Seite 1
Dunstabzugshaube BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch Die Bilder in dieser Anleitung dienen nur als Referenz, das Produkt in natura hat Vorrang.
EMPFEHLUNGEN UND ANREGUNGEN Die Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Versionen dieses Geräts Dementsprechend könnten. Beschreibungen einzelner Funktionen beinhaltet sein, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Montage ● Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch falsche oder unsachgemäße Installation entstehen. ● Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt, das sich im Inneren der Dunstabzugshaube befindet.
Seite 3
Pfannenboden zu richten. Stellen Sie sicher, dass sie nicht die Seiten umzieht. ● Friteusen müssen während des Betriebs kontinuierlich überwacht werden. Überhitztes Öl kann Feuer fangen und Flammen schlagen. ● Flambieren Sie nichts unter der Dunstabzugshaube. Es besteht Brandgefahr! ● Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden sowie von Personen mit verminder- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an...
Seite 4
HAUPTPARAMETER Nennspannung und -frequenz 220-240V~ 50Hz Motoreingangsleistung: 45W Unter bestimmten Umständen kann ein elektrisches Gerät eine Gefahr darstellen. KOMPONENTEN Ref. Anz. Produkt-Komponenten Haubenkörper, komplett mit: Steuerung, Leuchte, Gebläse, Filter. Der Aktivkohlefilter (2 optional) Schrauben 5 x 50 Dübel...
ABMESSUNGEN Einheit: mm Min. 650 mm Min. 650 mm OPTIONAL 43/80 OPTIONAL 28/15/18...
Seite 6
INSTALLATION METHODE 1 OPTIONAL 28/15/18 ● Bestimmen Sie die Position der Dunstabzugshaube im Schrank gemäß der Abbildung. Die Holzleisten sollten mit den 4 Schlüssellöcher auf der Oberseite der Dunstabzugshaube ausgerichtet sein. Montieren Sie 4 Schrauben (mitgeliefert) am Schrank entsprechend der relativen Position der 4 Schlüssellöcher an der Unterseite der Haube. Das Ausmaß der Verschraubung sollte für die nächste Installation geeignet sein. ● Hängen Sie die Dunstabzugshaube auf und richten Sie die 4 Schlüssellöcher auf die Schrauben aus; Die 4 Schrauben sollten sich in den schmalen Bereichen der Schlüssellöcher befinden. Die Schrauben sollten fest angezogen werden, stellen Sie sicher, dass die Installation zwischen der Haube und dem Schrank ausreichend fest ist. ● Bringen Sie die Schrauben in den Sicherheitslöchern an, falls sich die Dunstabzugshaube nach vorne oder hinten bewegt, damit die Benutzung sicherer ist.
Seite 7
● Wenn die Installationsfläche im Schrank nicht zur Installation der Dunstabzugshaube geeignet ist, befestigen Sie die Dunstabzugshaube gemäß Abbildung an der Wand. ● Bringen Sie 2 Schrauben (mitgeliefert) an der Wand entsprechend der relativen Position der 2 Schlüssellöcher auf der Rückseite der Dunstabzugshaube an. ● Die Einschraubtiefe sollte für die nächste Installation geeignet sein. ● Bringen Sie auch Schrauben in den Sicherheitslöchern an, falls sich die Dunstabzugshaube nach vorne oder hinten bewegt, damit die Benutzung sicherer ist. Die Installation von Dunstabzugshauben, die in Kombischränke eingebaut werden, erfolgt in der gleichen Weise wie zuvor. Information Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unserer Dunstabzugshaube! Das Design dieser Dunstabzugshaube bietet viele herausragende Funktionen, die Ihnen ermöglichen, das Leben in vollen Zügen zu genießen. Bevor Sie die Dunstabzugshaube installieren und/oder benutzen, lesen Sie bitte die gesamte Anleitung. Richtig Falsch Information...
