Seite 1
PD FreshChop PICADORA Hachoir Zerkleinerer Picadora Picadora Мелачка Chopper Tritatutto مفرمة اللحم ES / manual de instrucciones FR / mode d’emploi DE / bedienungsanleitung PT / manual de instruções CA / manual d’instruccions BG / ръководство за употреба EN / instructions manual...
E S P A Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ATENCIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDALAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Seite 4
méstico debido a una evaporación repentina. Des- conecte siempre el aparato de la red de suministro eléctrico si se deja desatendida y antes de montar- la, desmontarla o limpiarla. Apague el aparato y desconéctelo de la red de su- ministro eléctrico antes de cambiar los accesorios o de tocar las piezas que se mueven durante el uso.
las bolsas de plástico alejadas de bebés y niños. No permita que los niños jueguen con los mate- riales de embalaje. ¡Peligro de asfixia! Este aparato está diseñado para utilizarse a una al- titud máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar. ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y no debería utilizarse, bajo ninguna circunstancia, para un uso comercial o industrial.
Seite 6
INSTRUCCIONES DE USO 1. Si el cable de alimentación (3) está conectado a la toma de corriente, desconéctelo de la misma. 2. Coloque el anillo de plástico antideslizante (8) sobre una superficie plana y seca. 3. Coloque el recipiente (6) sobre el anillo de plástico antideslizante (8). Asegúrese de que está...
RECETAS RECOMENDADAS En la tabla siguiente se indican las cantidades recomendadas y los tiempos de tratamien- to de diversos alimentos. NOTA: Las cantidades y los tiempos indicados son orientativos para obtener los mejores resultados posibles con los ingredientes correspondientes. Los valores pueden variar en función de la coherencia.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Debe desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar el aparato. Limpie la cuchilla con agua corriente. A excepción de la unidad del motor, todos los acce- sorios se pueden lavar con agua jabonosa. Nota: Todas las piezas, excepto la unidad del motor, se pueden lavar en el lavavajillas. Limpie la carcasa del motor frotándola con un paño húmedo.
P O R T U G U Ê S AGRADECEMOS A SUA PREFERÊNCIA PELA UFESA, ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPECTATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
Seite 10
deixado sem vigilância e antes de o montar, des- montar ou limpar. Desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de trocar acessórios ou de tocar nal- guma peça que se mova durante a utilização. Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Man- tenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcan- ce de crianças.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES Este aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações comerciais ou industriais, em qualquer circunstância. A utilização incorreta ou o manu- seamento incorreto do produto resultarão na anulação da garantia. Antes de ligar o produto, verifique se a voltagem da sua rede elétrica é igual à indicada na etiqueta do produto.
Seite 12
NOTA: Se desejar picar ou misturar alimentos, introduza as lâminas de corte (5). 4. Em função do que pretende preparar, coloque as lâminas de corte (5) na cavilha-guia de aço inoxidável (7). 5. Prepare os alimentos (ver secção anterior). 6. Encha a taça (6) com os alimentos a processar. Observe as recomendações e nunca encha demasiado a taça (6) para além do nível máximo 7.
Ingredientes Quantidade recomendada Tempo recomendado Amêndoas 200 g Grosso 1* 10 seg Fina 2 *10 seg Incluindo pausas Dentes de alho 50 g Pulsação 10 *1 seg Cebolas, finas 150 g Pulsação 5 *1 seg (cortados em quartos, Pausa cerca de 10 g) Pulsação 5*1 seg Carne de vaca 700 g...
Limpe a caixa do motor com um pano húmido. Não o mergulhe em água ou qualquer outro líquido. Não utilize escovas de metal ou de nylon, produtos de limpeza domésti- cos, diluentes ou outros produtos semelhantes para limpar este produto, uma vez que podem danificar a estrutura da sua superfície.
E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
Seite 16
tended and before assembling, disassembling or cleaning. Switch off the appliance and discon- nect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been...
IMPORTANT INFORMATION This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label.
