Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Elica BOXIN ADVANCE Montage- Und Gebrauchsanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BOXIN ADVANCE:
IT Istruzioni di montaggio e d'uso | EN Instruction on mounting and use |
DE Montage- und Gebrauchsanweisung |
FR Prescriptions de montage et mode d'emploi |
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen |
ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização |
EL Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης | SV Monterings- och bruksanvisningar |
FI Asennus- ja käyttöohjeet | NO Instrukser for montering og bruk |
DA Bruger- og monteringsvejledning | PL Instrukcja montażu i obsługi |
CS Návod na montáž a používání | SK Varovania a inštalácia |
HU Felszerelési és használati utasítás | BG Инструкции за монтаж и употреба |
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare | RU Инструкция по монтажу и эксплуатации |
UK Інструкція з монтажу і експлуатації | KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы |
ET Paigaldus- ja kasutusjuhend | LT Montavimo ir naudojimosi instrukcija |
LV Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija | SR Uputstva za montažu i upotrebu |
SL Opozorila in namestitev | HR Uputstva za montažu i za uporabu |
TR Montaj ve kullanım talimatları | AR
‫طرق‬
‫التركيب‬
‫لواﻻستعمال‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elica BOXIN ADVANCE

  • Seite 1 IT Istruzioni di montaggio e d’uso | EN Instruction on mounting and use | DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d’emploi | NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização | EL Οδηγίες...
  • Seite 2 Слеaдуйте инструкциям на листке, прикрепленном к изделию". “E’ possible controllare la tua cappa Elica tramite comandi vocali. Scopri nella APP ELICA CONNECT con quali assistenti vocali la tua cappa è compatibile”. “You can control your Elica hood with voice commands.
  • Seite 3 : i particolari contrassegnati con questo simbolo sono similare. accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli e sono acquistabili siti www.elica.com SICUREZZA PER L'INSTALLAZIONE www.shop.elica.com. •Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto solo se idonee con la superficie, altrimenti acquistarne del SICUREZZA E NORMATIVE tipo corretto.
  • Seite 4 IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; anche dopo l’installazione. • Se sprovvisto di spina IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; (collegamento diretto alla rete) o la spina non è posta in CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. zona accessibile, anche dopo installazione, applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione UTILIZZO...
  • Seite 5 Elica Connect. T2 = Tasto ON (Velocità 2) - OFF (motore) • Modifiche future: Elica si riserva di apportare tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento del servizio Elica T3 = Tasto ON (Velocità 3) - Intensiva - OFF (motore) Connect.
  • Seite 6 Nota: dopo aver reimpostato la tipologia di piano, diversa switch off può essere programmato in modo più avanzato, da quella di Default o da quella precedente, si avvierà una quando si è connessi al Cloud Elica, tramite l’App Elica calibrazione automatica del sensore VOC (h24). Connect.
  • Seite 7 Luce accesa bian- Ricezione di un comando da l’App - Per disattivare la funzione Saturazione Filtro odori al ca con breve luce Elica Cloud: accensione motore o carbone attivo ripetere l’operazione. pulsante luce ecc.. AVVERTENZE DI Indicatore di saturazione filtri...
  • Seite 8: General Safety

    • Extra care must be taken when frying to www.shop.elica.com.
  • Seite 9 of doubt, contact the authorised service centre or similar the maximum duct diameter indicated in this manual. qualified personnel. END-OF-LIFE DISPOSAL INSTALLATION SAFETY This device is marked in compliance with the Eu- •Use the fixing screws supplied with the product only if ropean Directive 2012/19/EC - UK SI 2013 suitable for the surface;...
  • Seite 10 • Future changes: Elica reserves the right to make any carbon filter system. changes deemed useful to improve the Elica Connect service. As a result, the descriptions contained in this manual are not binding and should be treated as purely ASSEMBLY BEFORE INSTALLATION indicative.
  • Seite 11 (max.2). For pairing, see the “Assembly and Use” manual switch off can be programmed in a more advanced way, of the Hob. when connected to the Elica Cloud, via the Elica Connect App. CONTROLLING THE PRODUCT VIA Wi-Fi (T6) - VOC (h24) sensor calibration This feature allows the product to be controlled from a mobile device, even when away from home.
  • Seite 12 LED T2 is bright, the Note: The password and all other settings made from the operation must be repeated. Elica Connect App will be reset and will need to be set To reactivate the grease Filter Alarm function, repeat the again.
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheit

    Zubehör, das nur bei einigen Modellen geliefert • The carbon filter retains any unpleasant odours produced wird und auf den Websites www.elica.com und during cooking. • The saturation of the carbon filter can www.shop.elica.com erworben werden kann.
  • Seite 14: Sicherheit Bei Der Installation

    Verwenden Sie das Produkt nicht ohne ordnungsgemäß Sie einen zweipoligen Standard-Schalter, der unter den montierte Lampen, da Stromschlaggefahr besteht.• Das Bedingungen Überspannungskategorie eine Produkt darf NIEMALS ohne korrekt montiertes Gitter vollständige Trennung vom Stromnetz gewährleistet, verwendet werden. • Das Produkt darf NIEMALS als entsprechend den Installationsvorschriften.
  • Seite 15: Verwendung

    Webseite www.elica.com verfügbar. sie in den Raum zurückgeführt wird. Um das Produkt in • Verfügbar in den Ländern: Der Service „Elica Connect“ dieser Version zu verwenden, ist es notwendig, ein ist in bestimmten Ländern verfügbar. Für weitere zusätzliches Aktivkohlefiltersystem zu installieren.
  • Seite 16: Funktionsweise

    Geschwindigkeit bei, jedoch ohne Zeitsteuerung. Anmerkung: (nur für Produkte mit Funktion WLAN): delay switch off kann in erweiterter Modalität programmiert werden, wenn man mit der Cloud Elica über die App Elica T1 = Taste ON (Geschwindigkeit 1) - OFF (Motor) Connect verbunden ist.
  • Seite 17 Diese Funktionalität ermöglicht es, das Produkt über ein Anmerkung: Die Funktion bleibt jedenfalls h24 aktiv und Handy auch außer Haus zu steuern. Um das Produkt über wenn der Sensor Dampf erfasst, startet der Motor wieder WLAN zu verwenden, ist es notwendig, die App Elica automatisch. Connect herunterzuladen angegebenen Anleitungen zu befolgen.
  • Seite 18 Anzeige der Filtersättigung schwach ist, muss der Vorgang wiederholt werden. Die Abzugshaube zeigt an, wenn es notwendig ist, die - Um die Funktion Sättigung Geruchsfilter mit Wartung der Filter auszuführen. Aktivkohle zu deaktivieren, den Vorgang wiederholen. Alarm Fettfilter (ungefähr alle 40 Einsatzstunden): WARNHINWEISE ZUR - bei abgeschalteter Abzugshaube und Drücken einer beliebigen Geschwindigkeit leuchten die Tasten T1+T2 für...
  • Seite 19: Sécurité Générale

    • En cas modèles et peuvent être achetés sur les sites de doute, consulter le centre de service agréé ou un www.elica.com et www.shop.elica.com. personnel qualifié similaire. SÉCURITÉ ET SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION •Utiliser le vis de fixation fournies avec le produit...
  • Seite 20: Suggestions D'utilisation

    collecte pour le recyclage d’équipements électriques et récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus électroniques. L'éliminer conformément basse de la hotte ne doit pas être inférieure à 50 cm pour réglementations locales d'élimination des déchets. Pour les cuisines électriques et de 57 cm pour les cuisines à...
  • Seite 21 L'air aspiré sera dégraissé et désodorisé avant d'être www.elica.com. renvoyé dans la pièce. Pour utiliser le produit dans cette • Disponibilité dans les pays : Le service Elica Connect version, il est nécessaire d’installer un système est disponible dans certains pays. Pour de plus amples supplémentaire de filtre à...
  • Seite 22 Remarque  : (seulement pour les produits avec fonction Wi-Fi)  : le délai d'extinction peut être programmé de manière plus avancée, en étant connecté au Cloud Elica, via l’application Elica Connect. - Calibrage du capteur COV (h24) T1 = Touche ON (vitesse 1) - OFF (moteur) Pendant le calibrage qui dure 5 minutes, les touches T1- T2-T3-T5-T6 commencent à...
  • Seite 23 Voyant de saturation des filtres Pour utiliser le produit via Wi-Fi, vous devez télécharger La hotte indique quand il est nécessaire d'effectuer un l'application Elica Connect et suivre les instructions. entretien sur les filtres. Alarme Filtres à graisse (environ toutes les 40 heures - Configuration Wi-Fi :...
  • Seite 24: Consignes D'entretien