EINEN ENTLÜFTUNGSMODUS WÄHLEN Hier gibt es zwei Entlüftungsmodi, den Abluft- und den Umluftmodus, von denen vor der Installation einer ausgewählt werden sollte. Im Umluft-Modus wird die Luft über ein Rohr aus dem Haus geleitet. Im Abluft-Modus wird die Luft gereinigt und ins Haus zurückgeführt. Umluft-Modus Abluft-Modus Informationen...
WARTUNG FETTE-FILTER REINIGUNG VON SELBSTTRAGENDEN METALL-FETTFILTERN ● Die Filter müssen alle zwei Betriebsmonate, bei besonders starker Beanspruchung auch häufiger, gereinigt werden und können in der Spülmaschine gereinigt werden. ● Ziehen Sie die Abdeckungen. ● Entfernen Sie dann die Filter nacheinander, indem Sie sie zur Rückseite der Haube schieben und gleichzeitig nach unten ziehen. ● Beim Waschen der Filter ist jede Art von Verbiegen zu vermeiden. Bevor Sie sie wieder in die Haube einsetzen, vergewissern Sie sich, dass sie vollständig trocken sind. (Die Farbe der Filteroberfläche kann sich im Laufe der Zeit verändern, dies hat jedoch keinen Einfluss auf die Filterleistung).
BELEUCHTUNG ERSATZ DER LEUCHTE Ändern der Beleuchtung Die Beleuchtung im Inneren des Geräts erfolgt durch eine 1,5-W-LED-Lampe. Um die LED-Leuchte auszutauschen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz oder schalten Sie den Schutzschalter aus. 2. Entfernen Sie die Metallfilter (siehe Reinigung und Austausch von Filtern). 3. Entfernen Sie die Lampe, indem Sie die Befestigung aus dem Gehäuse der Dunstabzugshaube hebeln (dies erfordert möglicherweise Druck oder Kraft) und trennen Sie den Anschluss der Leuchte. 4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine neue vom gleichen Typ und achten Sie darauf, dass Sie die Leuchte korrekt mit dem Anschlusskabel verbinden. 5. Bringen Sie den Metallfilter wieder an seinem Platz an. Maximale Spannung Bild...
Seite 11
FEHLERBEHEBUNG Störung Ursache Lösung Die Klingen sind blockiert. Der Kondensator ist beschädigt. Tauschen Sie Kondensator aus. Der Motor ist beschädigt. Tauschen Sie Motor aus. Leuchte an, aber Motor Die interne Verdrahtung des funktioniert nicht Motors ist unterbrochen/ abgeklemmt. Es kann zu Tauschen Sie Motor aus. einem unangenehmen Geruch kommen. Abgesehen von den oben genannten Punkten ist Folgendes zu überprüfen: Sowohl Leuchte als auch Leicht beschädigt.
PRODUKTDATENBLATT FÜR DUNSTABZUGSHAUBEN FÜR HAUSHALTE Gemäß der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Name oder Handelsmarke des Lieferanten Comfee Modellname/-kennung CHL03M21S Jährlicher Energieverbrauch (AEChood) 13,8 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse (A+++ bis D) Fluiddynamische Effizienz (FDE 23,4 hood Fluiddynamische Effizienzklasse (A bis G) Beleuchtungseffizienz (LE 40 Lux/Watt hood Beleuchtungseffizienzklasse (A bis G) Fettfilterungseffizienz 50 % Fettfilterungseffizienzklasse (A bis G) Luftstrom im Normalbetrieb (min. Drehzahl): /Std. 180 m Luftstrom im Normalbetrieb (max. Drehzahl): /Std. 400 m Luftstrom (Intensiv- oder Boost-Einstellung): Außenseite Luftakustische A-gewichtete Schallleistungsemissionen (Min.-...
