Seite 1
Vielen Dank für Ihr Interesse an unseren Produkten. Dieses Handbuch Wird Ihnen dabei helfen, das GD-88 bestmöglich zu bedienen. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch, CHBBBI •81 um sicherzustellen, dass Sie mit der Bedienung des GD-88 136 .
Seite 2
HAFTUNGSAUSSCHLUSS Wir bemühen uns um die Richtigkeit und Vollständigkeit dieses Handbuchs, übernehmen jedoch keine Garantie für seinen Inhalt. Alle Spezifikationen und Designs können aufgrund der kontinuierlichen technischen Entwicklung jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne unsere vorherige schriftliche Genehmigung kopiert, verändert, übersetzt Oder in irgendeiner Form verbreitet werden Die in diesem Handbuch erwähnten Produkte von Drittanbietern sind Eigentum dieser Drittanbieter.
Seite 3
Verwendung dieses Benutzerhandbuchs Dieses Handbuch führt Sie in die grundlegende Bedienung des DMR/Analog-Handfunkgeräts Ihr Händler Oder Systemadministrator hat die Funktionen dieses Funkgeräts möglicherweise bereits auf Ihre betrieblichen Anforderungen zugeschnitten. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Oder Systemadministrator, um Einzelheiten zu erfahren Die nachstehenden Symbole dienen zur Unterscheidung zwischen analogen und digitalen Funktionen...
Inhalt Lieferumfang Vorbereitung für den Betrieb des Funkgeräts Aufladen des Akkupacks - Einsetzen des Akkupacks Installieren die Antenne Anbringen des Gürtelclips Installieren Sie das Audiozubehör Bedienung des Funkgeräts Bezeichnung & Funktionsbeschreibung sowie Anwendungsbereiche TFT-StatussymboIe Programmierbare Funktionstasten Tasten & ENC (Kanalwahlschalter) Bedienung Die wichtigsten Funktionen...
Seite 5
Ständige Überwachung (Permanent monitor) - ¯ 17 Repeater / Talk Around Notfall-Alarm — Totmann Scan ein/aus — Roaming ein/aus - Hauptmenüs und ihre jeweiligen Untermenüs Menüaufruf und Bedienung Anruf mittels der PTT Sprechtaste Hohe / Niedrige Ausgangsleistung für Senden auswählen Empfangen und Beantworten eines Funkrufs Einen Anruf...
Lieferumfang Die folgenden Bestandteile Sind in der Originalverpackung enthalten. Sollte ein Einzelteil fehlen Oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Bezeichnung Bild Bezeichnung Bild g.li'i!it Funkgerät (Grundkörper) Antenne ft'7j"iii'1 Akkupack (3000 mAh) * 1 Gürtelclip * Ladestation Trageschlaufe Netzteil Benutzerhandbuch...
Vorbereitung für den Betrieb des Funkgeräts Aufladen des Akkupacks Wenn der Akku zum ersten Mal verwendet wird, kann ein Warnton bei niedrigem Akkustand ertönen. Bitte schalten Sie das Gerät aus laden den Akku zunächst auf. ! Hinweise: • Bitte verwenden Sie zum Aufladen das vorgesehene Akkupack und Ladegerät. •...
Installieren Antenne I. Schrauben Sie das Gewindeende (SMA-m) der Antenne auf den oberen Antennenanschluss (SMA-f) am Funkgerät 2. Schrauben Sie die Antenne im Uhrzeigersinn fest. Hinweise: Umfassen Sie die Antenne nicht mit der Hand, da dies die Funkleistung beeinträchtigt. Anbringen des Gürtelclips 1 Nehmen Sie den Gürtelclip und die zwei Schrauben aus dem mitgelieferten Kunststoffbeutel.
Bedienung des Funkgeräts Bezeichnung & Funktionsbeschreibung sowie Anwendungsbereiche Bezeichnung Funktionsbeschreibung und Anwendungsbereiche Programmierbare Funktionstaste PTT Sprechtaste Drücken Sie die PTT-Sprechtaste zum Senden und lassen Sie diese IOS,um zu empfangen Programmierbare Funktionstaste Programmierbare Funktionstaste Wählen Sie die richtige Antenne entsprechend dem jeweiligen Funkfrequenzband Antenne Anzeige verschiedener...
Seite 10
Bezeichnung Funktionsbeschreibung und Anwendungsbereiche Lautsprecher Zur Wiedergabe von empfangenen Audiosignalen Numerisches Tastenfeld Dient zur Eingabe von Frequenz-/Kanalnummer, Alias, ID und SMS Status-LED Dient zur Anzeige des RX/TX-Status usw. Steuerung des VFO A/B entsprechend der CTRL-Anzeige und zur Auswahl von Kanälen, Kanalwahlschalter Frequenzbändern, Menüs usw.