    : de met dit symbool gemarkeerde onderdelen zijn à graisse. optionele accessoires die alleen voor bepaalde modellen worden geleverd, en die kunnen worden aangeschaft op de websites www.elica.com en www.shop.elica.com.
  • Seite 25: Algemene Veiligheid

    een gevaar voor brand en moet derhalve altijd vermeden VEILIGHEID EN worden. • Frituren moet altijd onder toezicht gebeuren om REGELGEVING te voorkomen dat de olie oververhit raakt en vlam vat. • Neem in geval van twijfel contact op met het erkende servicecentrum of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel.
  • Seite 26: Suggesties Voor Gebruik

    ander apparaat dat automatisch wordt geactiveerd. ● Afzuigversie: SUGGESTIES VOOR GEBRUIK De dampen worden naar buiten afgevoerd via een afvoerpijp bevestigd op de koppelingsflens. Suggesties voor een correct gebruik om de milieu-impact te verminderen: Wanneer u begint te koken, schakel het OPGELET! Als het product is voorzien van koolstoffilter(s), apparaat dan in met de minimale snelheid en laat hem ook moet(en) deze verwijderd worden.
  • Seite 27 OPGELET! ELICA CONNECT - Tijdens de aansluiting van de afzuigkap via wifi met de Cloud via de Elica Connect App, worden de Bluetooth De afzuigkap is voorzien van de functie wifi voor de verbindingsdiensten met de kookplaat tijdelijk onderbroken. verbinding op afstand via de app Elica Connect. Minimum - Tijdens de aansluiting van de afzuigkap via Bluetooth systeemvereisten: •...
  • Seite 28 Om het product Als de sensor, na de activering, gedurende enkele minuten via wifi te gebruiken, moet u de Elica Connect App de afwezigheid van dampen detecteert, wordt de motor downloaden en de instructies volgen.
  • Seite 29 T1 – T2 tegelijkertijd 2 Opmerking: Het wachtwoord en alle andere instellingen sec. lang ingedrukt. van de Elica Connect App worden gereset en moeten Opgelet! De functie is gedeactiveerd als de led van T2 een derhalve opnieuw worden ingesteld.
  • Seite 30: Seguridad General

    : las partes marcadas con este símbolo son accesorios vetfilter. opcionales suministrados solo el algunos modelos y pueden comprarse en los sitios www.elica.com y ● Wasbaar actief koolstoffilter (alleen voor de www.shop.elica.com.
  • Seite 31: Sugerencias De Uso

    Cuando la placa de cocción está en funcionamiento las producto a una toma de corriente que cumpla con las partes accesibles del producto pueden estar calientes.• No normas vigentes, situada en una zona accesible incluso conecte el producto a la red eléctrica hasta que la después de la instalación.
  • Seite 32 El empleo de tuberías y agujeros de descarga en la pared operativo de su smartphone. con diámetro inferior conllevará una disminución en Nota: El fabricante ELICA declara que este modelo de términos de rendimiento de aspiración y un aumento electrodoméstico con equipo radio módulo WiFi está...
  • Seite 33 Nota: (solo para productos con función Wi-Fi): el delay switch off puede ser programado de modo más avanzado, cuando se está conectado al Cloud Elica, a través de la aplicación Elica Connect. - Calibración del sensor VOC (h24) T1 = Teclas ON (Velocidad 1) - OFF (motor) Durante la calibración que dura 5 minutos las teclas T1-T2-...
  • Seite 34 - Configuración Wi-Fi: - Para desactivar la función VOC (h24) presione Siga las instrucciones indicadas en la aplicación Elica brevemente la tecla T5. Connect para la configuración Wi-Fi. Durante el procedimiento de configuración el Led de la tecla T6, se La calibración es necesaria para permitir al sensor del...
  • Seite 35 filtros de grasa es necesario realizar el reset presionando • No utilice productos que contienen abrasivos. ¡NO las teclas T1+T2 por 2 seg. durante la visualización de la UTILICE ALCOHOL! alarma. Para el mantenimiento del producto ver las imáge- - La operación de reset está confirmada si los leds de las nes marcadas con este símbolo al final de la insta- teclas T1-T2 parpadean rápidamente y luego se apagan.
  • Seite 36: Segurança Geral

    • Em caso de dúvida, consulte o centro de assistência opcionais fornecidos apenas em alguns modelos e podem autorizado ou um profissional qualificado similar. adquiridas sites www.elica.com www.shop.elica.com. SEGURANÇA PARA A INSTALAÇÃO SEGURANÇA E •Utilize os parafusos de fixação fornecidos em dotação com o produto apenas se forem adequados para a superfície,...
  • Seite 37 recolha de resíduos domésticos ou a loja onde o aparelho SEGURANÇA PARA A LIGAÇÃO foi adquirido. ELÉTRICA REGULAMENTAÇÃO •A tensão da rede deve corresponder à tensão indicada na etiqueta de caraterísticas situada dentro do produto.• Se Aparelho projetado, testado e fabricado respeitando as equipado com uma ficha, ligue o produto a uma tomada, normas de Segurança: EN/IEC 60335-1;...
  • Seite 38 N = 3500K quente médio ATENÇÃO! C = 4000K fria. - Durante o procedimento de afiliação Wi-Fi do exaustor com a Nuvem por meio da Aplicação Elica Connect, os serviços de conexão Bluetooth com a placa de cozinha ELICA CONNECT estão temporariamente suspensos.
  • Seite 39 Nota: após ter reposto o tipo de placa, diferente da switch off pode ser programado de modo mais avançado, Predefinida ou da anterior, iniciar-se-á uma calibração quando conectado à Nuvem Elica por meio da Aplicação automática do sensor VOC (h24). Elica Connect.
  • Seite 40 Nota: a palavra-passe e todas as outras configurações Atenção! A função está desativada se T2 tiver o led com executadas na Aplicação Elica Connect serão anuladas e luz fraca; se a luz do led T2 for intensa, é necessário será necessário configurá-las novamente.
  • Seite 41: Γενική Ασφάλεια

    (ou μόνο με ορισμένα μοντέλα και τα οποία μπορείτε να quando o sistema de indicação de saturação dos filtros - se προμηθευτείτε από τους ιστότοπους www.elica.com και previsto no modelo na sua posse - indicar a necessidade). www.shop.elica.com.
  • Seite 42: Οδηγιεσ Χρησησ