7. Place the lid (4) on to the bowl (6). When doing so, make sure that the thinner cylinder on the axle (see arrow) is protruding slightly through the hole in the middle of the lid (4). 8. Hold the bowl (6) in one hand the lid (4) in the other and twist them gently against one another to check they are fitted firmly and properly.
Risk of electric shock! Never try to repair the device yourself. Problem Possible causes Remedy Mains plug not Connect the power cable connected (3) to a live mains socket. Place the motor unit (2) Mini Chopper not working properly on to the lid (4). Motor unit (2) not fitted See steps 7 to 9 in the correctly to lid (4)
F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’ A VOIR CHOISI UFESA.NOUS ESPÉRONS QUE CE PRODUIT RÉPONDRA À VOS BESOINS ET À VOS GOÛTS. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. CON- SERVEZ-LES DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Seite 22
du récipient et lors du nettoyage. Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous versez du liquide chaud dans l’appareil car la vapeur li- bérée peut engendrer des déversements et des éclaboussures. Débranchez toujours l’appareil s’il est laissé sans surveillance et avant le monta- ge, le démontage ou le nettoyage.
- par des clients dans des hôtels, des motels et d’autres environnements de type résidentiel. - les chambres d’hôtes. ATTENTION ! Les sacs en plastique peuvent être dangereux. Pour éviter tout danger, gar- dez les sacs en plastique hors de portée des bébés et des enfants.
POUR COMMENCER Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez le couvercle (4), les lames de cou- pe (5) et le bol (6). Pour plus d’informations, veuillez vous référer à la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”. PRÉPARER LES ALIMENTS Lavez les aliments. •...
1. Branchez le câble d’alimentation (3) sur une prise de courant. 2. Tenez fermement l’unité motrice (2) pour la vitesse I et utilisez votre pouce pour appuyer sur le bouton de la vitesse II souhaitée. Voir les recommandations. Avertissement ! Notez les temps KB (temps de fonctionnement courts) pour les lames de coupe (5).
2. Retirez les lames de coupe (5) du bol (6). Risque de blessure Les lames de coupe (5) sont extrêmement tranchantes. Soyez très prudent lorsque vous manipulez les lames de coupe (5). 3. Retirez les aliments. Vous pouvez utiliser un grattoir, par exemple. 4.
Seite 27
Retirez tout objet solide de la cuvette (6). Si nécessaire, ajoutez un Les lames de coupe (5) Les lames de coupe (5) peu de liquide dans le bol tournent lentement ou pas sont bloquées ou les ali- (6). du tout. ments sont trop durs.
Seite 28
C ATA L À GRÀCIES PER ESCOLLIR UFESA. ESPEREM QUE EL PRODUCTE SIGUI DEL VOSTRE GRAT. ADVERTIMENT LLEGIU ATENTAMENT LES INSTRUCCIONS D’ÚS ABANS D’UTILITZAR EL PRODUCTE. CONSERVEU-LES EN UN LLOC SEGUR PER A FUTURES CONSULTES. DESCRIPCIÓ 1. Botó 2. Unitat del motor 3.
Seite 29
expulsat a causa del vapor que es pugui produir. Desconnecteu sempre l’aparell de la xarxa elèc- trica si el deixeu desatesa i abans de muntar-lo, desmuntar-lo o netejar-lo. Apagueu l’aparell i desconnecteu-lo de la xarxa elèctrica abans de canviar-ne els accessoris o d’apropar-vos a les peces que es mouen quan s’està...
Seite 30
les bosses de plàstic allunyades de bebès i nens. No permeti que els nens juguin amb els materials d’embalatge. Perill d’asfíxia! Aquest aparell està pensat per utilitzar-lo a una alti- tud màxima de 2000 m per sobre del nivell del mar. INFORMACIÓ...
