Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
STICK VACUUM CLEANER
STICK VACUUM CLEANER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
SKAFTDAMMSUGARE
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
SKAFTSTØVSUGER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
ODKURZACZ PIONOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
AKKU-STAUBSAUGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
VARSI-IMURI
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
ASPIRATEUR BALAI SANS FIL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
STEELSTOFZUIGER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
030486
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bright 030486

  • Seite 1 030486 STICK VACUUM CLEANER STICK VACUUM CLEANER AKKU-STAUBSAUGER OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung SKAFTDAMMSUGARE VARSI-IMURI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Översättning av originalinstruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös SKAFTSTØVSUGER ASPIRATEUR BALAI SANS FIL BETJENINGSANVISNINGER INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversettelse av originalinstruksjonene Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction The product 1 Introduction 1.1 The product ...............7 The product is a stick vacuum cleaner with a chargeable battery and 2 different nozzles. The floor nozzle is 1.2 Symbols ................7 equipped with a LED light for better visibility. The 1.3 Product overview ............7 product has 2 speed modes.
  • Seite 8: Safety

    Safety ● The tube has electrical connection. Do not use the product to vacuum water. Safety definitions ● Do not soak the tube in water when you clean. ● Do a check of the tube regularly. Do not use a Warning! If you do not obey these instructions, damaged tube.
  • Seite 9: Installation

    Installation ● Use the crevice head to clean gaps and hard to get areas. To install the wall bracket Operation Caution! Make sure that there are no pipes, Display overview electrical cables, or wires located directly behind the installation area. Figure 4 Battery indicator Caution! Do not install the bracket on a wall with...
  • Seite 10: Maintenance

    Maintenance Hold the filter cone and pull out the filter. Warning! Stop the product and disconnect it from Shake the filter to remove dust and debris. the power supply before you clean or do maintenance on the product. Clean the filter cone and the filter under tap water and let them dry for at least 24 hours.
  • Seite 11: Discard

    Problem Possible cause Task Remove and clean the brush roller. Refer There is too much hair wrapped to “7.3 To clean the brush roller” on page around the brush roller. The motorized floor brush does not rotate. Make sure that the axle of the brush roller The brush roller is not correctly is correctly installed and the latch is installed.
  • Seite 12: Inledning

    Innehållsförteckning Inledning Produkten 1 Inledning 1.1 Produkten ................12 Produkten är en skaftdammsugare med ett uppladdningsbart batteri och två olika munstycken. 1.2 Symboler ................12 Golvmunstycket är försett med LED-lampa för bättre sikt. 1.3 Produktöversikt .............12 Produkten har två hastighetslägen. Endast för hemmabruk. 2 Säkerhet Symboler 2.1 Säkerhetsdefinitioner ..........13...
  • Seite 13: Säkerhet

    Säkerhet ● Håll hår, löst sittande kläder, fingrar och andra kroppsdelar borta från produktens öppningar och Säkerhetsdefinitioner rörliga delar. ● Röret har elektrisk anslutning. Använd inte produkten Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns för att suga upp vatten. det risk för personskada eller dödsfall.
  • Seite 14: Installation

    Installation Användning Att installera väggfästet Displayöversikt Bild 4 Försiktighet! Se till att det inte finns några rör, elkablar eller ledningar direkt bakom installationsområdet. Batteriindikator 18. Höghastighetsindikator Försiktighet! Installera inte väggfästet på en 19. Strömknapp vägg med enbart gipsväggar. 20. Hastighetsknapp Obs! De medföljande skruvarna och pluggarna är 5.1.1 Batteriindikator: avsedda för massiva väggar av betong, tegel eller sten.
  • Seite 15: Underhåll

    Underhåll Håll i filterkonen och ta ur filtret. Varning! Stäng av produkten och koppla bort Skaka filtret för att ta bort damm och skräp. den från strömförsörjningen innan du rengör eller utför underhåll på den. Rengör filterkonen och filtret under kranvatten och låt dem torka i minst 24 timmar.
  • Seite 16: Kassering