    ρητά στις οδηγίες συντήρησης. •Η μη τήρηση των κανόνων οδηγίες εγκατάστασης της συσκευής μαγειρέματος με καθαρισμού της συσκευής και της αντικατάστασης/ αέριο ορίζουν μεγαλύτερη απόσταση, θα πρέπει να τη καθαρισμού των φίλτρων ενέχει τον κίνδυνο πυρκαγιάς.• λαμβάνετε υπόψη. Απαγορεύεται αυστηρά το μαγείρεμα με τη χρήση φωτιάς ΑΣΦΆΛΕΙΑ...
  • Seite 43 διαθέτει λειτουργία WiFi για απορρόφησης καθώς και δραστική αύξηση του θορύβου. απομακρυσμένη σύνδεση μέσω της εφαρμογής Elica Στην παραπάνω περίπτωση αποποιούμαστε οποιαδήποτε Connect. Ελάχιστες απαιτήσεις συστήματος: • Ασύρματο ευθύνη. Router 2.4GHz WiFi b/g/n • Smartphone Android ή iOs. • Χρησιμοποιείτε αγωγό με όσο το δυνατό μικρότερο...
  • Seite 44 Σημείωση: Ο κατασκευαστής ELICA δηλώνει ότι το παρόν σβησμένη την εστία μαγειρέματος), οι υπηρεσίες μοντέλο οικιακής συσκευής με ραδιοεξοπλισμό WiFi σύνδεσης WIFI με το Cloud μέσω του APP Elica Connect συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ. αναστέλλονται προσωρινά. Ο ραδιοεξοπλισμός λειτουργεί στη ζώνη συχνοτήτων ISM ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ...
  • Seite 45 σωστά, και μπορεί να γίνει με δύο τρόπους: - Διαμόρφωση Wi-Fi: Αυτόματος: κάθε φορά που ο απορροφητήρας Ακολουθήστε τις οδηγίες που υποδεικνύονται στο App επανασυνδέεται στο ηλεκτρικό ρεύμα (π.χ.: κατά την Elica Connect για τη διαμόρφωση του Wi-Fi. Κατά τη πρώτη εγκατάσταση ή μετά από διακοπή ρεύματος).
  • Seite 46 Σημείωση: Όσον αφορά τον κωδικό πρόσβασης και όλες κυμαίνονται από έντονο έως χαμηλό φως. Με αυτόν τον τις άλλες ρυθμίσεις που έχουν πραγματοποιηθεί στο App τρόπο εισέρχεστε στο μενού διαχείρισης της λειτουργίας Elica Connect θα γίνει επαναφορά και θα πρέπει να ειδοποίησης Φίλτρου λίπους.
  • Seite 47 παρατεταμένη χρήση ανάλογα με τον τύπο κουζίνας και τη : detaljer som är markerade med denna symbol är συχνότητα καθαρισμού του φίλτρου λίπους. valfria tillbehör som endast levereras på vissa modeller och kan köpas på webbsidorna www.elica.com och ● Πλενόμενο φίλτρο ενεργού άνθρακα (μόνο για www.shop.elica.com.
  • Seite 48 års ålder och av personer med nedsatt fysisk och 57 cm i fall av gasspisar eller blandade. • Om rörelseförmåga, sensorisk eller mental kapacitet, eller instruktionerna för installation av gasspisanordningen personer som saknar erfarenhet och kännedom om specificerar ett större avstånd ska detta följas. apparaten, under förutsättning att användandet övervakas SÄKERHET FÖR ELANSLUTNING eller instruktioner ges angående ett säkert användande av...
  • Seite 49 För att använda produkten i denna söka appen Elica Connect. version måste ett extra filtreirngssystem med aktiva kol • Framtida ändringar: Elica förbehåller sig rätten att utföra installeras. alla ändringar som anses nödvändiga för att förbättra Elica Connect-tjänsten.
  • Seite 50: Funktion

    T1 - T2 - T3 - T5 - T6 via knappen T4. Obs! du är ansluten till Cloud Elica, via appen Elica Connect. Under kalibreringen kan endast ljusknapparna användas.
  • Seite 51 även utanför hemmet. Om du vill använda - Efter att ha utfört underhåll av fettfiltren måste du utföra produkten via Wi-Fi så måste du ladda ner appen Elica återställning genom att trycka på knapparna T1+T2 i 2 sek. Connect och följa angivna instruktioner.
  • Seite 52: Anvisningar För Underhåll

    Patronen måste bytas ut max var fjärde månad. Den får lisävarusteita, jotka toimitetaan vain joitakin malleja varten INTE tvättas eller regenereras. Såsom indikeras i ja jotka voidaan ostaa sivustoilla www.elica.com ja ritningssektionen: ta bort fettfiltren, applicera ett kolfilter per www.shop.elica.com.
  • Seite 53 vähintään 8-vuotiaille lapsille ja sellaisille henkilöille, joiden käyttävien liesien tapauksesssa. • Jos kaasua käyttävän fyysinen, aisteihin liittyvä tai henkinen toimintakyky on kypsennyslaitteen asennusohjeissa annetaan suurempi rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen etäisyys, tämä tulee ottaa huomioon. käytöstä sillä ehdolla, että heitä valvotaan ja opastetaan TURVALLISUUS SÄHKÖLIITÄNTÄÄ...
  • Seite 54 älypuhelimen saatavuus etsimällä Elica Connect- versiossa, aktiivihiilipohjainen lisäsuodatusjärjestelmä tulee sovellus. asentaa. • Tulevat muutokset: Elica pidättää oikeiden tehdä kaikki muutokset, joita pidetään tarpeellisina Elica Connect -palvelun parantamiseksi. Näin ollen tässä oppaassa olevat KOKOONPANO ENSIMMÄISELLÄ kuvaukset eivät ole velvoittavia ja niillä on yksinomaan ASENNUSKERRALLA ohjeellinen arvo.
  • Seite 55 (katso luku VOC h24 -anturin kalibrointi). Keittotason ja liesituulettimen liitäntä toimii vain Elica- T6 = Wi-Fi-liitettävyyden näppäin. tuotteiden kanssa. Yhteensopiva tuotevalikoima löytyy sivustolta www.elica.com. - Liesituulettimen viivästetty sammutus (Delay switch VAROITUS! off): - Kun liesituulettimelle tehdään Wi-Fi-parinmuodostus Varoitus! Tämä toiminto on saatavilla vain jos tuote EI ole...
  • Seite 56 Huomio: Salasana ja kaikki muut Elica Connect -sovelluksessa tehdyt asetukset nollataan, ja ne tulee Manuaalinen kalibrointi aktivoidaan pitämällä näppäintä asettaa uudelleen. T1+T5 painettuna 6 sekunnin ajan. - WiFin laitto päälle / sammutus: Keittotason valinta kun määritys on tehty, Wi-Fi voidaan laittaa päälle / VOC (h24) -toiminnon hyödyntämiseksi parhaalla tavalla...
  • Seite 57 Rasvasuodatinten hälytyksen toiminnon uudelleen päälle epämiellyttävät hajut. • Hiilisuodattimen kyllästyminen kytkemiseksi toista toimenpide. tapahtuu keittiötyypin ja rasvasuodattimen puhdistusvälin perusteella enemmän tai vähemmän pitkän käytön päätteeksi. Aktiivihiilihajusuodattimen hälytys (noin käyttötunnin välein): ● Aktiivihiilisuodatin, joka voidaan pestä (vain - kun liesituuletin on sammuksissa, mitä tahansa nopeutta suodattava malli): painettaessa näppäimet T1+T3 palavat 10 sekunnin ajan Hiilisuodatin voidaan pestä...
  • Seite 58 INSTALLASJONSSIKKERHET sidene www.elica.com og www.shop.elica.com. •Bruk festeskruene som medfølger produktet kun hvis de er egnet for den aktuelle forankringsflaten, eller gå til innkjøp SIKKERHET OG av korrekt type. Av transporthensyn må det kontrolleres at...
  • Seite 59: Montering Før Installasjon

    For å bruke produktet i denne tilgjengelighet via smarttelefon med appen Elica Connect. versjonen må det installeres et ekstra filtreringssystem med • Fremtidige endringer: Elica forbeholder seg retten til å aktivt karbon. foreta fremtidige endringer i Elica Connect hvis dette anses som nødvendig.
  • Seite 60 (effekt) som er aktiv i det - Underveis i prosedyren for tilknytning av ventilatorens Wi- øyeblikket, med led-lampen som blinker langsomt. Fi til Cloud via appen Elica Connect vil forbindelsen Ventilatoren vil deretter slå seg av. mellom Bluetooth og platetoppen være midlertidig brutt.
  • Seite 61 For å bruke produktet via Wi-Fi må man laste ned appen Elica Connect og følge - Etter å ha utført vedlikehold av fettfiltrene må det foretas instruksjonene som oppgis.
  • Seite 62 for å deaktivere den: ● Karbonfilter (kun for filtreringsversjon): Med ventilatoren avslått holder man inne tastene T1-T2 -T3 Filterpatronen må skiftes ut minst hver fjerde måned. Den samtidig. Led-lampene T1 T2 e T3 tennes med forskjellig kan IKKE renses eller regenereres. Som forklart i intensitet, fra intens til svak og man går inn i funksjonen for tegningsdelen: Fjern fettfiltrene, sett inn karbonfilter på...
  • Seite 63 SIKKERHED VED INSTALLATION ekstraudstyr, som kun er tilgængeligt for nogle modeller. •Brug kun de medfølgende monteringsskruer, hvis de er De kan købes på webstederne www.elica.com og egnede til overfladen. Hvis dette ikke er tilfældet, er det www.shop.elica.com. nødvendigt at anskaffe passende skruer. •Kontrollér...
  • Seite 64 OBS! Hvis produktet er udstyret med kulfilter/tre, skal dette butikkerne med versionen af operativsystemet på din fjernes. smartphone. Udsugningssystemet tilsluttes rørkanal og åbning i væggen Bemærk: Producenten ELICA erklærer, at denne model af diameter, svarer luftafgangen husholdningsapparater med WiFi-radiomoduludstyr er i (koblingsflange).
  • Seite 65 T3 = Tasten TIL (hastighed 3) - Intensiv - FRA (motor) Elica Connect-appen. Intensiv: Varer 5 minutter. Herefter genoprettes den • Fremtidige ændringer: Elica forbeholder sig retten til at funktion, der var aktiv forinden, automatisk. Man kan foretage de ændringer, den synes at være nyttige til forlade denne tilstand ved at trykke på...
  • Seite 66 (maks.2). Se brugsanvisningen “Montering og brug” til avanceret måde, når den er forbundet med Elica cloud via kogepladen. appen Elica Connect. BETJENING AF PRODUKTET MED WI-FI (T6) - VOC sensor kalibrering (24h) Denne funktion giver mulighed for at styre produktet fra en Under kalibreringen, som varer 5 minutter, begynder T1- mobilenhed, selv når man er væk hjemmefra.
  • Seite 67 Indikator for filtermætning Emhætten signalerer, når det er nødvendigt at vedligeholde VEDLIGEHOLDELSESINSTRUK filtrene. Fedtfilteralarm (ca. hver 40 timers brug): TIONER - Når emhætten er slukket, tænder knappen T1+T2 i 10 • Rengøring: Anvend UDELUKKENDE en fugtig klud med sek. for at angive, at vedligeholdelse af fedtfiltrene er flydende neutrale rengøringsmidler til rengøringen.
  • Seite 68: Bezpieczeństwo Ogólne

    BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS INSTALACJI BEZPIECZEŃSTWO I •Używać dołączonych śrub mocujących tylko, jeżeli nadają PRZEPISY się do danej powierzchni; w przeciwnym razie zakupić odpowiednie. Sprawdzić, czy wewnątrz produktu nie BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE...
  • Seite 69: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. Aby uzyskać BEZPIECZEŃSTWO PODŁĄCZENIA więcej informacji na temat utylizacji, złomowania i ELEKTRYCZNEGO recyklingu produktu, należy skontaktować się z właściwym •Napięcie sieciowe musi być zgodne z napięciem biurem lokalnym, centrum zbiórki odpadów lub ze sklepem, wskazanym tabliczce znamionowej wewnątrz w którym został...
  • Seite 70 Aplikacji Elica Connect. T1 = przycisk ON (Prędkość 1) - OFF (silnik) • Przyszłe zmiany: Firma Elica zastrzega sobie prawo do T2 = przycisk ON (Prędkość 2) - OFF (silnik) wprowadzania wszelkich zmian, które uzna za przydatne w T3 = przycisk ON (Prędkość...
  • Seite 71 Aby potwierdzić wybór płyty kuchennej, nacisnąć ponownie Fi): delay switch off można zaprogramować w sposób przez 6 s przyciski T5 i T6. bardziej zaawansowany podczas połączenia z Cloud Elica Uwaga: po ustawieniu typu płyty kuchennej na inny niż za pośrednictwem Aplikacji Elica Connect.
  • Seite 72 Wi-Fi należy Wskaźnik saturacji filtrów pobrać Aplikację Elica Connect i postępować zgodnie z Okap wskazuje konieczność przeprowadzenia konserwacji instrukcjami. filtrów. Alarm Filtra przeciwtłuszczowego (co około 40 godzin - Konfiguracja Wi-Fi: użytkowania): Postępować zgodnie z instrukcjami w Aplikacji Elica - kiedy okap jest wyłączony, naciśnięcie dowolnej...
  • Seite 73: Obecná Bezpečnost

    : díly označené tímto symbolem jsou volitelným przeciwtłuszczowe. příslušenstvím dodávaným pouze u některých modelů a lze • Filtr węglowy zatrzymuje nieprzyjemne zapachy je zakoupit na webových stránkách www.elica.com a powstające podczas gotowania. • Nasycenie filtra www.shop.elica.com. węglowego następuje po dłuższym użytkowaniu, w zależności od rodzaju kuchni i regularnego czyszczenia...
  • Seite 74: Bezpečnost Instalace

    MĚSÍČNĚ), v každém případě dodržujte to, co je výslovně nebo zástrčka není umístěna na místě přístupném i po uvedeno v pokynech pro údržbu. •Nedodržení postupů instalaci, použijte standardizovaný dvoupólový vypínač, čištění výrobku a výměny/čištění filtrů vede k nebezpečí který zajistí úplné odpojení od sítě za podmínek přepěťové požáru.•...
  • Seite 75 • Budoucí změny: Elica si vyhrazuje právo provádět jakékoli změny, které považuje za užitečné pro zlepšení služby Elica Connect. Z tohoto důvodu popisy obsažené v MONTÁŽ PRVNÍ INSTALACE tomto návodu nejsou závazné a mají orientační hodnotu.
  • Seite 76 Poznámka: (pouze u výrobků s funkcí Wi-Fi): delay - T3 - T5 - T6 s výjimkou tlačítka T4. Pozor! během switch off lze po připojení ke Cloud Elica naprogramovat kalibrace lze používat pouze tlačítko světel. pokročilejším způsobem prostřednictvím aplikace Elica Connect.
  • Seite 77 - když je odsavač par vypnutý a je stisknuta jakákoliv zařízení, a to i mimo domov. Chcete-li výrobek používat rychlost, rozsvítí se tlačítka T1+T2 na 10 sekund pro přes Wi-Fi, musíte si stáhnout aplikaci Elica Connect a signalizaci údržby tukových filtrů. postupovat podle pokynů.
  • Seite 78: Pokyny K Údržbě

    Znovu namontujte tukové www.elica.com a www.shop.elica.com. filtry. BEZPEČNOSŤ A NORMY • Uhlíkový filtr zadržuje nepříjemné pachy z vaření. • K nasycení...
  • Seite 79 dostatočné vetranie, keď sa výrobok používa súčasne s BEZPEČNOSŤ V PRÍPADE ďalšími spaľovacími zariadeniami na plyn alebo iné palivá. • ELEKTRICKÉHO PRIPOJENIA Zariadenie sa musí často čistiť, zvnútra aj zvonku (ASPOŇ • Sieťové napätie musí zodpovedať napätiu uvedenému na RAZ ZA MESIAC), v každom prípade dodržiavajte pokyny štítku nachádzajúcemu sa vnútri výrobku.•...
  • Seite 80 Filtračná verzia: www.elica.com. Nasatý vzduch sa odmastí a zbaví zápachu pred • Dostupnosť v krajinách: Služba Elica Connect je k dopravením do miestnosti. Pre použitie výrobku v tejto dispozícii v špecifických krajinách. Ďalšie informácie verzii je potrebné nainštalovať prídavný filtračný systém na nájdete v špecifickom oddiele na sídle www.elica.com...
  • Seite 81 Spojenie Varná doska a odsávač funguje iba s výrobkami - Oneskorené vypnutie odsávača (Delay switch off): Elica. Rad kompatibilných výrobkov je uvedený na sídle Pozor! Táto funkcia je k dispozícii iba, ak výrobok NIE je www.elica.com. pripojený ku Cloud Elica.
  • Seite 82 2 s tlačidlá T1 – T2. Poznámka: Heslo a všetky ostatné nastavenia vykonané v Pozor! Funkcia je vypnutá, ak led T2 svieti tlmeným aplikácii Elica Connect sa vynulujú a bude potrebné ich svetlom, ak je svetlo led T2 intenzívne, je potrebné znovu nastaviť.
  • Seite 83 • Uhlíkový filter zadržiava nepríjemné pachy pochádzajúce felszereltség részét, és amelyek megvásárolhatók a z varenia. • K nasýteniu uhlíkového filtra dôjde po viac www.elica.com és www.shop.elica.com alebo menej predĺženom používaní podľa typu sporáka a weboldalakon.
  • Seite 84 csomagolóanyag (mint például zacskó csavarral, jótállás BIZTONSÁG ÉS ELŐÍRÁSOK stb.), ezeket vegye ki és őrizze meg. • FIGYELMEZTETÉS: A csavarok és rögzítő elemek nem az útmutató szerinti ÁLTALÁNOS BIZTONSÁG felhelyezésének hiánya elektromos veszélyt okozhat. • A •Ne végezzen elektromos vagy mechanikai módosításokat kivezető...
  • Seite 85 (ezeket) el kell távolítani. kompatibilitását az okostelefon operációs rendszerével. A levegő kimenetnek megfelelő átmérővel (csatlakozó Megjegyzés: Az ELICA gyártó kijelenti, hogy a WiFi karima) csatlakoztassa a terméket a tömlőkhöz és a rádiómodulos háztartási készülék megfelel a 2014/53/EU kieresztő...
  • Seite 86 Elica Connect alkalmazás segítségével. • Későbbi módosítások: Elica fenntartja a jogot az Elica Connect szolgáltatás fejlesztéséhez hasznosnak vélt módosítások végrehajtására. Ezért a jelen kézikönyvben T1 = ON gomb (1. sebesség) - OFF (motor) található leírások nem kötelező erejűek és tájékoztató...
  • Seite 87 Wi-Fi révén történő használata érdekében le kell A kalibráció során csak a fények be- és kikapcsolása tölteni az Elica Connect alkalmazást és követni kell a lehetséges. jelzett útmutatásokat. Aktiválás után, ha az érzékelő néhány percig füstöt észlel, a motor leáll.
  • Seite 88 Állandó fehér fény Wi-Fi csatlakoztatva 2 másodpercig. Figyelem! A funkció aktív, ha a T3 gomb ledje intenzíven Parancs fogadása az Elica Cloud Fehér fény rövid világít; ha a T3 led halványan világít, ismételje meg a alkalmazásból: motor vagy fény be- pulzáló...
  • Seite 89: Обща Безопасност

