Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 2402-2480 MHz
(b) Maximum radio-frequency power; 20mW (EIRP)
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO2665 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China
loading

Inhaltszusammenfassung für MOB MO2665

  • Seite 1 (b) Maximum radio-frequency power; 20mW (EIRP) (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO2665 complies with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
  • Seite 2 MO2665 Speaker and microphone set ”-” button of speaker Mode button of speaker ”+” button of speaker LED button of speaker ON/OFF/play/pause button of speaker Mic button of speaker ON/OFF button of microphone ”+” button of microphone ”-” button of microphone 10.
  • Seite 3 Speaker: 1. Long press the ON/OFF button to power on the speaker. Search for new devices in your device and select “MO2665” to pair. Once they are paired successfully, you will hear a notification sound. Mode switch: Short press to switch TF card, usb driver and wireless mode.
  • Seite 4 Charging: Use the provided cable for charging. Charging time varies dependent on the power source rating being used. During charging, the red indicator light will be on. When the speaker is fully charged the indicator light will turn off. Precautions: 1.
  • Seite 5 1. Halten Sie die EIN/AUS-Taste gedrückt, um den Lautsprecher einzuschalten. Suchen Sie in Ihrem Gerät nach neuen Geräten und wählen Sie „MO2665“ zum Koppeln aus. Sobald die Kopplung erfolgreich war, hören Sie einen Signalton. Modus- Taste: Drücken Sie diesen kurz, um zwischen TF-Karte, USB- Driver und Wireless-Modus zu wechseln.
  • Seite 6 /auszuschalten. 7. Bei der Musikwiedergabe (TF-Karte/USB-Driver/Wirelss Modus) drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste für die Wiedergabe oder Pause. 8. USB-Anschluss: Bei angeschlossenem USB, können Audiodateien im MP3-Format abgespielt werden. 9. TF-Kartensteckplatz: Es können Audios im MP3-Format abgespielt werden, wenn eine Micro-SD-Karte in den Steckplatz eingelegt wird.
  • Seite 7 hohem Druck fern und verhindern Sie, dass Kinder mit dem Gerät spielen. 4. Wenn die Lautstärke der Musik leiser, verzerrt, langsam oder stumm wird, kann dies ein Zeichen dafür sein, dass die Lithiumbatterie schwach ist und aufgeladen werden muss. 5. Lassen Sie das Gerät nicht fallen, vermeiden Sie Stöße und/oder üben Sie keinen starken Druck aus, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 8 1. Appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le haut-parleur. Recherchez de nouveaux appareils sur votre dispositif et sélectionnez « MO2665 » pour l’appairage. Une fois l’appairage réussi, un son de notification retentira. Changement de mode : Appuyez brièvement pour passer entre la carte TF, la clé...
  • Seite 9 Chargement : Utilisez le câble fourni pour le chargement. Le temps de charge varie selon la puissance de la source utilisée. Pendant la charge, le voyant rouge est allumé. Lorsque le haut- parleur est complètement chargé, le voyant s’éteint. Précautions : 1.
  • Seite 10 1. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para encender el altavoz. Busque nuevos dispositivos en su dispositivo y seleccione "MO2665" para emparejarlos. Una vez que se hayan emparejado correctamente, escuchará un sonido de notificación. Cambio de modo: Pulse brevemente para cambiar entre tarjeta TF, controlador USB y modo inalámbrico.
  • Seite 11 Micrófono: 1. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para encenderlo o apagarlo. 2. Mantenga pulsado el botón “+” para aumentar el volumen. 3. Mantenga pulsado el botón “-”para bajar el volumen. 4. Pulse el botón Mic para alternar el sonido mágico. Mantenga pulsado para cancelar el sonido original para encender/apagar.
  • Seite 12 1. Premere a lungo il pulsante ON/OFF per accendere l’altoparlante. Ricerca nuovi dispositivi nel tuo dispositivo e seleziona “MO2665” per effettuare l’abbinamento. Una volta abbinati correttamente, sentirai un segnale acustico. Pulsante modalità: premere brevemente per passare da scheda TF, USB e modalità...
  • Seite 13 4. Premere il pulsante “+” per la traccia successiva. Premere a lungo per aumentare il volume. 5. Premere il pulsante LED per cambiare l’effetto dell’illuminazione LED. 6. Premere per attivare/disattivare la cancellazione del suono. 7. Durante la riproduzione (scheda TF/USB/modo wireless), premere il pulsante play/pausa per riprodurre o mettere in pausa.
  • Seite 14 sente silenzio, potrebbe indicare che la batteria al litio è scarica e necessita di ricarica. 5. Non far cadere, urtare o applicare forte pressione per evitare danni al prodotto. 6. Non smontare il prodotto. 7. Se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo, spegnere e scollegare il cavo di alimentazione del caricatore.
  • Seite 15 1. Druk lang op de AAN/UIT-knop om de speaker in te schakelen. Zoek naar nieuwe apparaten op uw apparaat en selecteer “MO2665” om te koppelen. Zodra ze succesvol zijn gekoppeld, hoort u een meldingsgeluid. Modusschakelaar: Druk kort om te schakelen tussen TF-kaart, usb-driver en draadloze modus.
  • Seite 16 speaker volledig is opgeladen, gaat het indicatielampje uit. Voorzorgsmaatregelen: 1. Luister naar muziek op een geschikt volume om mogelijke schade aan uw gehoor en geluidssysteem te voorkomen. 2. Vermijd blootstelling aan regen, waterdruppels en langdurige blootstelling aan hoge temperaturen en een vochtige omgeving. 3.
  • Seite 17 Głośnik: 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF, aby włączyć głośnik. Wyszukaj nowe urządzenia w swoim urządzeniu i wybierz „MO2665” do sparowania. Po pomyślnym sparowaniu usłyszysz dźwięk powiadomienia. Przełącznik trybu: Krótkie naciśnięcie przełącza kartę TF, sterownik USB i tryb bezprzewodowy. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF, aby wyłączyć głośnik.
  • Seite 18 2. Naciśnij przycisk „+”, aby zwiększyć głośność. 3. Naciśnij przycisk „-”, aby zmniejszyć głośność. Naciśnij przycisk mikrofonu, aby przełączyć magiczny dźwięk. Długie naciśnięcie anuluje włączenie/wyłączenie oryginalnego...