@ Remove the storm poles and fit the elastic loops over the storm caps.
@Ötez Iesmats tempéte e tfixezlesélastiques par-dessus lesbouchons desmats.
@Verwijder de storm poles en plaats de elastische lussen over de storm caps.
@ Die Sturmstangen entfernen und die elastischen Schlaufen über die Befestigungspunkteder Sturmstangen legen
CD Rimuovete i picchetti anti-vento e fissate gli anelli elastici sopra agli attacchi filettati.
o
@ Tåvolitsa eI a leszürökat és hüzza rå a gumirozott füleket a csatlakozökra
@ CHVlMMTe LUTOPMOBble
onopbl MnpncoeAl,1HhTe 3naCTVIHHble
@ OdSroubujtebouikové työe a elastickou smyöku navleöte pres driåky bouikovych työi.
@ Usui sztyce i umieSt elastyczne petle na nasadkach mocujqcychsztyce
@ Odstråhte bürkové tyte a upevnite elastické påsky cez bürkové kapsy.
@ Re-fit the storm poles and tension.
@ Replacez Ies mats tempéte et mettez en tension.
@ Bevestig de stormpolesweer.
@ DieSturmstangen w iederanbringen undspannen
O Reinstallate i picchetti anti-ventoe tensionate la struttura.
@ Helyezze visszaésfeszitsemega Ieszürökat.
@ CHOBa n pvcoeAVIHVlTe
onopbl HaTfiHVlTe
YKPSITÆ.
@ Nasroubujte zpétbouikovétydea napnéte.
@ Ponownie przymocuj s ztycei napnij j e
@ Upevnite bürkové työea napniteich.
@ Thefrontcentralelasticloopfits overthe centralpoleretaining clip
@ La boucle élastique centrale avant se fixe par-dessus les clips recevant le måt central.
@ Devoorsteelastische lus pastoverde middelste bevestigingsclip.
@ Die vordere zentrale elastische Schlaufe passt über den zentralen Clip an der Hauptachse.
O L'anello elastico della parte centrale frontale va inserito sopra Iaclip di ritenzione del palo centrale.
@ Az elsö,középsögumirozott f ületfüzzea középsöpålcatartöelemére
@ 3nacTL,1HHaA
geHTpaJ1bHas
nepeAH9A n eTf19 n pucoeAVIH9erc9
@ Piedni prostiedni e lastickåsmyöka se pipevni piesstiedovyklip
@Znajdujacasie z przoduelastyczna petlapasujedo klipsapodtrzymuÄcego é rodkowy palQk
@ Prednücentrålnu sluökuupevnitecez klipcentrålnej p odpornej tyde
@ Thevapourskincan be lefton whenpackingaway.Simplypullthe stormpoleretainingclipsthroughthe holes.
@ Latoilerespirantepeutresteren placeIorsqu'on repliele parapluie.IIsuffitdefairepasserIesclipsde matstempéteparles trous.
@ Debinnentent k anblijvenzittenals de brollywordtingepaktTrekeenvoudig de stormpoleretainingclipsdoorde gaten
@ Dieatmungsaktive H autkannbeimEinpacken belassen werden ZiehenSieeinfachdieSturmstangenhalterungen
O IItelo anti-condensa p ubesserelasciatoagganciato o rimossoprimadi chiuderel'ombrellone.
@ A pårafogö réteget n emkelleltåvolitani a z ernyöösszecsukåsakor. Egyszerüen hüzzaåt a Ieszürök tartåelemeita lyukakon.
@ nap03au4L,1THo
e
noKPblT"1e
MO>KHO
OCTaBMTb
npL,1 CKnaAblBaHVlV1
nanaTKM. npocT0 BblT9HVITe
@ Loinicemüie bytponechåna na konstrukci p ii baleni.Stadi j ednoduée vytåhnoutkrytkybouikovych tyéiskrzeotvoryv loinici
@ Warstwe oddychajqca moinapodczas pakowania p ozostawié n a miejscu. Wystarczy t ylkoprzeciqgnqé k lipsypodtrzymujqce sztyce przez otwory.
@ VnütornåPlachta möie byt'odloienåaj poéasbalenia.Jednoducho vytiahnitebürkovü tydz podporného klipu
@ To release the central boss with the vapour skin in position unzip the access point
@ Pour libérer le moyeu central avec Ia toile respirante en place, ouvrez Iafermeture å glissiéres du point d'accés.
@ Open de rits om de brolly met binnentent in te klappen.
@ Um den zentralen Schirmblock mit der Dampfhaut in Position aufzuschieben, den Zugangspunkt öffnen.
O Per sganciare l'elemento centrale dell'ombrellonecon telo anti-condensa montato, aprire il punto di accesso tramite I'appositacerniera.
@ Az összecsukåshoz szükséges középsö blokkhoz a pårafogö réteg ki cipzårazåsåvalférhet hozzå.