    без правилно монтирани лампи, поради възможен риск модели и могат да бъдат закупени на уеб сайтовете от токов удар.• Продуктът НИКОГА не трябва да се www.elica.com и www.shop.elica.com. използва без правилно монтирана решетка. • Продуктът НИКОГА не трябва да се използва като опорна...
  • Seite 90 трябва да се избягва. • Пърженето трябва да се ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЗА УПОТРЕБА извършва под контрол за да се избегне запалването на Препоръки за правилна употреба с цел намаляване на нагрятото олио. • В случай на съмнения, консултирайте влиянието върху околната среда: Когато се започне оторизирания...
  • Seite 91 се използва продукта в тази версия, трябва да се данни и за декларацията за поверителност, можете да инсталира допълнителна филтрираща система на откриете на сайта www.elica.com. базата на активен въглерод. • Наличност по държави: Услугата Elica Connect се предлага в определени държави.
  • Seite 92 - Функция Сензор VOC (h24): този продукта има сензор, който автоматично модулира скоростта на Свързването между Плота за готвене и Аспиратора всмукване в зависимост от отчетеното количество работи само с продукти Elica. Гамата от съвместими изпарения. продукти може да бъде намерена на уебсайта www.elica.com.
  • Seite 93 за кратко бутон T5. Elica Connect за конфигурацията Wi-Fi. По време на процедурата за конфигурация светодиодът на бутон T6 Калибрирането е необходимо, за да може сензорът светва, като указва състоянието на свързаност (вж. на продукта да работи правилно, калибрирането се...
  • Seite 94 всеки 40 часа употреба): повтори. - при изключен аспиратор, като натиснете която и да е - За деактивиране на функцията запушване на скорост, светват бутони T1+T2 за 10 сек. за да укаже филтъра за миризми с активен въглен повторете поддръжката на филтрите за мазнини. операцията.
  • Seite 95: Siguranță Generală

    • Dacă aveți îndoieli, apelați la centrul de : piesele marcate cu acest simbol sunt accesorii service autorizat sau la personalul calificat similar. opționale livrate doar cu anumite modele și se pot cumpăra site-urile www.elica.com și NORME DE SIGURANȚĂ PENTRU www.shop.elica.com. INSTALAREA APARATULUI •...
  • Seite 96 de fixare nu se instalează în conformitate cu aceste ELIMINARE LA FINALUL PERIOADEI DE instrucţiuni, apar riscuri de natură electrică. • Țeava de VIAȚĂ UTILĂ evacuare nu se livrează împreună cu aparatul, ci trebuie Acest aparat este marcat conform prevederilor cumpărată.
  • Seite 97 • Verificaţi dacă produsul achiziţionat are dimensiuni Connect. corespunzătoare pentru zona de instalare aleasă în • Modificări ulterioare: Societatea Elica își rezervă dreptul prealabil. de a aduce toate modificările pe care le va considera • Scoateți filtrul/filtrele de cărbune activ, dacă este/sunt necesare, în vederea îmbunătățirii serviciului Elica...
  • Seite 98 într-un mod mai Hota poate fi asociată concomitent cu mai multe multe plite avansat, atunci când sunteți conectat la Cloud Elica, prin de gătit (max. 2). Pentru afiliere, consultați manualul intermediul aplicației Elica Connect.
  • Seite 99 2 sec. tastele T1 – T2. Observație: Parola și toate celelalte setări efectuate în Atenție! Funcția este dezactivată dacă lumina LED-ului T2 aplicația Elica Connect vor fi resetate și va trebui să le este slabă; dacă lumina LED-ului T2 este intensă, setați din nou.
  • Seite 100 - dacă моделях и их можно приобретать на сайтах este prevăzut pe modelul dvs. - indică această necesitate). www.elica.com и www.shop.elica.com. După cum este indicat în secțiunea de desene: îndepărtați filtrele de reținere a grăsimilor, îndepărtați filtrul cu cărbune БЕЗОПАСНОСТЬ...
  • Seite 101: Указания По Использованию

    перчатки.• Устройством могут пользоваться дети и т.д.); при наличии, их следует извлечь и сохранять. • старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение данных сенсорными и умственными способностями, а также инструкций при установке винтов и фиксирующих лица без опыта или с недостаточным уровнем знаний, приспособлений...
  • Seite 102: Эксплуатация

    трубам и ELICA CONNECT отверстиям в стене, имеющим диаметр, который равен диаметру выходного отверстия (соединительного Вытяжка оборудована функцией Wi-Fi для фланца). дистанционной связи посредством приложения Elica Использование вытяжных труб и отверстий в стене с Connect. Минимальные требования к системе: •...
  • Seite 103: Работа Устройства

    отключения электропитания). Калибровку можно • Доступность в различных странах: Сервис Elica выполнить также вручную (см. раздел «Калибровка Connect доступен в ряде определенных стран. Для датчика ЛОС вручную»). получения дополнительной информации посетите Во время калибровки, которая длится 5 минут, будут...
  • Seite 104 если устройство НЕ подключено к облачному окружающей среды. Эту операцию необходимо хранилищу Elica Cloud. производить при неудовлетворительной работе в Можно установить задержку отключения вытяжки автоматическом режиме. (OFF), нажав активную в этот момент кнопку скорости Ручная калибровка активируется удерживанием кнопок (мощности) всасывания еще раз и удерживая ее более...
  • Seite 105 соединения по сети Wi-Fi, необходимо загрузить Индикатор L6 Состояние Wi-Fi приложение Elica Connect и следовать указанным Получение команды от инструкциям. Светодиод приложения Elica Cloud: кратковременно включение двигателя или мигает белым - Настройка подключения по сети Wi-Fi: освещения и т. д.
  • Seite 106 углем. фильтры. Подача данного аварийного сигнала обычно • Угольный фильтр служит для удержания неприятных отключена. запахов, образующихся при приготовлении пищи. • Насыщение угольного фильтра происходит после Для его включения выполните следующие длительного использования в зависимости от типа действия: кухни и регулярности очистки жироулавливающего при...
  • Seite 107 бути придбані на веб-сайтах полум'я шкодить фільтрам і може призвести до пожежі, www.elica.com и www.shop.elica.com. тому цього слід уникати в будь-якому випадку. • Смажити їжу потрібно з обережністю, щоб нагріте БЕЗПЕКА ТА НОРМАТИВНІ масло не спалахнуло. • Якщо ви сумніваєтеся, зверніться...
  • Seite 108 ● Увага! Перед тим, як під'єднувати контур до мережі і ВИКОРИСТАННЯ перевіряти правильність роботи, завжди перевіряйте, Систему витяжки можна використовувати в режимі щоб кабель живлення був правильно змонтований. всмоктування та відведення назовні або у режимі Увага! Не використовуйте прилад з програматором, фільтрації...
  • Seite 109: Робота Пристрою