TFT-Statussymbole Ausgewählter Zone Kanalanzeigemodus profil — Akkuzustand Digitale Betriebsart 136. RSSI (Anzeige der — Niedrige Leistung empfangenen Signalstärke) 47B.8258B — Analoge Aktuelle Lautstärke — — Betriebsart Aktueller Kontakttyp Symbol Symbolbeschreibung Anwendungsbereiche und Funktionsbeschreibung Hohe Ausgangsleistung 6 rote Balken zeigen hohe Ausgangsleistung Niedrige Ausgangsleistung 3 rote Balken zeigen geringe Ausgangsleistung Weiße Balken zeigen an, dass sich das Funkgerät im Bereitschaftsmodus...
Seite 12
Symbol Symbolbeschreibung Anwendungsbereiche und Funktionsbeschreibung Erscheint, wenn das Standardmodus-profil ausgewählt wurde Prompt Tone on Prompt Tone Off Erscheint, wenn das Ruhemodus-Profil ausgewählt wurde Erscheint, wenn sich das Radio im Talk Around Modus befindet Talk Around Roaming Erscheint, wenn Roaming eingeschaltet ist Erscheint, wenn einer der Roaming-Kanäle eingeloggt wurde wurde Roaming Lock...
Seite 13
Symbol Symbolbeschreibung Anwendungsbereiche und Funktionsbeschreibung Erscheint, wenn eine neue Kurzmitteilung eingegangen ist. Operating Band A Erscheint, wenn CTRL auf dem VFO A aktiviert Operating Band B Erscheint, wenn CTRL auf dem VFO B aktiviert -+ BIT VFO A Wird für den Empfang und VFO B Wird für das Senden verwendet AB Band Repeat Mode A/TR—B/TR AB Band Repeat Mode...
Programmierbare Funktionstasten Falls gewünscht, können die programmierbaren Funktionstasten mit den nachfolgenden Funktionen vorbelegt werden: Beschreibung Funktion Radio Revive Wiederbelebung eines Zielfunkgeräts, das aus der Ferne deaktiviert wurde Radio Detection Feststellen, 0b das Zielfunkgerät aktiv ist Radio Kill Funkgerät gezielt aus der Ferne deaktivieren Remote Monitor Heimliche Aktivierung des Senders des Zielfunkgeräts ohne lokale Anzeigen...
Tasten & ENC (Kanalwahlschalter) Bedienung Die folgenden Tasten können verwendet werden, um schnell die gewünschte Funktionalität zu erzielen Bedienung Beschreibung Taste Status Kurzer Tastendruck Zugriff auf das Menü Tastatur [Sperren] Oder [Entsperren] Betriebsbereitschaft MENU Geben Sie die Kanalnummer ein und rufen Sie den gewünschten Langer Tastendruck Kanal auf.
Taste Status Bedienung Beschreibung Wählen Sie Programmierungselemente Oder andere Parameter Benutzerdefinierten Modus aufrufen Kurzer Tastendruck DOWN Verschieben Sie die Bearbeitungsposition des blinkenden Edit (SMS) Kurzer Tastendruck Cursors nach rechts Betriebsbereitschaft Kurzer Tastendruck Vorbelegte Funktionstaste gemäß Programmierung Side key Betriebsbereitschaft Langer Tastendruck Vorbelegte Funktionstaste gemäß...
Seite 17
Klassifizierung Funktion Beschreibung 1mA/B-Repeater-Modus kann der Benutzer die PTT Sprechtaste betätigen, um Repeater-Unterbrechung einen Anruf einzuleiten Monitor Bei A/B-Repeaterbetrieb kann der Benutzer im Voraus den Audiomonitor aktivieren Totmann Der Neigungswinkel des Radios und die Dauer des Alarms sind einstellbar Ausgangsleistung Die Ausgangsleistung des Senders kann für jeden Kanal getrennt eingestellt werden Der Notfallalarm...
Seite 18
Klassifizierung Funktion Beschreibung Wenn das Funkgerät von einem Standort zu einem anderen wechselt, findet es durch Roaming Roaming automatisch die nächstgelegene Station Kann jedes Empfangs- Oder Sende-Audio Oder Empfangs- und Sende-Audio des Aufnahme Funktionen Funkgeräts aufnehmen Der TDMA-Direktmodus Wird verwendet, um einen Direktkanal (Simplex) in zwei Digitalbetriebs Zeitschlitze (Time Slot I und 2) aufzuteilen, um eine effiziente Kanalnutzung TDMA...