Seite 31
INSTRUCCIONS D’ÚS 1. Si el cable d’alimentació (3) està connectat a la presa de corrent, desconnecteu-lo de la presa de corrent. 2. Col·loqueu l’anell antilliscant de plàstic (8) sobre una superfície plana i seca. 3. Col·loqueu el bol (6) sobre el plàstic antilliscant (8). Assegureu-vos que estigui centrat a l’anell antilliscant de plàstic (8) i que les vores de l’anell antilliscant de plàstic (8) no esti- guin doblegades.
Seite 32
RECEPTES RECOMANADES La taula següent estableix les quantitats recomanades i els temps de processament per a diversos aliments. NOTA: Les quantitats i els temps indicats són pautes per aconseguir els millors resultats possibles per als ingredients rellevants. Els valors poden variar en funció de la coherència. Ingredients Quantitat recomanada Temps recomanat...
Seite 33
NETEJA I MANTENIMENT S’ha de desendollar el cable d’alimentació abans de netejar l’aparell. Netegeu les ganivetes amb aigua corrent. Tret de la unitat del motor, tots els accessoris es poden rentar amb aigua i sabó. Nota: Totes les peces, excepte la unitat del motor, es poden rentar al rentaplats. Netegeu la carcassa del motor amb un drap humit.
I TA L I A N O GRAZZIE PER AVER SCELTO UFESA, CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. ATTENZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARLE IN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
Seite 35
pulizia. Prestare attenzione se si versano liquidi caldi nell’apparecchio, poiché una vaporizzazione improvvisa potrebbe farli schizzare fuori dal reci- piente. Scollegare sempre il dispositivo dalla rete elettrica se lasciato incustodito e prima di assem- blarlo, smontarlo o pulirlo. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione elettrica prima di cambiare gli accessori o toccare parti che si muo- vono durante l’utilizzo.
ATTENZIONE! I sacchetti di plastica possono es- sere pericolosi. Per evitare pericoli, tenere i sac- chetti di plastica lontano da neonati e bambini. Non permettere ai bambini di giocare con i ma- teriali di imballaggio. Pericolo di soffocamento! Il dispositivo è progettato per utilizzo a un’altitudi- ne massima di 2000 m sul livello del mare.
Seite 37
• Tagliare gli alimenti solidi (ad esempio, carne, pesce, verdure) in pezzi di circa 2 o 3 cm di lato. • Rimuovere il guscio esterno delle noci. • La panna deve essere mantenuta il più possibile fresca, in modo che si monti meglio. ISTRUZIONI PER L’USO 1.
RICETTE CONSIGLIATE La tabella seguente indica le quantità e i tempi di lavorazione consigliati per i vari alimenti. NOTA: Le quantità e i tempi indicati sono indicativi per ottenere i migliori risultati possi- bili per i relativi ingredienti. I valori possono variare in base alla consistenza. Ingredienti Quantità...
PULIZIA E MANUTENZIONE È necessario scollegare la spina del cavo di alimentazione prima della pulizia. Pulire le lame sotto acqua corrente. Ad esclusione del blocco motore, tutti gli accessori possono essere lavati con acqua saponata. Nota: Tutte le parti, ad esclusione del motore, possono essere lavate in lavastoviglie. Pulire il blocco motore con un panno umido.
D E U T S C H VIELEN DANK DAFÜR, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT. ACHTUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPÄTE- REN VERWENDUNG AUF.
Seite 41
Entleeren des Behälters und bei der Reinigung ist Vorsicht geboten. Seien Sie vorsichtig, wenn heiße Flüssigkeit in das Gerät gegossen wird, da sie durch plötzliches Dampfen aus dem Gerät geschleudert werden kann. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn es un- beaufsichtigt bleibt und bevor Sie es zusammen- bauen, zerlegen oder reinigen.
- Von Kunden in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen; - Pensionsähnlichen Umgebungen. WARNUNG! Plastiktüten können gefährlich sein. Um Gefahren zu vermeiden, halten Sie Plastiktüten von Säuglingen und Kindern fern. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungs- material spielen. Erstickungsgefahr! Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximal- en Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
DAS LEBENSMITTEL ZUBEREITEN Waschen Sie die Lebensmittel. • Bei Fleisch Sehnen, Knochen und Haut entfernen. • Bei Kräutern die Stängel entfernen. • Schneiden Sie feste Nahrung (z. B. Fleisch, Fisch, Gemüse) in etwa 2 bis 3 cm große Stücke. • Die äußere Schale der Nüsse entfernen. •...