    базах додатків сумісність додатка з оперативною вимкнена) функції WIFI-з'єднання з Cloud через системою на Вашому смартфоне. додаток Elica Connect тимчасово призупиняються. Примітка: Виробник - компанія ELICA - заявляє, що дана модель побутових електроприладів обладнана РОБОТА ПРИСТРОЮ радіо-модулем зв'язку Wifi, що відповідає Директиві...
  • Seite 110 затримка вимкнення delay switch off може бути Щоб підтвердити вибір поверхні, натисніть кнопки T5 і запрограмована більш просунутим способом, при T6 ще раз і утримуйте їх протягом 6 секунд. підключенні до Cloud Elica, за допомогою додатка Elica Примітка: Після встановлення типу поверхні, який Connect. відрізняється...
  • Seite 111 вимкнути, виконайте цю процедуру: Примітка: Пароль та всі інші налаштування, виконані в при вимкненій витяжці натисніть і утримуйте одночасно додатку Elica Connect, буде скинуто, і вам потрібно і протягом тривалого часу кнопки T1-T2 -T3, світлодіоди буде встановити їх знову. T1 Т2 і T3 засвітяться з різною інтенсивністю від...
  • Seite 112: Вказівки Щодо Технічного Обслуговування

    жарақтар болып табылады және оларды (тільки для версії з фільтрацією): www.elica.com және www.shop.elica.com вугільний фільтр можна мити кожні два місяці (або коли сайттарынан сатып алуға болады. система інформування забруднення фільтрів - якщо це передбачено у вашій моделі - вкаже на цю...
  • Seite 113 жұмыстарын орындаған кезде әрқашан жұмыс алып, қауіпсіз жерде сақтаңыз. • ЕСКЕРТУ: қолғабын киіңіз.• •Бұл өнімді 8 жастан асқан балалар, Бұрандалар мен ысырмаларды ос нұсқауларға сай сондай-ақ физикалық, сезу немесе ақыл-ой қабілеттері орнатпасаңыз, электр тогы қаупі орын алуы мүмкін. шектелген адамдар немесе құрылғыны пайдалану •Шығару...
  • Seite 114 сүзгілерімен жабдықталған болса, оларды алып тастау керек. ELICA CONNECT Өнімді диаметрі ауа шығысына (жалғау фланеці) сай Бұл түтін сорғышта Elica Connect қолданбасы арқылы келетін қабырғаға орнатылған сорғыш құбырларға қашықтан қосылуға арналған Wi-Fi функциясы бар. және саңылауларға жалғаңыз. Жүйеге қатысты ең төменгі талаптар: • 2,4 ГГц Wi-Fi b/ Құбырлар...
  • Seite 115 - Түтін сорғышты өшіруді кейінге қалдыру (өшіруді - Сорғышты пешпен Bluetooth арқылы жұптастыру кейінге қалдыру): процедурасында (немесе пеш өшірілген кезде) Elica Назар аударыңыз! Бұл функция тек өнім Elica Cloud Connect қолданбасының көмегімен Бұлтқа Wi-Fi қызметіне қосылмаған кезде ғана қолжетімді. арқылы қосылу қызметтері уақытша тоқтатылады.
  • Seite 116 нұсқауларды орындаңыз. анықтамаса, қозғалтқыш өшіріледі. Ескертпе: Бұл функция 24сағ белсенді күйде қалады - Wi-Fi конфигурациясы: және датчик буды анықтаса, мотор автоматты түрде Wi-Fi желісін конфигурациялау үшін Elica Connect қайта іске қосылады. қолданбасының қолданбасындағы нұсқауларды - VOC (24сағ) функциясын ажырату үшін T5 пернесін...
  • Seite 117 тез Тұрақты сарғылт Wi-Fi маршрутизаторына қосылу жыпылықтап, содан кейін сөніп қалса, қалпына келтіру шам әрекеті орындалғаны. Ақ шам баяу Elica Cloud қызметіне қосылу Белсендірілген көмір иіс сүзгісінің қанығу жыпылықтауда әрекеті орындалды дабылының іске қосылуы. Шам ақ болып Әдетте бұл сигнал өшірулі болады.
  • Seite 118 : selle sümboliga tähistatud osad on lisavarustusena қолданғаннан кейін көмір сүзгі иістерге қанығуы saadaval ainult mõne mudeliga ja neid saab osta мүмкін, бұл пісірілетін тамақ түріне және май сүзгісінің veebisaitidelt www.elica.com майдан қаншалықты жиі тазаланатынына байланысты. www.shop.elica.com. ● Жуылатын белсендірілген көмір сүзгісі (тек...
  • Seite 119: Kasutuselt Kõrvaldamine

    süsteem püsiks tõhus, asendage (söe)filter/filtrid vajaduse paigaldatud. • Toodet on keelatud kasutada kande- või korral uutega. Et rasvafilter püsiks tõhus, puhastage seda toetuspinnana, välja arvatud juhul, kui seadmel või juhendis vajaduse ilmnemisel. Tõhususe optimeerimiseks ja müra on vastav märge. minimeerimiseks kasutage selles kasutusjuhendis märgitud •...
  • Seite 120 Elica Sisse imetud õhust eemaldatakse rasv ja lõhnad, seejärel Connect. suunatakse see tuppa tagasi. Toote kasutamiseks selles • Tulevased muudatused: Elica jätab endale õiguse teha versioonis on vaja paigaldada täiendav aktiivsöel põhinev muudatusi, mida peab...
  • Seite 121 Märkus: (ainult toodetele, millel on WiFi funktsioon): delay Õhupuhasti saab korraga ühendada kahe pliidiplaadiga switch off saab programmeerida täpsemini, kui ollakse (max 2). Ühendamise kohta lugege kasutusjuhendit ühendatud Elica Cloudi rakenduse App Elica Connect Pliidiplaadi “Paigaldamine ja kasutamine“. kaudu. TOOTE JUHTIMINE WIFIGA (T6) - VOC-anduri kalibreerimine (24 h) See funktsioon võimaldab juhtida toodet mobiiliseadmest...
  • Seite 122 Vajutage 6 sekundit nuppu T6, olek on seadistamata ja nupu T6 LED ei põle. Aktiivsöefiltri alarm (ligikaudu iga 160 kasutustunni Märkus: parool ja kõik muud rakenduses Elica Connect järel): tehtud seadistused lähtestatakse ja need tuleb uuesti - Vajutades välja lülitatud õhupuhastil mistahes kiirust, määrata.
  • Seite 123: Bendroji Sauga

    Pange rasvafiltrid tagasi. įsigyti interneto svetainėse www.elica.com • Söefilter eemaldab ebameeldivad toiduvalmistamise www.shop.elica.com. lõhnad. • Lõhnafiltrid küllastuvad lühema või pikema aja jooksul, olenevalt toiduvalmistamise tüübist ja rasvafiltri SAUGA IR REGLAMENTAI puhastamise korrapärasusest.
  • Seite 124 ŠALINIMAS BAIGUS EKSPLOATUOTI SAUGA MONTUOJANT •Naudokite su produktu tiekiamus tvirtinimo varžtus tik tada, Šis prietaisas yra pažymėtas pagal Europos di- jei jie tinkami paviršiui, o kitu atveju, įsigykite tinkamo tipo. rektyvą 2012/19/EB - UK SI 2013 Nr.3113, Elek- Patikrinkite, ar produkto viduje (kad būtų lengviau gabenti) tros ir elektroninės įrangos atliekos (EEĮA).
  • Seite 125 MONTAVIMO IR NAUDOJIMO vadove. Sumontavus gaminį, prieš vėl įdedant riebalų filtrą ir išilginį siurbimo skydelį, galima moduliuoti šviesos diodų Kaitlentės ir gartraukio sujungimo funkcija veikia tik Elica temperatūrą nuo šiltos šviesos iki šaltos šviesos, gaminiuose. Suderinamų gaminių asortimentas pateiktas suderinant gaminio apšvietimą su jūsų aplinkoje esančiu svetainėje www.elica.com.
  • Seite 126 Pastaba: (tik produktams su Wi-Fi funkcija): „delay switch Gartraukis gali laikinai būti susietas su kitomis kaitlentėmis off“ gali būti užprogramuotas pažangesniu būdu tuomet, (maks. 2). Apie susiejimą žiūrėkite kaitlentės montavimo kai prisijungta prie „Cloud Elica“, su programėle „Elica ir naudojimo vadove. Connect“. GAMINIO VALDYMAS Wi-Fi RYŠIU (T6) - LOJ (h24) jutiklio kalibravimas Su šia funkcija galima valdyti gaminį...
  • Seite 127 Dėmesio! Funkcija išjungiama, jei T2 šviesos diodas dega klavišo T6 šviesos diodas bus išjungtas. blausia šviesa; jei šviesos diodo T2 šviesa dega ryškiai, Pastaba: slaptažodis ir visi kiti programėlėje „Elica veiksmą reikia pakartoti. Connect“ atlikti nustatymai bus nustatyti iš naujo ir bus Norėdami iš...
  • Seite 128: Vispārējā Drošība