Gebrauch der 3x4 alphanumerischen Tastatur Symbole für Senden und Empfangen Die folgenden Tasten werden für die Zeichenauswahl verwendet. Das folgende Symbo erscheint auf dem Display des Funkgeräts, um den Status des Funkgeräts Tastaturdrücke anzuzeigen Taste 12345678 9101 213 415111 12 2 Hinweis 2678 Betrie...
Sie den [Lautstärkereg er]-Knopf im Uhrzeigersinn, bis Sie ein "Klick"-Geräusch hören. Nach dem Einschalten werden das Radioddity-Logo und das Zeichen " PowerOn... " auf dem Display angezeigt. Gleichzeitig ertönt ein Ton zur Bestätigung des Einschaltens (wenn das Gerät eingeschaltet...
Belegtkanalsperre Wenn "CTRL" links vom Kanalnamen Oder der Frequenz von VFO A Oder B angezeigt wird, können Sie die Besetztkanalsperre für den entsprechenden VFO separat ein Oder ausschalten, indem Sie das Menü aufrufen. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, Wird bei Empfang des Trägersignals das Senden durch Drücken der PTT Sprechtaste verhindert.
VFO-Frequenz einstellen m Bereitschaftszustand, wenn "CTRL" links vom Kanalnamen Oder der Frequenz von VFO A Oder B angezeigt Wird und das aktuelle Band im VFO-Modus ist, kann die gewünschte Frequenz über die numerische Tastatur eingegeben werden. Zum Beispiel: 446.050000MHZ; direkte Eingabe von über die Zifferntasten Hinweise: O Die aktuelle Frequenz kann durch Drücken der Tasten „A "...
Repeater I Talk Around Wenn der Repeater nicht funktioniert Oder das Funkgerät den Empfangsbereich des Repeaters überschreitet, sich aber innerhalb des Rufbereichs anderer Funkteilnehmer befindet, drücken Sie die mit „Repeater/Talk Around" vorbelegte Funktionstaste Oder rufen Sie das Untermenü "Slot/Repeat " unterhalb von „Parameters" im Menü auf, um den für den Sendevorgang zu verwendenden Time Slot zu ändern und drücken Sie die Sprechtaste [PTT], um die Kommunikation...
Totmann Stellen Sie die Parameter der Totmann-Funktion des Funkgeräts ein, einschließlich des Neigungswinkels, der Start- und Intervallzeit, der Alarmdauer, der Voralarmzeit und anderer Parameter. Das Funkgerät schlägt automatisch Alarm, wenn der Neigungswinkel und die voreingestellte Zeit erreicht Sind. Der Alarm Wird automatisch wieder aufgehoben, wenn das Funkgerät aufgerichtet wird.
Hauptmenüs und ihre jeweiligen Untermenüs Stellen Sie verschiedene Funktionen und Parameter ein, indem Sie auf das Hauptmenü und die Untermenüs des Funkgeräts zugreifen. Die von diesem Gerät unterstützten Menü Funktionsoptionen sind in der nachstehenden Tabelle aufgeführt. Die durch entsprechende Programmierung vorbelegbaren [FP]-Funktionstasten Sind Funktionskurztasten;...
Parameter einzustellen Oder zu durchsuchen (z. B Nachrichtenprüfung, -bearbeitung und -versand usw.), indem Sie die folgenden Vorgänge und Schritte ausführen. Einige der Menüs können mit der Radioddity CPS aktiviert Oder deaktiviert werden. O C) Zeigt einen Eingeschalteten (grün) /AusgeschaIteten (rot) Schalter an oe/O Zeigt einen ausgewählten...
Anruf mittels der PTT Sprechtaste Urn eine optimale Übertragung zu gewährleisten, halten Sie das Funkgerät in einer vertikalen Position in einem Abstand von 2,5 bis 5,0 cm zum Mund. Hohe I Niedrige Ausgangsleistung 1m Bereitschaftszustand, wenn "CTRL" links vom Kanalnamen Oder der Frequenz von VFO A Oder B angezeigt wird, schalten Sie das Funkgerät bei Bedarf auf die folgenden zwei Arten ein, um die Betriebszeit der Batterie zu verlängern I .
Empfangen und Beantworten eines Funkrufs Privatanrufe, Gruppenanrufe und Sammelrufe können zu den voreingestellten Kontakten Und Talk Groups auf dem aktuellen digitalen Kanal getätigt werden (die entsprechenden Anrufrechte müssen vom Händler genehmigt werden), und die Methoden für das Einleiten und Empfangen aller Arten von Anrufen Sind die gleichen. Jeder digitale Kanal kann vom Händler mit einem "Übertragungskontakt Kontakt"...