Seite 13
Garantiebestimmungen/ Service Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gerät und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein und Ihre Freude daran haben werden. Wenn Sie jedoch einen Grund für eine Beschwerde erkennen, kontaktieren Sie uns bitte: Midea Europa GmbH Telefon: +49 6196-90 20 - 0 Im Falle einer Zustellung: Ludwig-Erhard-Str. 14 Fax: +49 6196-90 20 -120 Telefon: +49 6196-90 20 - 0 65760 Eschborn E-Mail: info-meg@midea.com Fax .: +49 6196-90 20 -120 Startseite: www.midea.com/de Email: service-meg@midea.com Geben Sie im Fall einer Störung Ihre genaue Anschrift, Telefonnummer, Kaufvertragsnummer und Gerätetyp (vom Typenschild des Gerätes) an. Eine genaue Fehlerbeschreibung spart Ihnen Zeit und Geld. Bei speziellen Fragen wenden Sie sich bitte an das Kundendienstzentrum. Vor der Inanspruchnahme des Service: Kontrollieren Sie bitte, ob es sich nicht um einen Bedienungsfehler oder eine Ursache handelt, die mit der Funktion Ihres Gerätes nichts zu tun hat. Bitte beachten Sie den Hinweis in der Bedienungsanleitung und prüfen Sie, ob: - Der Netzstecker ist angeschlossen - Der Netzstecker kann beschädigt sein...
Seite 14
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, wenn bei der Verwendung der Dunstabzugshaube die vorstehenden Empfehlungen und Anweisungen zur Installation, Wartung und Verwendung nicht beachtet und eingehalten werden.
Seite 15
HOTTE DE CUISINIÈRE MANUEL D’INSTRUCTIONS Lisez attentivement ce manuel avant l’utilisation Les images dans ce manuel sont pour la référence seulement, le produit réel prévaut.
RECOMMANDATIONS ET SUGGESTIONS Les instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs versions de cet appareil. Par conséquent, il se peut que vous trouviez des descriptions de caractéristiques individuelles qui ne s’appliquent pas à votre appareil spécifique. Installation Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages résultant d'une ...
Ne pas flamber sous la hotte. ATTENTION Les parties accessibles peuvent devenir chaudes lorsqu'elles sont utilisées avec des “ appareils de cuisson.”. Les multiprises sont interdites. Veuillez couper l'alimentation avant la maintenance. Cet appareil a été conçu uniquement pour un usage domestique et peut être dangereux s'il est utilisé dans des occasions spéciales.
Seite 18
DIMENSIONS unité : mm Min. 650mm Min. 650mm EN OPTION 43/80 EN OPTION 28/15/18...
Seite 19
INSTALLATION MÉTHODE 1 EN OPTION 28/15/18 ● Conformément à l'illustration, assurez-vous de la position de la hotte dans l'armoire. Les bandes de bois doivent être alignées avec les 4 fentes des trous de serrure sur le dessus de la hotte. Sur l’armoire, installez 4 vis (fournies) en fonction de la position relative des 4 trous de serrure sur le bas de la hotte. L'ampleur du vissage doit être adaptée à l'installation suivante. ● Suspendez la hotte et laissez les 4 trous de la hotte viser les vis, les 4 vis doivent être placées dans les parties étroites des trous de la hotte. Les vis doivent être fixées fermement, assurez- vous que l'installation entre la hotte et l'armoire est suffisamment solide. ● Installez les vis dans les trous de sécurité, en cas de déplacement avant et arrière de la hotte, afin que l'utilisation soit plus sûre. Information Lorsque vous découpez ou percez le mur ou le plafond, n'endommagez pas le câblage électrique ou d'autres services cachés. MÉTHODE 2...
Seite 20
● Si la surface d'installation de l’armoire n'est pas adaptée à l'installation de la hotte, fixez la position de la hotte sur le mur, comme indiqué sur la figure. ● Sur le mur, installez 2 vis (fournies) en fonction de la position relative des 2 trous de fixation à l'arrière de la hotte. ● L'ampleur du vissage doit être adaptée à l'installation suivante. ● Installez également des vis dans les trous de sécurité, en cas de déplacement de la hotte à l'avant et à l'arrière, afin que l'utilisation soit plus sûre. L'installation des hottes encastrées dans les armoires mixtes est identique à la méthode précédente. Information Félicitations pour l'achat de notre hotte de cuisinière qui a été conçue pour inclure de nombreuses caractéristiques supérieures qui vous permettent d'exprimer pleinement votre mode de vie. Avant d'installer et/ou d'utiliser la hotte, lisez attentivement toutes les instructions. Correct Incorrect Information...