    Vėl įdėkite riebalų filtrus. iegādāties vietnēs: www.elica.com • Anglies filtras sulaiko maisto ruošimo metu atsiradusius www.shop.elica.com. nemalonius kvapus. • Anglies filtrai prisotinami po daugiau ar mažiau ilgesnio naudojimo, priklausomai nuo virtuvės DROŠĪBA UN NORMATĪVA...
  • Seite 129 norādīts šīs rokasgrāmatas apkopes/apgaismošanas gadījumā iztīriet to. Lai optimizētu efektivitāti un sistēmas sadaļā. • Atklātas liesmas izmantošana ir kaitīga samazinātu troksni, lietojiet maksimālo šajā rokasgrāmatā filtriem un var izraisīt aizdegšanos, tāpēc no tās jebkurā norādīto cauruļvadu sistēmas diametru. gadījumā jāizvairās. • Cepšana jāveic kontrolētā veidā, lai UTILIZĀCIJA KALPOŠANAS LAIKA nepieļautu pārkarsētas eļļas aizdegšanos.
  • Seite 130 C = 4000K auksts. - Nosūcēja Bluetooth savienošanas procedūru laikā ar plīti (vai plīts virsma ir izslēgta), WIFI savienojuma pakalpojumi ar Cloud caur Elica Connect lietotni uz laiku tiek apturēti. ELICA CONNECT DARBĪBA Tvaika nosūcējs ir aprīkots ar WiFi funkcionalitāti attālinātam savienojumam, izmantojot lietotni Elica...
  • Seite 131 Piezīme: (tikai izstrādājumiem ar Wi-Fi funkciju): aizkaves sensora kalibrēšana (24 stundas diennaktī). izslēgšanu var ieprogrammēt uzlabotā veidā, kad ir izveidots savienojums ar Elica Cloud, izmantojot lietotni IZSTRĀDĀJUMA VADĪBA AR BLUETOOTH (T5) Elica Connect. Tvaika nosūcēju var savienot ar vairākām plīts virsmām...
  • Seite 132 T6 gaismas diode nodziest. Uzmanību! Funkcija tiek deaktivizēta, ja T2 ir gaismas Piezīme: Parole un visi citi Elica Connect lietotnē veiktie diode ar blāvu gaismu, ja T2 gaismas diode ir intensīva, iestatījumi tiek atiestatīti, un tie jāiestata vēlreiz.
  • Seite 133: Opšta Bezbednost

    : delovi označeni ovim simbolom su dodatna oprema prettauku filtrus. koja se isporučuje samo u nekim modelima i može se kupiti na sajtovima www.elica.com i www.shop.elica.com. • Oglekļa filtrs saglabā nepatīkamas ēdiena gatavošanas smakas. • Oglekļa filtra piesātinājums notiek pēc vairāk vai BEZBEDNOST I NORME mazāk ilgstošas lietošanas atkarībā...
  • Seite 134 Pažnja! Ne koristite sa programatorom, tajmerom, Što se tiče tehničkih i bezbednosnih mera koje treba odvojenim daljinskim upravljačem ili bilo kojim drugim poduzeti za ispuštanje isparenja, potrebno da se strogo uređajem koji se automatski aktivira. pridržavate odredbi nadležnih lokalnih vlasti.• Usisani vazduh se ne sme poslati u odvod koji se koristi za PREPORUKE ZA UPOTREBU ispuštanje dima nastalog od uređaja za izgaranje gasa ili...
  • Seite 135 što se vrati u prostoriju. Za korišćenje proizvoda u ovoj tako što ć e te potražiti aplikaciju Elica Connect. verziji potrebno je ugraditi dodatni sistem za filtriranje na • Buduće izmene: Elica zadržava pravo na sve izmene bazi aktivnog uglja.
  • Seite 136 Napomena: (samo za proizvode s funkcijom bežične mreže): odgoda gašenja može da se programira na napredniji način, kada se povezuje na Cloud Elica, putem aplikacije Elica Connect. - Kalibracija senzora VOC h24 Tokom kalibracije koja traje pet minuta tasteri T1-T2-T3-T5- T1 = Taster UKLJUČENO (Brzina 1) - ISKLJUČENO...
  • Seite 137 T1 - T2. Napomena: Lozinka i sva ostala podešavanja napravljena Pažnja! Funkcija je deaktivirana ako led lampica tastera T2 u aplikaciji Elica Connect bić e resetovana i morać e te da ih svetli blagim svetlom, ukoliko led lampica T2 svetli ponovo postavite.
  • Seite 138: Varnost In Predpisi

    Uložak je potrebno zameniti najmanje svaka četiri meseca. kupiti spletnih straneh www.elica.com NE MOŽE se prati ili obnavljati. Kao što je navedeno u www.shop.elica.com. odeljku sa crtežima: skinite filtere za mast, postavite po jedan filter sa aktivnim ugljenom na svaku stranu i zakačite VARNOST IN PREDPISI ga za proizvod.
  • Seite 139 napajanja aparata in preverjanjem pravilnega delovanja Strogo je prepovedana priprava jedi s plamenom pod slednjega vselej preverite, ali je omrežni kabel pravilno izdelkom.• POZOR: Med delovanjem kuhališča se dostopni montiran. deli izdelka lahko segrejejo.• Izdelka ne priključujte v Pozor! Ne uporabljajte s programatorjem, timerjem, električno omrežje, dokler namestitev ni popolnoma ločenim daljinskim upravljalnikom ali katero koli drugo dokončana.•...
  • Seite 140: Opis Delovanja

    Za uporabo izdelka v tej različici je treba namestiti sprememb, za katere meni, da so uporabne za izboljšanje dodatni filtrirni sistem z aktivnim ogljem. storitve Elica Connect. Zato opisi v teh navodilih niso zavezujoči in imajo le okvirno vrednost. MONTAŽA PRED NAMEŠČANJEM •...
  • Seite 141 Opomba: (Samo za izdelke s funkcijo Wi-Fi): se lahko Napo lahko istočasno povežete z več kuhinjskimi ploščami zakasnitev izklopa programiran na napreden način, če (največ 2). Za povezavo glejte priročnik "Namestitev in imate povezavo na Oblak Elica, preko aplikacije Elica uporaba" kuhalne plošče. Connect.
  • Seite 142 Če želite znova aktivirati funkcijo alarma za maščobni in lučka je LED tipke T6 ugasnjena. filter, ponovite postopek. Opomba: Geslo in vse druge nastavitve v aplikaciji Elica Connect bodo ponastavljene in jih boste morali vnesti Alarm Filter vonjav z aktivnim ogljem (približno vsakih znova.
  • Seite 143: Opća Sigurnost

    Ponovno stranicama www.elica.com namestite maščobne filtre. www.shop.elica.com. • Filter na oglje zadržuje neprijetne vonjave iz kuhanja. •...
  • Seite 144 nakon završetka kuhanja. Povećajte brzinu samo u slučaju Proizvod se NIKADA ne smije koristiti bez pravilno velikih količina dima i pare, koristeći funkciju booster samo postavljene rešetke. • Proizvod se NIKADA ne smije koristiti u ekstremnim slučajevima. Za održavanje sustava za kao potporna površina, osim ako nije izričito naznačeno.
  • Seite 145 Modulacija temperature LED svjetla Spajanje ploče za kuhanje i nape radi samo s Elica Nakon instaliranja proizvoda, prije zamjene filtra za proizvodima. Raspon kompatibilnih proizvoda prikazan je masnoću i perimetarske usisne ploče, moguće je modulirati na web stranici www.elica.com.
  • Seite 146 Napomena: (samo za proizvode s funkcijom Wi-Fi): funkcija delay switch off može se programirati na napredniji način, ako ste spojeni na oblak Elica, s pomoću aplikacije Elica Connect. T1 = Tipka za UKLJUČIVANJE (Brzina 1) – - Kalibracija VOC senzora (24h) ISKLJUČIVANJE (motor)
  • Seite 147 2 sek. tipke T1 – T2. Napomena: Lozinka i sve druge postavke napravljene u Upozorenje! Funkcija je deaktivirana ako tipka T2 svijetli s aplikaciji Elica Connect bit će poništene i morat ćete ih led diodom prigušenim svjetlom, ako dioda T2 svijetli ponovno postaviti.
  • Seite 148: Genel Güvenlik