Einen Anruf einleiten Falls erforderlich, kann ein Anruf auf eine der folgenden Arten eingeleitet werden 1. Drehen Sie den Kanalknopf, um einen beliebigen voreingestellten Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann die [PTTI Sprechtaste, urn einen Anruf zu tätigen 2. Rufen Sie die "Contact"-Liste über das Menü...
Erweiterte Funktionen für Verwenden Sie die spezielle Radioddity CPS-Software zum Aktivieren/Deaktivieren und Voreinstellen der erweiterten DMR-Funktionen sowie Einstellen Parameter. Remote Monitor Voreinstellung, um zu verhindern, dass das Funkgerät von anderen Benutzern fernüberwacht Wird Oder um anderen Benutzern die Fernüberwachung zu ermöglichen...
Parameterkonfigurationen des Funkgeräts können über Menüs überprüft und eingestellt werden, wenn diese mit der Radioddity CPS aktiviert wurden. Contacts Die Kontakte stellen das "Adressbuch" für das Funkgerät dar. Jeder Eintrag entspricht einem Alias Oder einer ID, die zum Einleiten...
Contact list (Kontaktliste) 1. Drücken Sie die mit „Contacts" vorbelegte Funktionstaste, um das Menü aufzurufen Oder I. Drehen Sie den [ENC]-Knopf Oder verwenden Sie die Tasten [A/ V], urn Contacts auszuwählen und drücken Sie dann die Taste [Select] zum Aufrufen des Menüs 2.
Seite 33
New Contact (neuen Kontakt anlegen) 1. Drücken Sie die mit „Contacts" vorbelegte Funktionstaste, um das Menü aufzurufen. Oder I. Drehen Sie den [ENC]-Knopf Oder verwenden Sie die Tasten [A/ V], um Contacts auszuwählen und drücken Sie dann die Taste [Select] zum Aufrufen des Menüs 2.
Seite 34
2) SendMsg -+ [Select] drücken -+ SMS editieren -+ -+ [0K] drücken und wählen mittels der Tasten [A/ V] zwischen SendMsg (Nachricht senden), InsertComMsg (Nachricht aus Nachrichtenspeicher einfügen), Save (Nachricht speichern) und Exit Editor (Editor verlassen) aus -+ Auswahl mit [Select] bestätigen -+ Rückkehr zur letzten Menüebene Ham Contacts (Amateurfunk Kontakte)
Seite 35
Vergewissern Sie sich daher zuvor, dass das Funkgerät ausreichend geladen ist. 0 Sofern ID und Nickname (Funkrufzeichen) ausreichend sind kann die Übertragung der Daten von der Radioddity CPS zum Funkgerätmit einerBlockgrößevon ediglich "16Bytes"erfolgen.Die Übertragungist deutlichschnellerund benötigtbeispielsweise bei Übertragung aller Amateurfunk DMR IDs mit dem jeweils zugehörigen Funkrufzeichen nur etwa 10 Minuten. Vergewissern Sie sich dennoch, dass das Funkgerät ausreichend geladen ist.
Ham RX Group List (Amateurfunk Empfangsgruppenliste) Wenn dies die Radioddity CPS erlaubt, kann die „Ham RX Group List" im Menü ein- Oder ausgeschaltet werden, um dem Funkgerät zu erlauben/zu verbieten, Gruppenrufe aus der „Ham RX Group List" zu empfangen, wenn diese auf dem selben Kanel verfügbar Sind.
Seite 37
2) WriteNumber (manuelle Eingabe der ID) -+ Geben Sie die Kontaktnummer über die numerische Tastatur ein -+ drücken Sie die Taste [0k], um die Nachricht zu senden -4 der Status des Nachrichtenversands Wird auf dem Display angezeigt; 3) InsertComMsg (Nachricht aus Nachrichtenspeicher einfügen) -+ drücken Sie die Taste [Select], um die gewünschte Nachricht auszuwählen und an der aktuellen Position einzufügen...
Seite 38
• Delete (löschen) -+ Nach Drücken von [Select] erscheint auf dem Display eine entsprechende Sicherheitsabfrage "Are you sure?" -+ mit [0K] Wird der Löschvorgang bestätigt und mit [Back] Wird dieser abgebrochen -+ Rückkehr zur Ietzten Menüebene • Send (abschicken) -+ [Select] drücken -+ anschließend haben Sie die Möglichkeit die Nachricht zu editieren.