Warnung! Beachten Sie die KB-Zeiten (kurze Betriebszeiten) für die Schneidmesser (5), siehe unten empfohlene Zeit. 3. Lassen Sie das Hauptgerät oder die Taste los, um den Mini Chopper auszuschalten. Gefahr von Verletzungen Die Schneidmesser (5) drehen sich nach dem Ausschalten sofort weiter. Warten Sie, bis die Schneidmesser (5) vollständig zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Moto- reinheit (2) entfernen, den Deckel (4) öffnen oder andere Maßnahmen ergreifen.
2. Nehmen Sie die Schneidmesser (5) aus der Schüssel (6). Gefahr von Verletzungen Die Schneidmesser (5) sind extrem scharf. Seien Sie beim Umgang mit den Schneidmes- sern (5) sehr vorsichtig. 3. Entfernen Sie die Lebensmittel. Sie können zum Beispiel einen Spachtel verwenden. 4.
Entfernen Sie alle festen Gegenstände aus der Schüssel (6). Die Schneidmesser (5) Die Schneidmesser (5) Falls erforderlich, etwas drehen sich langsam oder sind blockiert oder die Flüssigkeit in die Schüssel gar nicht. Lebensmittel sind zu zäh. (6) geben. Prüfen Sie, ob Sie den Mini Chopper richtig zusam- mengebaut haben PRODUKTENTSORGUNG...
Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA. НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА...
Seite 48
време на почистване. Внимавайте, ако гореща течност бъде изсипана в уреда, тя може да бъде изхвърлена от уреда поради внезапно отделяне на пара. Винаги изключвайте уреда от захранването, ако е оставен без надзор и преди сглобяване, разглобяване или почистване. Изключвайте уреда от превключвателя и захранването, преди...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Пластмасовите торбички могат да бъдат опасни. За да избегнете опасност, дръжте пластмасовите торбички далеч от бебета и деца. Не позволявайте на децата да си играят с опаковъчните материали. Опасност от задушаване! Уредът е проектиран за употреба при максимална надморска височина от 2000 м. ВАЖНА...
Seite 50
ПРИГОТВЯНЕ НА ХРАНАТА Измийте храната. • За месото отстранете сухожилията, костите и кожата. • При билките отстранете дръжките. • Нарежете твърдата храна (напр. месо, риба, зеленчуци) на парчета с квадратна големина около 2 до 3 см. • Отстранете външната обвивка на ядките. •...
Seite 51
Предупреждение! Обърнете внимание на времената KB (кратко време за работа) за режещите ножове (5).Вижте препоръчителното време по-долу. 3. Освободете основния блок или бутона, за да изключите мини чопър. Риск от нараняване Режещите ножове (5) продължават да се въртят веднага след изключването им. Изчакайте...
Премахване на нарязаната храна Изключете щепсела (3) от електрическата мрежа. 1. Свалете моторния блок (2) и капака (4). 2. Извадете режещите ножове (5) от купата (6). Риск от нараняване Режещите остриета (5) са изключително остри. Бъдете много внимателни при работа с режещите ножове (5). 3.
Seite 53
Проблем Възможни причини Средство за защита Свържете захранващия Несвързан щепсел на кабел (3) към контакт на електрическата мрежа електрическата мрежа под напрежение. Поставете моторния Mini Chopper не работи блок (2) правилно Моторният блок (2) не върху капака (4). Вижте е монтиран правилно стъпки...