@ OCB060AVlTe qeHTpanbHYlO K PeCTOBYIHY
@ Chcete-li sloiit deStnikovy mechanismus,jednoduSe odzipujte piistupovy otvor.
@ Aby zwolnié glowice z przymocowanawarstwa oddychajqca,wystarczy rozpiaémiejsce dostepu.
@ K uvol'neniucentrålneho vYönelkuz vnütornej plachty,odzipsujte bod vchodu.
@ For additional airflow unzip the rear vents and roll back the panels
@ Pour plus de ventilation dézippez les panneaux arriéres et roulez-les sur I'arriére.
@ Voor extra luchtdoorvoer rits de achterste panelen Ios en rol ze op
@ Für zusätzliche Luftzirkulationdie hinterenAbdeckungen lösen und zurückrollen
O Per avere un migliorepassaggiodi aria, apritele zip delle preseposteriorie awolgete i pannelli.
@ A jobb szellözés érdekében cipzårazza ki a håtså ablakokat, majd csavarja fel a paneleket.
@
o
gononHMTenbHor
npoaeTPMBaHYl
R
pacKpoviTe
3aAHYte aeHTk1fifiL4MOHHble
OKHa 3aKpenM3
@ Pro zvYSenicirkulace vzduchu, rozepnéte zadni ventilaöni okna a vyrolujte je.
@Aby zwiekszyéprzeplywpowietrzaotwörzotworywentylacyjnez tylu i zrolujzakrywajace je panele
@ Pre zvYSenie cirkulåcie vzduchu, rozopnite zadné ventilaöné oknå a poda potreby vyrolujte.
23
@ Tochangebetween the 3 dooroptionsfully unzipandzip in thedesireddoor
@ Pourchanger I epanneau de porte, d ézippez c omplétement Iespanneaux e tzipperIaportechoisie
@ 0m tussende 3 deuroptieste wisselen,ritsde deurlos en ritsde gewenste erin
@ ZumWechseln zwischenden3 Türoptionen denReißverschluss k omplett ö ffnenunddamitdiegewünschte Tür befestigen.
O Percambiare fra Ietre opzioni d ellaporta,é sufficiente rimuovere quellapresente tramiteIecemieree fissarela nuovaportadesiderata.
@ A kivålasztott ajtå hasznålatåhoz z ipzårazza be a kivåntajtåta helyére.
@Ans CMeHbl ABepeh, nonHOCTbhO
OTCoeAVIHMTe
@ Prozménutypu piednihopanelu, v idy jen rozepnéte zip na nasadtepoiadovanytyp
@Aby zmieniérodzajdrzwiwystarczy je wypiqéi wpiqéwlaéciwe.
@ Prezmenutypu predného panelu,vidy lenrozopnite zipsa nasadtepoiadovanytyppanelu.
neTJIM KronoBKaM onop.
KqeHTPanbHOMY
3m•1MY.
durchdie Löcher.
3au4éJIK91
WTOPMOBblX
onopqepe3 OTBePCTV19
OTnap03aL4MTHoro n0KPblTV19,
paccTerHYB MOJIHMIO.
3aAHme naHefiY1
"1 npmcoeAhHL,1Te
He06XOAMMY'O
"3 TPéx.
FOX
O
INSTRUCTIONS @ INSTRUCTIES @ ANLEITUNG
O ISTRUZIONI @ UTASiTÅS @ VIHCTPYKUVIVI
@ NÅVOD@ INSTRUKCJA @ NÅVOD
SYSTEM
INSTRUCTIONS
WWW.
Designed & Developed in the UK
FOX is a Registered Trade Mark • Made in China
@Open up the Umbrella.
@ Ouvrir le parapluie.
@Open de paraplu
@ Den Schirm öffnen.
@Aprite l'ombrellone.
@ Nyissaki az Ernyöt.
@ PacKpoVITe 30HT
@ Roztåhnéte deStnik.
@ Otwörz parasol.
@ Roztvorte däidnik.
@ Unclip the side storm poles and allow them to swing down.
@ Déclipser les mats tempéte latéraux pour les libérer.
@ Clip de storm poles Ios en laat ze naar beneden zakken
@ Die seitlichen Stangen Iosclippenund nach unten schwingen lassen
O Toglietedalla clip i supporti laterali anti-vento, consentendo agli stessi di potere oscillare verso il basso
@ Pattintsa ki az oldaIsÖIeszürökat,hogy szabadon mozoghassanak.
@ OTU4éJIKHVITe
60KOBble LUTOPMOBble
CTO'iKM aaüTe
cn0J13Tb1
BHM3
@ Odklipujtebotni vidliökya umoinétejejichototeni sméremdolü.
@ Odepnijbocznesztycetak,aby zwisaly.
@ Odklipujtebotné vidliöky a umoiniteichotoöeniesmeromnadol.
4
FOXINT.COM