Seite 39
Outbox (SMS Ausgang) 1 . Drehen Sie den [ENC]-Knopf Oder verwenden Sie die Tasten [A/ V], um Message auszuwählen drücken Sie dann die Taste [Select] zum Aufrufen des Menüs 2. Navigieren Sie nun mit den Tasten [A/ V] zum Untermenü Outbox. Drücken Sie anschließend die Taste [Select] um aus den folgenden Optionen zu wählen: 1) Outbox...
Hinweise: OWenn die Liste der vorgefertigten SMS (CommMsg) leer ist, sollten Sie zuvor häufig benötigte Texte mit der Radioddity CPS auf dem Funkgerät hinterlegen Oder das Menü "CommMsg" aufrufen, um zunächst entsprechende SMS hinzuzufügen; O Halten Sie die Taste *#* 3 Sekunden lang gedrückt, urn die Eingabemodi beim Schreiben und Bearbeiten von Nachrichten und anderen Vorgängen zu ändern.
Seite 41
2. Navigieren Sie nun mit den Tasten [A/ V] zum Untermenü DailedNumbs. Drücken Sie anschließend die Taste [Select] um aus den folgenden Optionen zu wählen: 1) DialedNumbs list -+ drücken Sie die Taste [Select] -+ mit den Tasten [A/ V] den gewünschten Kontakt auswählen und mit [Select] bestätigen um anschließend mit den Tasten [A/ V] zwischen den folgenden Optionen zu wählen...
Seite 42
• SendMsg -+ Drücken Sie die [Select] Taste, um die Nachricht zu bearbeiten -+ drücken Sie die [0K] Taste und wählen Sie anschließend mit den Tasten [A/ V] eine der folgenden Optionen aus SendMsg, InsertComMsg Oder ExitEditor auszuwählen drücken Sie die [Select] Taste, um die ausgewählte Option zu bestätigen -+ kehren Sie zur vorherigen Menüebene zurück.
Scan Scan, Scanliste, Scanmodus und Roaming des Funkgeräts können auf folgende Weise aktiviert Oder deaktiviert werden Scan (On/Off) (Scanvorgang ein/ausschalten) Drücken Sie die voreingestellte Taste [Scan On/Off], um den Scanvorgang ein- Oder auszuschalten 2. Halten Sie die Taste [A/ V] lange gedrückt, um den Scanvorgang zu aktivieren, und drücken Sie eine beliebige Taste, um ihn zu deaktivieren.
Seite 44
• Channel Del (Kanal aus Liste löschen) -+ Ddrücken Sie die [Select] Taste, um den Kanal aus der Scanliste zu löschen -+ Kehren Sie zur Scanliste zurück. 2) Channel Add (Kanal zur Liste hinzufügen) Wählen Sie nun mittels der Tasten [A/ Y] zunächst die entsprechende Zone aus und bestätigen Sie die Auswahl mit [Select] -+ anschließend wählen...
Seite 45
Roaming Roaming und Roam-Modus können auf folgende zwei Arten aktiviert Oder deaktiviert werden: 1. Drücken Sie die mit „Roam On/Off' vorbelegte Funktionstaste, um das Menü aufzurufen. Oder I . Drehen Sie den [ENC]-Knopf Oder verwenden Sie die Tasten [A/ V], um Scan auszuwählen und drücken Sie dann die Taste [Select] zum Aufrufen des Menüs...
Seite 46
Roaming-Modus Beschreibung Users can manually roam to the next available repeater. Once it is on, all repeater channels in the scan list will be waken up to search the nearest available repeaters until finds an available one. Every time the nearest available repeater is found, a Connect Re-check Timer (Repeater Check Timer) will be enabled Manual Users can also lock the repeater by short pressing the [0K/Select]...
Seite 47
3) Connect Check Timer (Verbindungsprüfungs-Zeit) -+ Drücken Sie die Taste [Select], um den aktuellen Zeitwert (Sekunde) anzuzeigen —+mit den Tasten [A/ V] können Sie anschließend die gewünschte Verbindungsprüfzeit einstellen -+ drücken Sie die Taste[0K], umdie Änderungzu bestätigenundzum vorherigenMenülevelzu gelangen. Timer Wert: Maximum: 255s...
Seite 48
5) Connect Time (Verbindungszeit) -+ drücken Sie die Taste [Select], um die aktuelle Verbindungszeit anzuzeigen -+ mit den Tasten [A/ V] kann anschließend die gewünschte Verbindungszeit eingestellt werden -+ drücken Sie die Taste [0K], um die Änderung zu bestätigen -+ "Set 0k!" erscheint auf dem Display und Sie kehren zur vorherigen Menüebene zurück. Connect Time: Maximum:...