    Kassering ● Se till att du följer lokala bestämmelser när du kasserar produkten. Bränn inte produkten. 10 Underhåll Varning! Endast godkänd personal får utföra reparationer på produkten. Tekniska data Specifikation Värde Effekt 130 W Spänning 22,2 V Batterikapacitet 2200 mAh litiumjonbatteri Sugkraft 7–9 kPa Dammbehållarens volym 0,55 l Drifttid...
  • Seite 17 Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktet 1 Introduksjon 1.1 Produktet ................17 Produktet er en pinnestøvsuger med et oppladbart batteri og 2 forskjellige munnstykker. Gulvmunnstykket er utstyrt 1.2 Symboler ................17 med et LED-lys for bedre synlighet. Produktet har 1.3 Produktoversikt ............. 17 2 hastighetsmoduser.
  • Seite 18: Sikkerhet

    Sikkerhet ● Slangen har elektrisk tilkobling. Ikke bruk produktet til å støvsuge vann. Sikkerhetsdefinisjoner ● Ikke bløtlegg slangen i vann når du rengjør. ● Gjør en sjekk av slangen regelmessig. Ikke bruk en Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, skadet slange.
  • Seite 19: Bruk Av Produktet

    Installasjon Bruk For å installere veggbraketten Oversikt over displayet Figur 4 Forsiktig! Pass på at det ikke er rør, Batteriindikator elektriske kabler eller ledninger plassert rett bak 18. Høyhastighetsindikator. installasjonsområdet. 19. Av/på-knapp Forsiktig! Ikke installer braketten på en vegg med 20.
  • Seite 20: Rengjøring Av Produktet

    Vedlikehold Rist filteret for å fjerne støv og rusk. Advarsel! Stopp produktet og koble det fra Rengjør filterkjeglen og filteret under vann fra strømforsyningen før du rengjør eller utfører vedlikehold springen, og la dem tørke i minst 24 timer. på produktet. Sett filteret tilbake.
  • Seite 21: Tekniske Data

    Avhending ● Følg lokale forskrifter når du avhender produktet. Produktet må ikke brennes. 10 Service Advarsel! Kun godkjent personell må utføre reparasjoner på produktet. Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Effekt 130 W Spenning 22,2 V Batterikapasitet 2200 mAh Li-Ion Sugekraft 7–9 kPa. Beholdervolum 0,55 L Driftstid...
  • Seite 22: 1.1 Produkt

    Spis treści Wprowadzenie Produkt 1 Wprowadzenie 1.1 Produkt ................22 Produkt to odkurzacz pionowy z akumulatorem i 2 rodzajami końcówek. Ssawka podłogowa jest 1.2 Symbole ................22 wyposażona w oświetlenie LED dla lepszej widoczności. 1.3 Przegląd produktu ............22 Produkt posiada 2 tryby prędkości. Tylko do użytku domowego.
  • Seite 23: Bezpieczeństwo 2.1 Definicje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Bezpieczeństwo ● Nie używaj produktu w stanie zmęczenia, choroby lub pod wpływem środków odurzających. Powoduje to Definicje dotyczące pogorszenie wzroku, koncentracji, koordynacji i oceny bezpieczeństwa sytuacji. ● Nie pozwalaj na korzystanie z produktu dzieciom lub Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej osobom, które nie wiedzą, jak go obsługiwać.
  • Seite 24: Instalacja

    4.2 Korzystanie z ssawki ● Odłącz adapter od gniazda zasilania, jeśli produkt nie szczelinowej 2 w 1 jest ładowany. Rysunek 3 ● Do ładowania produktu należy używać wyłącznie odpowiedniego adaptera. Patrz “11 Dane techniczne” ● Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby przestawić na stronie 26.
  • Seite 25: Przechowywanie

    Uwaga! Zielony wskaźnik będzie się świecić, gdy Obróć filtr w kierunku przeciwnym do ruchu włączony jest tryb wysokiej prędkości. wskazówek zegara i wyjmij go. (Rysunek 6) Naciśnij ponownie przycisk zasilania, aby Przytrzymaj filtr stożkowy i wyciągnij filtr. wyłączyć produkt. Wstrząśnij filtr, aby usunąć kurz i brud. Przechowywanie Wyczyść...
  • Seite 26: Utylizacja

    Problem Możliwa przyczyna Co zrobić Upewnij się, że produkt jest ładowany za Produkt nie jest ładowany za pomocą pomocą odpowiedniego adaptera. Patrz odpowiedniego adaptera. “11 Dane techniczne” na stronie 26. Akumulator szybko się rozładowuje. Wybierz tryb niskiej prędkości podczas Produkt jest ustawiony na tryb lżejszego czyszczenia, aby zaoszczędzić...
  • Seite 27: Einführung

