Seite 1
(b) Maximum radio-frequency power; 100mW (EIRP) (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO6384 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
Seite 2
MO6384 Overview: 1. Power button 2. Volume -/ Previous track 3. Volume + / Next track 4. Light button 5. LED Indicator 6. Micro USB input Specifications: Model: MO6384 Output Power: Input: DC 5V / 0.3A Battery capacity: 3.7V/600mAh 2.22Wh Operation Instructions: 1.
Seite 3
Wireless devices and select Wireless ID ‘MO6384’. It will pair automatically. 3. Power Off: Long press the power button to turn off the speaker. 4. Next track/Vol+: Short press to next track, long press to increase volume 5.
Seite 4
Lautsprecher einzuschalten. Die Anzeige leuchtet blau und es ertönt ein Signalton. 2. Kopplung: Sobald der Lautsprecher eingeschaltet ist, suchen Sie mit Ihrem Mobiltelefon nach Wireless-Geräten und wählen das Gerät 'MO6384'. Der Lautsprecher wird automatisch gekoppelt. 3. Ausschalten: Halten Sie die Taste gedrückt, um den Lautsprecher auszuschalten.
Seite 5
1. Mise sous tension : appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour allumer le haut-parleur, l'indicateur s'allumera en bleu et vous entendrez une tonalité. 2. Couplage : une fois l'enceinte allumée, utilisez votre mobile périphérique pour rechercher la périphériques bluetooth « MO6384 ». Il se couplera automatiquement.
Seite 6
3. Mise hors tension : appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour éteindre le conférencier. 4. Piste suivante / Vol+ : Appuyez brièvement pour passer à la piste suivante, appuyez longuement pour augmenter le volume 5. Piste précédente / Vol - : Appuyez brièvement pour passer à la piste précédente, appuyez longuement pour diminuer le volume 6.
Seite 7
2. Emparejamiento: Una vez que el altavoz esté encendido, utilice su dispositivo dispositivo móvil, busque los dispositivos inalámbricos y seleccione Wireless ID 'MO6384'. Se emparejará automáticamente. 3. Apagado: Pulse prolongadamente el botón de encendido para apagar el altavoz.
Seite 8
2. Associazione: una volta acceso lo speaker, utilizzando il cellulare, cercare „Dispositivi wireless” e selezionare ID 'MO6384'. Si associerà automaticamente. 3. Spegnimento: premere a lungo il pulsante di accensione per spegnere lo speaker. 4. Traccia successiva/Vol+: premere brevemente per passare...
Seite 9
alla traccia successiva, premere a lungo per aumentare il volume 5. Traccia precedente/Vol -: premere brevemente sull'ultima traccia, premere a lungo per diminuire il volume 6. Ricarica: utilizzare il cavo USB incluso per collegare lo speaker a un computer o un adattatore, l'indicatore LED sarà Visibile una luce rossa fissa.
Seite 10
2. Koppelen: Zodra de luidspreker is ingeschakeld, gebruikt u uw mobiele apparaat om te zoeken naar draadloze apparaten en selecteer de draadloze ID 'MO6384'. De luidspreker wordt automatisch gekoppeld. 3. Uitschakelen: Druk lang op de aan/uit-knop om de luidspreker uit te schakelen.
Seite 11
2. Parowanie: Po włączeniu głośnika za pomocą telefonu komórkowego urządzenia, wyszukaj urządzenia bezprzewodowe i wybierz opcję Bezprzewodowa „MO6384”. Paruje się automatycznie. 3. Wyłączanie: długo naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć głośnik. 4. Następny utwór/Vol+: Krótkie naciśnięcie, aby przejść do...
Seite 12
następnego utworu, długie naciśnięcie, aby zwiększyć głośność 5. Poprzedni utwór/Vol -: krótkie naciśnięcie do ostatniego utworu, długie naciśnięcie aby zmniejszyć głośność 6. Ładowanie: użyj dołączonego kabla USB, aby podłączyć głośnik do komputera lub adaptera, wskaźnik LED będzie wyświetlają stałe czerwone światło. Gdy głośnik jest w pełni naładowany, czerwone światło zostanie wyłączone.