CHOISIR UN MODE DE VENTILATION Il existe deux modes d'évacuation, le mode extraction d'air et le mode recirculation, il convient de sélectionner l'un d'entre eux avant l'installation. En mode d’extraction d'air, l'air est évacué hors de la maison par un tuyau. En mode recirculation, l'air est purifié et rejeté dans la maison. Mode de recirculation Mode d'extraction d'air Information En mode recirculation, l'armoire a besoin d'une bouche d'aération.
MAINTENANCE FILTRES À GRAISSE NETTOYAGE DES FILTRES À GRAISSE AUTOPORTANTS EN MÉTAL ● Les filtres doivent être nettoyés tous les 2 mois de fonctionnement, ou plus fréquemment en cas d’utilisation particulièrement intensive, et peuvent être lavés dans un lave-vaisselle. ● Tirez les panneaux de confort pour les ouvrir. ● Retirez les filtres un par un en les poussant vers l’arrière de la hotte et en tirant simultanément vers le bas. ● Il faut éviter de plier les filtres lors de leur lavage. Avant de les remettre en place dans la hotte, assurez-vous qu’ils sont complètement secs. (La couleur de la surface du filtre peut changer au fil du temps mais cela n’a aucune influence sur l’efficacité du filtre).
Seite 23
ÉCLAIRAGE REMPLACEMENT DE L’ÉCLAIRAGE Changement de la lampe L'éclairage à l'intérieur de l'appareil est assuré par une lampe LED de 1,5W. Pour remplacer la lampe LED, procédez comme suit : 1. Débranchez l'appareil ou coupez le disjoncteur. 2. Retirez les filtres métalliques (voir Nettoyage et remplacement des filtres). 3. Retirez l'ampoule en faisant levier sur sa fixation au corps de la hotte (une pression ou une force peut être nécessaire) et débranchez le connecteur de l'ampoule. 4. Remplacez la lampe par une nouvelle du même type, en vous assurant que vous connectez la lampe avec le câble de la lampe correctement. 5. Remettez le filtre métallique en place. Puissance Culot de Tension Image Code ILCOS D maximale lampe Modules LED DBS- 1,5W 220V-240V~ auto-ballastés 1.5-H-33.2/120 Carré/Diamètre : 33,2mmx120mm ÉLIMINATION DES VIEUX APPAREILS ÉLECTRIQUES La Directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), exige que les anciens appareils électriques ménagers ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux non triés.
Seite 24
DÉPANNAGE Défaillances Causes Solutions Les lames sont bloquées. Le condensateur est Remplacez le condensateur. endommagé. La lumière est allumée, mais le moteur ne Le moteur est endommagé. Remplacez le moteur. fonctionne pas Le câblage interne du moteur est coupé / déconnecté. Une odeur Remplacez le moteur. désagréable peut être produite. En dehors de ce qui est mentionné ci-dessus, vérifiez les points suivants : La lumière et le moteur La lumière est endommagée.
Seite 25
FICHE DU PRODUIT POUR LA HOTTE DOMESTIQUE Conformément au règlement délégué (UE) N°66/2014 Nom de fournisseur ou marque commerciale Comfee Nom du modèle / identifiant CHL03M21S Consommation d'électricité annuelle (AEC 13,8 kWh/an hood Classe d’efficacité énergétique (A+++ à D) Efficacité de dynamique des fluides (FDE 23,4 hood Classe d'efficacité de dynamique des fluides (A à G) Efficacité de l'éclairage (LE 40 Lux / Watt hood Classe d'efficacité de l'éclairage (A à G) Efficacité de filtrage des graisses 50 % Classe d'efficacité de filtrage des graisses (A à G) Débit d'air en utilisation normale (vitesse minimale) : 180 m Débit d'air en utilisation normale (vitesse maximale) :...
