 301. rechtcr kanaai Dual Tanabnehmerkabel sind auch platten- Dual audio cables are also equipped for plug- canal derecho spielerseitig steckbar auggerüstet. in connection on the turntable side. höger kanal Wenn Ihr Stereo-Verstärker Oder Steuergerät...
Seite 13
207 301 , direkt till skivspelarens nätstrÖmbrytare. TV V 207 303. Les cables PU Dual sona aussi munis de fiches gang voor magneto•dynamische svsremen 47 ken lätt placeras under chassit i sockeln. Cable del sistama fonocaptor con clavijas du cÖté...
Seite 14
Abdeckhaube Dust Cover Gili nicht. Ihr Dual Platterupieler Teil eimer Disregard this section if your record player is HiFi-Komplettanlage ist. part of a H component system. Die aus Transportsicherungsgründen separat The dust rover of your unit is packed sepa- verpackte Ahdeckhaube Ihres Gerätes ist in...
Seite 15
Plastlock Afdekkap Urna Couvercle Locket till Dual 610 är separat förpackat, No rige en cago de que su tocad•scos Dual fugse NiOt van taepassing ars O oal-øl&tensoeler deel Ceci ggt a exclure si votre pletine Dual fait partie för undvika transportskador.
Seite 16
Oie fcßaen•den Anweisungen getten nur für den vou want install cartridge. Fig. Fail, daß Sie ein Tonaonehmecsystem einbauel' Cartridges for your Dual 510 should be Die Monti*2 sollte zweckmäßigerweise van stalled by your Dual dealer except for tnrjqes equipped with Dual mounting Ihrem Fachhändler...
Seite 17
SV3temen met een Dual bevest;ginq tklik-be- pointe se régie automatiquement. Iors de la vestiging), waardoor de geometrisch juiste tencidn de encastre Dual $donde la punta de utnvttjas. (Dual TK 24, bestäl'.nr 236 242)
Seite 18
24 article No. 233 242). das Tanabnehmersystem auf ei nen zusätz• This model will arcopt anv cartridge weigh- lichela Svstemtrager (Dual TK 24, aestell-Nr. inq from — 10 g (including mounting 236 24?) montieren. hardware) and havingI '2" spacedmounting In das Gerät kann iedes Tonabnehmersystern holes.