Herunterladen Diese Seite drucken

Gardena 2641 Montageanleitung Seite 2

Schlauchmobil 70 roll-up
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2641:

Werbung

D
Lieferumfang
G
Parts
F
Contents
V
Leveromvang
S
Innehåll
I
Contenuto della confezione
E
Contenido
P
Fornecimento
Q
Leveringens indhold
2
D
1
2
Verbindungssteg
in ein Schlauchtrommelteil
einstecken.
G
1
2
Push connecting web
into one part of the drum
.
F
1
Enficher la barrette de liaison
dans une des pièces du tambour
V
1
2
Verbindingsstuk
in een slangtrommeldeel
steken.
S
1
2
Sätt in staget
i en av slangtrummans
sidodelar.
I
1
2
Inserire la barretta di supporto
in una delle due parti
del tamburo.
E
1
Colocar la pieza de unión
en una pieza del tambor portamanguera
P
1
Meter travessa de ligação
numa parte do carro porta-mangueira
Q
1
2
Forbindelsesleddet
sættes ind i en slangetromledel
.
D
3
8
Alle 4 Bolzen
mit Hilfe von Rohr
in ein Schlauchtrommelteil
eindrücken, bis die Verbindung hörbar einschnappt.
G
3
2
Push all 4 pins
into one part of the hose drum
using the pipe
you hear them lock in place.
F
3
8
Presser les 4 boulons
à l'aide du tube
dans une seule pièce du
2
tambour
jusqu'à ce que la connexion s'enclenche avec un déclic.
V
3
8
Alle 4 de bouten
met behulp van een buis
in één slangtrommeldeel
2
drukken tot de verbinding hoorbaar vastklikt.
S
3
Tryck in alla fyra bultarna
ordentligt i en av slangtrummedelarna
8
med hjälp av rör
tills det hörs ett knäpp.
I
8
Utilizzando un tubolare di collegamento
(fig. 5), introdurre i 4 giunti
negli appositi fori e spingerli a fondo fino a udire uno scatto.
E
3
8
Introducir con fuerza todos los 4 pernos
con ayuda del tubo
2
pieza del tambor
hasta que encajen perceptiblemente.
P
3
8
Empurrar fortemente todos os 4 pernos
(através de um tubo
2
dentro de uma parte do carro porta-mangueira
, até que a conexão
encaixe de forma audível.
Q
3
2
Alle 4 bolte
trykkes kraftigt ind i en slangetromledelen
ved hjælp af
8
røret
, indtil forbindelsen kommer hørbart i indgreb.
D
2
3
Schlauchtrommelteil
lagerichtig und kraftvoll auf die Bolzen
drücken, bis die Verbindung hörbar einschnappt.
G
2
3
Push the other half of the hose drum
onto the pins
until you hear it
lock in place.
F
2
Presser la pièce de tambour
correctement et avec force sur les
3
boulons
jusqu'à ce que la connexion s'enclenche avec un déclic.
V
2
Slangtrommeldeel
op de juiste plaats en krachtig op de bouten
drukken tot de verbinding hoorbaar vastklikt.
S
2
Tryck ner den andra slangtrummedelen
i rätt läge på bultarna
ännu ett knäpp hörs.
I
2
Prendere l'altra parte
del tamburo e unirla alla prima inserendola sopra
3
i giunti
: spingere a fondo fino a udire uno scatto.
E
2
Montar la pieza del tambor
en la posición correcta y presionando con
3
fuerza sobre los pernos
hasta que encajen perceptiblemente.
P
2
Empurrar fortemente a parte do carro porta-mangueira
na sua posição
3
correcta contra os pernos
, até que a conexão encaixe de forma audível.
Q
2
Slangetromledelen
trykkes præcist og kraftigt ned på boltene
indtil forbindelsen kommer hørbart i indgreb.
D
4
Holmaufnahmeteile
mit der Öffnung nach oben auf die Seitenteile
5
6
und
drücken, bis die Verbindung hörbar einschnappt.
G
4
5
Press the handle holders
onto the sides of the Hose Mobile
the openings facing upwards. Press in until you hear them lock in place.
F
4
Presser les pièces de logement de longeron
avec l'ouverture vers le haut sur les
5
6
pièces latérales
et
, jusqu'à ce que la connexion s'enclenche avec un déclic.
V
4
Steelopnamedelen
met de opening naar boven op de zijdelen
drukken tot de verbinding hoorbaar vastklikt.
S
4
Tryck fast handtagsfästena
med öppningen uppåt på sidodelarna
5
6
och
, tills det knäpper till.
I
4
Applicare i supporti
per il manico nelle sedi predisposte sui fianchi
spingerli bene fino a udire uno scatto.
E
4
Introducir los soportes de la barra
con la abertura hacia arriba en las
5
6
piezas del tambor
y
hasta que enclaven perceptiblemente.
P
4
5
Empurrar as peças de assento das hastes
nas peças laterais
a abertura virada para cima, até que a conexão encaixe de forma audível.
Q
4
5
Dragerholderne
trykkes med åbningen opad på sidedelene
indtil forbindelsen kommer hørbart i indgreb.
1
2
.
2
2
.
2
.
1
2
8
until
3
2
2
3
en una
) para
2
3
2
3
3
tills
3
,
3
4
6
and
with
5
5
6
en
6
5
6
e
:
6
e
, com
6
og
,
4
8
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

2642