    Inhaltsverzeichnis Einführung Das Produkt 1 Einführung 1.1 Das Produkt ..............27 Das Produkt ist ein Stabstaubsauger mit einem aufladbaren Akku und 2 verschiedenen Düsen. 1.2 Symbole ................27 Für bessere Sichtbarkeit ist die Bodendüse mit einem 1.3 Produktübersicht............27 LED-Licht ausgestattet. Das Produkt verfügt über 2 Geschwindigkeitsmodi.
  • Seite 28: Sicherheit

    Sicherheit ● Weichen Sie den Schlauch beim Reinigen nicht in Wasser ein. Sicherheitshinweise ● Führen Sie regelmäßig eine Kontrolle des Schlauches durch. Benutzen Sie kein beschädigtes Rohr. Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. ● Tauchen Sie das Netzkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.
  • Seite 29: Installation

    Installation 4.2 So verwenden Sie die 2 in 1 Fugendüse So montieren Sie die Abbildung 3 Wandhalterung ● Drücken und halten Sie die Taste, um den Bürstenkopf nach hinten oder vorne zu ziehen. Achtung! Stellen Sie sicher, dass sich direkt hinter dem Installationsbereich keine Rohre, Elektrokabel oder •...
  • Seite 30: Lagerung

    Hinweis! Die grüne Anzeige leuchtet, wenn der Drehen Sie den Filter gegen den Uhrzeigersinn Hochgeschwindigkeitsmodus aktiviert ist. und nehmen Sie ihn heraus. (Abbildung 6) Halten Sie den Filterkonus fest und ziehen Sie den Drücken Sie die Taste „POWER“, um das Produkt Filter heraus.
  • Seite 31: Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit Mit dem richtigen Adapter wird das dem richtigen Adapter aufgeladen wird. Produkt nicht geladen. Siehe „11 Technische Daten“ auf Seite 31. Der Akku entlädt sich schnell. Das Gerät ist über einen Wählen Sie während der leichteren längeren Zeitraum in den Reinigung den Modus mit niedriger...
  • Seite 32 Sisällysluettelo Johdanto Tuote 1 Johdanto 1.1 Tuote ..................32 Tuote on varsipölynimuri, jossa on ladattava akku ja 2 erilaista suulaketta. Lattiasuulake on varustettu 1.2 Symbolit ................32 LED-valolla paremman näkyvyyden takaamiseksi. 1.3 Tuotteen yleiskuvaus ..........32 Tuotteessa on 2 nopeustilaa. Vain kotikäyttöön. 2 Turvallisuus Symbolit 2.1 Turvallisuusmääräykset ...........33 Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista 2.2 Käytön turvaohjeet .............33...
  • Seite 33: Turvallisuus

    Turvallisuus ● Tarkista putki säännöllisesti. Älä käytä vaurioitunutta putkea. Turvallisuusmääräykset ● Älä upota virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muihin nesteisiin sähköiskun vaaran vuoksi. Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, ● Älä käytä tuotetta märin käsin. seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen. ●...
  • Seite 34: Kokoaminen

    Varmista, että kiinnikkeen taustalla oleva seinä on 5.1.1 Akun merkkivalo yhteensopiva toimitukseen sisältyvien ruuvien kanssa. ● Akun merkkivalo vilkkuu, kun akku on vähissä ja akku Aseta kannatin seinää vasten. Valitse tuotteen latautuu. korkeudelle sopiva asennuskohta. ● Akun merkkivalo palaa jatkuvasti, kun akku on ladattu täyteen.
  • Seite 35: Pölysäiliön Ja Suodattimien Puhdistaminen

    7.2 Pölysäiliön ja suodattimien 7.2.2 Poistosuodattimen puhdistaminen puhdistaminen Käännä yläkantta vastapäivään ja poista kansi. Huomaa! Puhdista suodattimet vähintään 2 kertaa (Kuva 7) kuukaudessa tai vaihda ne 2 kuukauden välein, jotta tuotteen suorituskyky säilyy. Irrota suodatin ja poista pöly. Puhdista suodatin vesijohtoveden alla ja anna sen 7.2.1 Tulosuodattimen puhdistaminen kuivua.
  • Seite 36: Hävittäminen