Seite 26
Politique de garantie/ service Nous vous félicitons pour votre nouvel appareil et sommes convaincus que vous serez satisfaits et jouirez de cet appareil moderne. Toutefois, si vous reconnaissez un motif de plainte, veuillez nous contacter : Midea Europe GmbH Tél. : +49 6196-90 20 - 0 En cas de prestation : Ludwig-Erhard-Str. 14 Fax : +49 6196-90 20 -120 Tél. : +49 6196-90 20 - 0 65760 Eschborn Email : info-meg@midea.com Fax : +49 6196-90 20 -120 Page d’accueil : www.midea.com/de Email : service-meg@midea.com En cas de problème technique, veuillez indiquer votre adresse complète, votre numéro de téléphone, le numéro du contrat de vente et le type d'appareil (de la plaque signalétique de l'appareil). Une description précise du défaut vous fait gagner du temps et de l'argent. Pour des questions particulières, veuillez contacter le service clientèle.
Seite 27
Le fabricant décline toute responsabilité si les recommandations et instructions d'installation, d'entretien et d'utilisation ci-dessus ne sont pas observées et respectées lors de l'utilisation de la hotte.
COOKER HOOD INSTRUCT ON MANUAL Read this manual carefully before operation Pictures in this manual are for reference only, the product in kind prevail. CHL03M21S...
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATI ON The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
Do not flame under the range hood. CAUTION Accessible parts may become hot when used with cooking appliances”. “ Extension sockets are forbidden. Please cut off the power before maintenance. This appliance has been designed for home use only, and may cause danger if used in ...
Seite 31
DIMENSIONS unit:mm φ150 Min. Min. OPTIONAL 43/80 OPTIONAL 28/15/18...
Seite 32
INSTALLATION METHOD 1 OPTIONAL 28/15/18 According to the figure, make sure the position of hood in the cabinet. The wood strips should be line up with the 4 keyholes slots on the top of the range hood. On the cabinet, install 4 screws (supplied) according to the relative position of 4 key holes on the bottom of hood.
Seite 33
In the installation surface in cabinet don’t adapt to install the cooker hood, then as per fig, fix the position of cooker hood on the wall. On the wall, install 2 screws ( supplied ) according to the relative position of 2 key holes on the back of hood.
CHOOSE A VENTING MODE Here two venting modes, extraction-air mode and recirculation mode, before installing should be select one of them. Extraction-air mode, the air is discharged out of the house by a pipe. Recirculation mode, the air is purified and discharged into the house. Recirculation mode Extraction-air mode Information...
MAINTENANC GREASE FILTERS CLEANING METAL SELF-SUPPORTING GREASE FILTERS The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. Pull the comfort panels to open them. ...
Seite 36
Changing the light To replace the LED light, proceed as follows: 220V-240V~...
Seite 37
TROUBLE SHOOTING Fault Cause Solution The blades are blocked. The capacitor is damaged. Replace capacitor. Light on, but The motor is damaged. Replace motor. motor does not The internal wiring of motor is cut off/ work Replace motor. disconnected. An unpleasant smell may be produced.
Seite 38
RANGE HOOD According to Delegated Regulation (EU) No. 66/2014 Supplier’s name or trade mark Comfee Model name / identifier CHL03M21S Annual Energy Consumption (AEC hood ) 13.8 kWh/year Energy Ef fi ciency class (A+++ to D ) Fluid Dynamic Efficiency (FDE 23.4...
Seite 39
Warrantypolicy/ service We congratulate you to your new device and are convinced that you will be satisfied and have your joy with this modern appliance. However, if you recognize a reason for a complaint, please contact us: Midea Europe GmbH Phone: +49 6196-90 20 - 0 In case of service: Ludwig-Erhard-Str.
Seite 40
The manufacturer shall decline all responsibility if the foregoing recommendations and instruction regarding installation, maintenance and use are not observed and respected when using the cooker hood.