    Vratite filtre za mast. www.elica.com ile www.shop.elica.com sitelerinden • Filtar s ugljenom zadržava neugodne mirise kuhanja. • satın alınabilir.
  • Seite 149 bulunmalıdır. •Ürünün içi ve dışı sık sık (EN AZINDAN kurulumdan sonra da erişilebilen bir yerde değilse, kurulum AYDA BİR KEZ) temizlenmeli, bakım talimatlarında açıkça kurallarına uygun olarak, aşırı gerilim kategorisi III belirtilenlere uygun hareket edilmelidir. •Üründe temizlik/ koşullarında şebeke bağlantısının tamamen kesilmesini parça değiştirme kurallarına uygun hareket edilmemesi ve sağlayan standarda uygun bir çift kutuplu şalter uygulayın.
  • Seite 150 • Android veya iOs akıllı telefon. Uygulamanın akıllı telefonunuzun işletim sistemiyle uyumlu olup Buharlar, rakor flanşına bağlanan bir tahliye borusuyla olmadığını mağazalardan kontrol edin. dışarıya tahliye edilir. Not: İmalatçı ELICA firması kablosuz WiFi modülü cihazına DİKKAT! Üründe karbon filtre(ler)
  • Seite 151 - Davlumbazın gecikmeli kapanması (Gecikmeli kapanma): Ocak seçimi Dikkat! Bu fonksiyon yalnızca ürün Elica Cloud'a bağlı VOC (24 saat) fonksiyonunu daha iyi kullanabilmek için DEĞİLSE kullanılabilir. ocak tipinin var olanlar arasından doğru şekilde seçilmesi Led lamba yavaş yanıp sönerken o sırada etkin olan gerekir: GAZLI - İndüksiyonlu veya Elektrikli.
  • Seite 152 T6 tuşunun Led lambası sönecektir. Dikkat! T2 tuşunda Led lamba zayıf ışıkla yanıyorsa, Not: Parola ve Elica Connect uygulamasında yapılan tüm fonksiyon devre dışıdır, T2 Led lambası yoğun ışıkla diğer ayarlar sıfırlanır ve yeniden ayarlanmaları gerekir.
  • Seite 153 - T1-T3 tuşları hızlı yanıp söndüğünde ve ardından yapıyorsanız, içinde bulaşık yokken tam yıkama programını söndüğünde sıfırlama işlemi onaylanmış olur. uygulayın). Filtreye zarar vermeden suyun fazlasını alın, ardından tam olarak kuruması için 100°C sıcaklıktaki Aktif karbon koku filtresi doygunluk alarmının fırında 10 dakika bekletin.
  • Seite 154 ‫فقط يف بعض املوديالت، وميكن شراؤها من على املوقعني اإللكترونيني‬ ‫ يف‬cm 57 ‫ يف حالة موقد الطهي الكهربائي و‬cm 50 ‫موقد الطهي عن‬ ‫و‬ www.shop.elica.com www.elica.com ‫حالة موقد الطهي الذي يعمل بالغاز أو املختلط. • إذا ما كانت التعليمات‬...
  • Seite 155 ‫معالجة‬ ‫طرق‬ ‫حول‬ ‫المعلومات‬ .www.elica.com ‫الويب‬ ‫موقع‬ ‫بزيارة‬ ‫قم‬ ،‫الخصوصية‬ ‫األنبوب‬ ‫مقطع‬ ‫في‬ ‫المفاجئة‬ ‫التغييرات‬ ‫تجنب‬ • ‫ متاحة‬Elica Connect ‫خدمة‬ ‫العالم‬ ‫حول‬ ‫البلدان‬ ‫في‬ ‫الخدمة‬ ‫توافر‬ • ‫على‬ ‫ال م ُ خصص‬ ‫القسم‬ ‫بزيارة‬ ‫قم‬ ‫المعلومات‬ ‫من‬ ‫لمزيد‬ ‫معينة‬...
  • Seite 156 ‫هذه‬ ‫انتبه‬ ‫بالشفاط‬ ‫الخاصة‬ ‫فاي‬ ‫الواي‬ ‫شبكة‬ ‫وتوصيل‬ ‫ضبط‬ ‫بإجراء‬ ‫القيام‬ ‫أثناء‬ .Cloud Elica ‫التخزين‬ ‫بسحابة‬ ‫ فإن‬Elica Connect ‫تطبيق‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ Claud ‫التخزين‬ ‫سحابة‬ ‫مع‬ ‫للش ف ّ اط‬ ‫جديد‬ ‫من‬ ‫بالضغط‬ ‫ال م ُ تأخر‬ ‫اإلطفاء‬ ‫عملية‬ ‫ضبط‬...
  • Seite 157 ‫تفعيل‬ ‫يتم‬ ‫عندما‬ ‫فاي‬ ‫الواي‬ ‫شبكة‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫المنتج‬ ‫الستخدام‬ ‫المنزل‬ ‫عن‬ ‫بعي د ًا‬ ‫تكون‬ ‫خافتة‬ ‫بإضاءة‬ T1-T2-T3- T5 ‫ واتباع‬Elica Connect ‫تطبيق‬ ‫تنزيل‬ ‫الضروري‬ ‫من‬ ‫يصبح‬ ‫فإنه‬ ‫اإلضاءة‬ ‫إطفاء‬ ‫أو‬ ‫إشعال‬ ‫فقط‬ ‫المعايرة‬ ‫أثناء‬ ‫يمكن‬ ‫الصلة‬ ‫ذات‬ ‫والتوجيهات‬...
  • Seite 158 ‫الفالتر‬ ‫وتش ب ُّ ع‬ ‫امتالء‬ ‫م ُ ؤ ش ّ ِ ر‬ ‫الكحول‬ ‫الش ف ّ اط‬ ‫الفالتر‬ ‫بصيانة‬ ‫القيام‬ ‫بالضرورة‬ ‫يجب‬ ‫متى‬ ‫إلى‬ ‫ي ُ شير‬ ‫بهذا‬ ‫المميزة‬ ‫التركيب‬ ‫نهاية‬ ‫في‬ ‫الصور‬ ‫انظر‬ ،‫المنتج‬ ‫لصيانة‬ ‫االستخدام‬ ‫من‬ ‫تقريبا‬ ‫ساعة‬...
  • Seite 159 2x + 8x Ø4,5x16 mm Ø3,5x9,5 mm Ø M4x8 mm...
  • Seite 160 Ø 125 mm Ø 150 mm 269.8 mm 562 - 862 - 1162 mm 305 mm 310 mm 320 mm Ø 149 340 mm 594 - 894 - 1194 mm...
  • Seite 161 310 mm M4x8 mm M4x8 mm 320 mm...
  • Seite 162 180° Ø3,5x9,5 mm 180°...
  • Seite 163 340 mm 320-340 mm Ø3,5x9,5 mm 60 cm 2x 90-120 cm 3x...
  • Seite 164 Ø 160mm Ø 125 mm Ø 160mm Ø 135 mm = L = 102.7 112.7 120.7 142.7...
  • Seite 165 ≥ 320 mm 60 mm = 310 mm 3 mm...
  • Seite 167 Ø4,5x16 mm Ø6 mm Ø4,5x16 mm Ø6 mm...
  • Seite 168 Ø3,5x9,5 mm Ø 125 mm Ø 150 mm W = 3000K N = 3500K C = 4000K...
  • Seite 170 180° Ø4x8 mm Ø4,5x16 mm...
  • Seite 171 LIB0201057A Ed. 02/25...

Diese Anleitung auch für:

Prf0180599a

Inhaltsverzeichnis