Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 2402-2480 MHz
(b) Maximum radio-frequency power; 20mW (EIRP)
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO2666 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China
loading

Inhaltszusammenfassung für MOB MO2666

  • Seite 1 (b) Maximum radio-frequency power; 20mW (EIRP) (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO2666 complies with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
  • Seite 2 Instruction for use: 1. Long press ON/OFF button to turn on. The blue indicator is on when machine is working. 2. Search for ”MO2666” for pair. 3. Press ”-” button and ”+” button to decrease and increaes the volume respectively.
  • Seite 3 7. Typ-C-Anschluss 8. LED-Anzeige Technische Daten: Eingang: DC 5V Batteriekapazität: 800mAh/2.96Wh Wireless Version: 5.0 Anleitung: 1. Halten Sie die ON/OFF-Taste gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Die blaue Anzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. 2. Suchen Sie nach „MO2666“ zum Koppeln.
  • Seite 4 3. Drücken Sie die Tasten „-“ und „+“, um die Lautstärke zu verringern bzw. zu erhöhen. 4. Drücken Sie lange auf die Tasten „-“ und „+“, um zum vorherigen bzw. nächsten Titel zu gelangen. 5. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen oder zu starten.
  • Seite 5 1. Appuyez longuement sur le bouton ON/OFF pour allumer. L'indicateur bleu est allumé lorsque l’appareil fonctionne. 2. Recherchez « MO2666 » pour le jumelage. 3. Appuyez sur les boutons « - » et « + » pour diminuer et augmenter le volume respectivement.
  • Seite 6 1. Pulse prolongadamente el botón ON/OFF para encender. El indicador azul se enciende cuando la máquina está funcionando. 2. Buscar el par "MO2666. 3. Pulse los botones "-" y "+" para bajar y subir el volumen respectivamente. 4. Pulse prolongadamente los botones "-" y "+" para ir a la pista anterior y a la siguiente respectivamente.
  • Seite 7 Istruzioni per l'uso: 1. Premere a lungo il pulsante ON/OFF per accendere. L'indicatore blu è acceso quando il dispositivo è in funzione. 2. Cercare "MO2666" per l'associazione. 3. Premere i pulsanti "-" e "+" rispettivamente per diminuire e aumentare il volume.
  • Seite 8: Specificaties

    1. Druk lang op de AAN/UIT-knop om het apparaat in te schakelen. De blauwe indicator brandt wanneer het apparaat werkt. 2. Zoek naar “MO2666” voor koppelen. 3. Druk op de knop “-” en “+” om het volume respectievelijk te verlagen en te verhogen.
  • Seite 9 Instrukcja obsługi: 1. Przytrzymaj przycisk WŁ./WYŁ., aby włączyć urządzenie. Niebieski wskaźnik zapali się, gdy urządzenie działa. 2. Wyszukaj „MO2666”, aby sparować. 3. Naciśnij przycisk „-” lub „+”, aby odpowiednio zmniejszyć lub zwiększyć głośność. 4. Przytrzymaj przycisk „-” lub „+”, aby przejść do poprzedniego lub następnego utworu.
  • Seite 10 7. Do gniazda karty TF można włożyć kartę micro SD. Muzyka zacznie odtwarzać się automatycznie. 8. Naciśnij przycisk MODE, aby przełączać tryby (TP/głośnik bezprzewodowy). Jak ładować: 1. Podłącz urządzenie za pomocą kabla do źródła zasilania. 2. Podczas ładowania wskaźnik LED będzie świecił na czerwono. Po pełnym naładowaniu wskaźnik zgaśnie.