    Hävittäminen ● Varmista, että hävität tuotteen paikallisten määräysten mukaisesti. Älä polta tuotetta. 10 Huolto Varoitus! Vain valtuutettu henkilöstö saa korjata tuotetta. Tekniset tiedot Ominaisuudet Arvo Teho 130 W Jännite 22,2 V Pariston kapasiteetti 2200 mAh Li-Ion Imuteho 7–9 kPa Pölysäiliön tilavuus 0,55 L Käyttöaika 25~35 min...
  • Seite 37: Le Produit

    Sommaire Introduction Le produit 1 Introduction 1.1 Le produit ................ 37 Le produit est un aspirateur à manche doté d'une batterie rechargeable et de deux embouts différents. La buse de 1.2 Symboles ................. 37 sol est équipée d’une lumière LED pour une meilleure 1.3 Présentation du produit ...........
  • Seite 38: Sécurité

    Sécurité ● Ne regardez pas la source lumineuse. ● Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts Définitions relatives à la sécurité et les autres parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles du produit. Avertissement ! Le non-respect de ces ●...
  • Seite 39: Installation

    Installation • Utilisez la tête de brosse pour nettoyer les meubles, les claviers, les rideaux et équivalents. Pour installer le support mural ● Utilisez le suceur plat pour nettoyer les espaces et les zones difficiles d’accès. Attention ! Assurez-vous qu’il n’y a pas de tuyaux, de câbles électriques ou de fils situés directement Utilisation derrière la zone d’installation.
  • Seite 40: Stockage

    Stockage Tenez le cône du filtre et sortez le filtre. ● Si le produit n’est pas utilisé pendant une période Secouez le filtre pour éliminer la poussière et les prolongée, rangez-le à l’intérieur dans un endroit débris. propre et sec, hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Seite 41: Mise Au Rebut

    Problème Cause possible Tâche Assurez-vous que le produit est chargé Le produit n’est pas chargé avec avec le bon adaptateur. Voir “11 Données l’adaptateur approprié. techniques” à la page 41. La batterie se décharge rapidement. Le produit est réglé sur le mode Sélectionnez le mode basse vitesse haute vitesse pendant une période pendant le nettoyage des briquets pour...
  • Seite 42: Het Product

    Inhoudsopgave Inleiding Het product 1 Inleiding 1.1 Het product ..............42 Het product is een steelstofzuiger met een oplaadbare accu en twee verschillende mondstukken. 1.2 Symbolen ................42 Het vloermondstuk is voorzien van een ledlampje voor 1.3 Productoverzicht ............42 beter zicht. Het product heeft twee snelheidsmodi. Alleen voor huishoudelijk gebruik.
  • Seite 43: Veiligheid

    Veiligheid ● Houd haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen uit de buurt van openingen en Definities van veiligheid bewegende delen van het product. ● De buis heeft een elektrische aansluiting. Gebruik het Waarschuwing! Als u zich niet aan deze product niet om water op te zuigen.
  • Seite 44: Installatie

    4.2 Het 2-in-1 spletenmondstuk ● Breng geen wijzigingen aan in het product. gebruiken ● Gebruik het product alleen voor de beoogde functie. Afbeelding 3 Installatie ● Houd de knop ingedrukt om de opzetborstel naar achteren of naar voren te trekken. De wandbeugel installeren •...
  • Seite 45: Opbergen

    Opmerking! De groene indicator gaat branden wanneer Draai het filter tegen de klok in en verwijder het. de hogesnelheidsmodus is ingeschakeld. (Afbeelding 6) Druk op de aan/uit-knop om het product stop Houd de filterconus vast en trek het filter eruit. te zetten.
  • Seite 46: Afvoeren

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer of het product met de juiste Het product is niet met de juiste adapter is opgeladen. Zie ‘11 Technische adapter opgeladen. gegevens’ op pagina 46. De accu ontlaadt snel. Selecteer bij een lichte schoonmaakbeurt Het product is een langere periode in de lagesnelheidsmodus om energie te de hogesnelheidsmodus gezet.
  • Seite 48 030486 - 001 2024-11-28...

Inhaltsverzeichnis