Zone&ChanneI (Zone&Kanal) 1. Drücken Sie die mit „Zone" vorbelegte Funktionstaste, um das Menü aufzurufen Oder I. Drehen Sie den [ENC]-Knopf Oder verwenden Sie die Tasten [A/ V], um Zone/ChanneI ählen und drücken dann ausz Taste [Select] zum Aufrufen des Menüs. 2.
Seite 50
BackLight (Hintergrundbeleuchtung 1. Drücken Sie die mit [BackLight on / off] vorbelegte Funktionstaste. Oder I. Drehe Sieden[ENC]-Knopf Oder v erwenden SiedieTasten [A/ V], umLocalSet@ auszuwählen drücken Sie dann die Taste [Select] zum Aufrufen des Menüs. 2. Wählen Sie mittels der Tasten [A/ V] das Untermenü BackLight aus, und drücken Sie die Taste [Select] um anschließend eine der folgenden Optionen auszuwählen...
Seite 51
2. Drehen Sie den [ENC]-Knopf Oder verwenden Sie die [UP]- und [DOWN]-Tasten, um DisplayMode auszuwählen und drücken Sie die [Select]-Taste zur Bestätigung 3. Drehen Sie den [ENC]-Knopf Oder verwenden Sie die Tasten [UP] und [DOWN], um eine der folgenden Optionen auszuwählen: I) CHN+Name -+ drücken Sie die [Select]-Taste, damit das Display die Kanalnummer und den zugehörigen...
Seite 52
Werkseinstellungen von Ihnen hinterlegt wurden ABRepeat (Betrieb als Repeater) Das Radioddity GD-88 verfügt über zwei völlig unabhängige VFOs. Dadurch kann das Funkgerät auch als Repeater betrieben werden Crossband-, Crossmode- sowie Hybrid- und sogar Digital-Repeating Sind möglich. Grundsätzlich Sind hierfür zwei entsprechend...
Seite 53
Drücken Sie die mit [Relay On/Off] vorbelegte Funktionstaste um die Repater-FunktionaIität des Radioddity GD-88 ein- Oder auszuschalten Oder I. Drehen Sie den [ENC]-Knopf Oder verwenden Sie die Tasten [A/ V], um Local Set auszuwählen und drücken Sie dann die Taste [Select] zum Aufrufen des Menüs.
Hinweise: O Wenn AIB RepeatSw eingeschaltet ist, arbeitet das Radioddity GD-88 auf der Grundlage des voreingestel ten Modus; O Wenn AIB ListenSw eingeschaltet ist, Wird am Radioddity GD-88 das Audiosignal anderer Benutzer während des Repeater-Prozesses hören; O Siehe auch "ABRepeat (Betrieb als Repeater)"...
Seite 55
Power (Ausgangsleistung) 1 . Drücken Sie die mit [Power] vorbelegte Funktionstaste, um die Leistung zwischen hoch und niedrig umzuschalten. Oder I. Drehen Sie den [ENC]-Knopf Oder verwenden Sie die Tasten [A/ V], urn Parameters o auszuwählen und drücken Sie dann die Taste [Select] zum Aufrufen des Menüs.
Seite 56
Sie die Auswahl durch Drücken der Taste [Select] „Set 0K!" Wird auf dem Display angezeigt und Sie kehren zur vorherigen Menüebene zurück. Hinweise: Sofern eine Änderung der Einstellung durch die Radioddity CPS erlaubt worden ist, stellen Sie ein angemessenes Ruhezustand-Verhältnis entsprechend den tatsächlichen Nutzungsanforderungen ein.
Seite 57
Busy Channel Lockout I BCLO (Besetztkanelsperre) 1. Drehen Sie den [ENC] Knopf Oder verwenden Sie die Tasten [A/ V], um Parameters auszuwählen und drücken Sie dann Taste [Select] zum Aufrufen des Menüs 2. Drehen Sie den [ENC]-Knopf Oder verwenden Sie die [A/V]-Tasten, urn BCLO auszuwählen und drücken Sie die [Select]-Taste zur Bestätigung der Auswahl...
Seite 58
3. Auf dem Display Wird die Meldung „Set 0k!" angezeigt, und Sie kehren zur vorherigen Menüebene zurück. Hinweise: Sofern dies durch die Radioddity CPS im Funkgerät freigegeben wurde, hilft die Aktivierung dieser Funktion dabei, andere Benutzer am unbefugten Mithören zu hindern. Die Verschlüsselung ist jedoch keine notwendige Voraussetzung für den Empfang und das...