Seite 54
التخلص من املنتج ، بشأن نفايات املعدات الكهربائية واإللكرتونيةUE / 91/2102 ييتوافق هذا املنتج مع التوجيه األورويب ، والتي تحدد اإلطار القانوينEEEW واملعروفة باسم توجيه النفايات الكهربائية واألجهزة اإللكرتونية املعمول به يف االتحاد األورويب للتخلص من األجهزة الكهربائية واإللكرتونية وإعادة تدويرها. ال ترمي هذا .املنتج...
Seite 55
خطر اإلصابة .)5( شف ر ات التقطيع (5) حادة للغاية. تو َّخ َ الحذر الشديد عند التعامل مع شف ر ات التقطيع .3. قم بإ ز الة الطعام. ميكنك استخدام مكشطة، عىل سبيل املثال 4. نظف الغطاء (4)، وشف ر ات التقطيع (5)، والوعاء (6). ملزيد ٍ من املعلومات حول ذلك، ي ُ رجى الرجوع إىل قسم «التنظيف .»و...
Seite 56
.1. قم بتوصيل كابل الطاقة (3) مبأخذ كهربايئ مناسب » واستخدم إبهامك للضغط عىل زر الرسعة الثانيةI« 2. أمسك وحدة املحرك (2) بإحكام عند استخدام الرسعة األوىل .» املطلوبة. ر اجع التوصياتII« !تحذير .» لشف ر ات التقطيع (5). ر اجع الوقت املوىص به أدناهBK« انتبه إىل أوقات التشغيل القصرية .3.
Seite 57
بدء التشغيل قبل استخدام الجهاز ألول مرة، قم بتنظيف الغطاء (4) وشف ر ات التقطيع (5) والوعاء (6). ملزيد ٍ من املعلومات حول .»ذلك، ي ُ رجى الرجوع إىل قسم «التنظيف والصيانة تحضري الطعام .اغسل الطعام .• بالنسبة للحوم، قم بإ ز الة األوتار والعظام والجلد .•...
Seite 58
.إ رش اف أو تلقوا تعليامت الستخدام الجهاز بطريقة آمنة وكانوا يفهمون املخاطر املتضمنة .ال ي ُ سمح لألطفال باللعب بالجهاز .هذا الجهاز مخصص لالستخدام يف املنازل :غري م ُ عد لالستخدام يف تطبيقات مثل - مناطق مطبخ العاملني يف املتاجر، أو املكاتب، أو بيئات العمل األخرى؛ - بيوت...
Seite 59
عريب .، ونتمنى أن يقوم املنتج بأداء يرضيك ويسعدكUFESA نود أن نشكرك عىل اختيارك لـ تحذير يرجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. قم بتخزين هذه التعليامت يف مكان آمن للرجوع إليها .ً مستقب ال الوصف 1. الزر...
Seite 60
INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
Seite 61
WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of the- se options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
INFORME DE GARANTIA B&B TRENDS, SL. garanteix el compliment d’aquest producte per a l’ús al qual està desti- nat durant el termini establert per la legislació vigent al país de venda. En cas d’avaria du- rant la vigència d’aquesta garantia, l’usuari té dret a la reparació o substitució del producte sense cap càrrec si la primera no està...
GARANTIEBERICHT B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Gebrauch, für den es bestimmt ist, für den Zeitraum, der durch die im Verkaufsland geltende Gesetzge- bung festgelegt ist. Im Falle eines Ausfalls während dieser Garantiezeit hat der Benutzer Anrecht auf eine kostenlose Reparatur oder andernfalls auf den kostenlosen Ersatz des Geräts, wenn es nicht repariert werden kann, es sei denn, eine dieser Optionen erweist sich als unmöglich oder unverhältnismäßig.
Seite 64
можете да упражните гаранционните си права. За техническо и следпродажбено обслужване и извън Испания е необходимо да подадете своето оплакване в търговския обект, от който сте закупили изделието. تقرير الضامن .تضمن مطابقة هذا املنتج ، لالستخدام املخصص له ، خالل الفرتةB & B TRENDS، S.L التي يحددها الترشيع الساري يف...
Seite 66
(+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
Seite 68
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España w w w.bbtrends.es...