4. Auf dem Display Wird die Meldung „Set 0k!" angezeigt, und Sie kehren zur vorherigen Menüebene zurück. Tone Set (Tonsignalisierungen) Sofern dies zuvor mittels der Radioddity CPS freigeschaltet wurde, können Sie die Signaltöne über das Menü Tone Set einstellen und überprüfen...
Seite 60
2. Drehen Sie den [ENC]-Knopf Oder verwenden Sie die [A/ V ]-Tasten, um PowerTone auszuwählen -+ drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl die Taste [Select] um anschließend zwischen folgenden Optionen zu wählen: 1) CouloToneSW -+ drücken Sie die Taste [Select], um die Tastentöne ein- Oder auszuschalten. 2) CouloToneStat -4 Drücken Sie die Taste [Select] -+ drehen Sie den [ENC]-Knopf Oder verwenden Sie die [A/ VI-Tasten, um die...
3. Drücken Sie die Taste [Select], um den Einschaltton ein- Oder auszuschalten. 4. Drücken Sie die Taste [Back], um zur vorherigen Menüebene zurückzukehren Appendix Sofern dies zuvor mittels der Radioddity CPS freigeschaltet wurde, können Sie die GPS, UKW-Radio, Uhrzeit, DTMF, HeadSet+Speaker über das Menü Appendix einstellen und überprüfen...
Seite 62
3) Group Info -+ [Select] drücken bevor Sie aus folgenden Optionen wählen können: • GPS map (GPS Karte) -+ drücken Sie die [Select]-Taste, um die ungefähre Entfernung zwischen dem Radioddity GD-88 und anderen Stationen anzuzeigen -+ drehen Sie den [ENC]-Knopf Oder verwenden Sie die Tasten [A/ V], um zwischen GroupMap und Location zu wählen -+ drücken Sie die [Back]-Taste, um zur vorherigen Ebene zurückzukehren...
Seite 63
Hinweise: O GPS muss zuvor durch die Radioddity CPS zugelassen werden. 0 Einige GPS-Funktionen müssen vor der Verwendung per Software voreingestellt werden 0 Für einige GPS-Funktionen muss der Standort des Funkgeräts vor der Verwendung erfolgreich identifiziert werden. O Einige GPS-Funktionen setzen voraus, dass andere Benutzer über GPS-Funktionalität...
Seite 64
Time I. Drehen Sie den [ENC]-Knopf Oder verwenden Sie die Tasten [A/ V], um Appendix auszuwählen und drücken dann Taste [Select] zum Aufrufen des Menüs 2. Drehen Sie den [ENC]-Knopf Oder verwenden Sie die [AIV]-Tasten, um Time auszuwählen, und drücken Sie die [Select]-Taste, um zwischen den folgenden Optionen zu wählen: I) Date -+ drücken Sie die Taste [Select], um Tag, Monat und Jahr anzuzeigen -+ drehen Sie den Knopf [ENCI Oder verwenden Sie die Tasten [A/ V], um die Cursorposition...
Seite 65
Hinweise: O Der angegebene DTMF-Code-Ton Wird nur als Warnton für das lokale Funkgerät verwendet und erinnert den Benutzer daran, den Anruf entgegenzunehmen 0 Der DTMF-Code muss mittels der Radioddity CPS zuvor voreingestellt werden. Headset+Spk (Audioausgabemodus) 1. Drehen Sie den [ENC]-Knopf Oder verwenden Sie die Tasten [A/ V], um Appendix auszuwählen...
Seite 66
I) APRS Type -+ [Select] drücken, um die Modi für die APRS-Signalisierung zu ändern -+ drehen Sie den [ENC]-Knopf Oder verwenden Sie die Tasten [A/ V], um aus None, Analog APRS, DMR APRS Oder DMR+Analog APRS den gewünschten APRS-Typ auszuwählen drücken Sie die [Select]-Taste, um hre Auswahl zu bestätigen -+ auf dem Display Wird „Set 0K!"...
Ihre Auswahl zu bestätigen -+ auf dem Display Wird „Set 0K!" angezeigt und Sie kehren zur vorherigen Menüebene zurück Record (Aufnahme) Sofern dies zuvor mittels der Radioddity CPS freigeschaltet wurde, können Sie über das Menü Record die Aufnahmeliste einstellen und überprüfen, vorhandene Aufnahmen löschen und Informationen über einzelne Aufnahmen speichern und abrufen.
Verfügung stehende Aufzeichnungszeit anzuzeigen -+ drücken Sie die Taste [Back], um zur vorherigen Menüebene zurückzukehren Device Info (Geräteinfo) Sofern dies zuvor mittels der Radioddity CPS freigeschaltet wurde, können Sie über das Menü Device Info diverse Gerätedaten wie beispielsweise Radio ID, Rx Group List, CH Contact (für den aktuellen Funkkanal genutzer Kontakt) sowie die Firmware Version...
4) Version -+ [Select] drücken, um die Informationen zur Firmwareversion des Radioddity GD-88 anzuzeigen -+ drücken Sie die Taste [Back], um zur vorherigen Menüebene zurückzukehren Channel Edit (VFO Editmodus) Sofern dies zuvor mittels der Radioddity CPS freigeschaltet wurde, können Sie über das Menü Channel...
Seite 70
Kanalparameter In ihrer Reihenfolgeorder Bedienung Optionen Bestätigung Anmerkungen Channel Attribution (Working Mode) Digital/Analog/RX:D/A Steps 5/6.25/10/12 5/25/50/1 OOkHz Sowohl für analog als RX Frequency In the available range of the radio auch digital-Betrieb TX Frequency In the available range of the radio High/Low Power RX BS (Slot)
Seite 71
In ihrer Reihenfolgeorder Bedienung Optionen Bestätigung Anmerkungen Nur für analogen RX Subtone (TX Sub Item) Die Subaudio-Töne von DCS/CTCSS Betrieb [Select] [Select] Nicht verfügbar für den Scan List drücken drücken analogen VFO-Modus Save Nur für analogen Save to specified channel Alle verfügbaren Kanäle Betrieb Hinweise:...
Sie die [PTT] Sprechtaste, um innerhalb von 3 Sekunden nach dem Verschwinden empfangenen Signals auf dem Kanal zu senden 2. Wenn die Einstellung ausgeschaltet ist („Off), richtet sich die Antwort nach dem von der Radioddity CPS voreingestellten „Scan TX Mode" Hinweise: Scan...
Seite 73
3. AIB Repeat Interruption: 1) Wenn A/B-Repeaterbetrieb eingeschaltet ist, Wird das Radioddity GD-88 verwendet, um den Kommunikationsbereich anderer Funkgeräte zu erweitern 2) Wenn sich Ihr Funkgerät im A/B-Repeaterbetrieb befindet, können Sie die [PTT] Sprechtaste drücken und deutlich in das Mikrofon (MIC) sprechen, um aus dem Gespräch ein Dreiergespräch...
Seite 74
Slot: 2 ;CC: 1 446 050MHz Terminal Figure 3 Beispiele für Betrieb als Repeater Repeater -Modus Funkgerät Geräteeinstellung 2# GD-88 als Repeater Band (Repeat) Bemerkungen 1 .Time Slots für RX/TX sind TX Freq: 446.050MHZ RX Freq 446.050MHZ Auf g eicher je nach Bedarf einstellbar;...
Seite 75
Repeater -Modus Funkgerät Geräteeinstellung 2# GD-88 als Repeater Band (Repeat) Bemerkungen Cross Band Analog TX/RX Freq TX Freq: 144 050MHZ Digital zu Analog 144 050MHZ (Analog Betrieb) Modus Analoger Modus kann mit Analog TX/RX Freq RX/TX Freq: CTCSS/ DCS-Code 050MHZ...
Hinweise zur Fehlerbehebung Fehler Ursache Behebung Der Akku ist nicht korrekt eingesetzt Akku richtig einsetzen Funkgerät lässt sich Akkuleistung niedriger als voreingestellter Wert Bitte wechseln Oder laden Sie den Akku nicht einschalten Schlechte Kontakte des Akkus Oder verschmutzte Prüfen und reinigen Sie die Akkukontakte Kontakte Die Akkuleistung Wird geringer Bitte...
Seite 77
Ort mit freier Sicht auf den GPS-Positionsbestimmung Umgebung blockiert Himmel Hinweise: Wenn die oben genannten Methoden hr Problem nicht lösen können Oder Sie mit anderen Fehlfunktionen konfrontiert werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Oder schreiben Sie an support@radioddity.com...
Pflege und Reinigung Um die beste Leistung zu gewährleisten und die Lebensdauer zu verlängern, sollten Sie sich mit den folgenden Pflege- und Reinigungshinweisen vertraut machen Pflege O Bitte zerkratzen Oder durchstechen Sie das Gerät nicht mit harten Oder scharfen Gegenständen. O Bitte stellen Sie das Gerät nicht in einer Umgebung auf, in der elektronische Schaltkreise korrodieren können, Oder unter direkter Sonneneinstrahlung O Bitte tragen Sie das Gerät nicht an der Antenne Oder am Kopfhörer.