Seite 3
NRS , NRSZ NRS3, NRSZ3 Figures ..............4 Dansk ..............11 Deutsch ............. 33 English ............... 57 Polski ..............79 Svensk ............. 103 QMM078(B)
NRS(Z)3 -NN (Cat hvor: NRS3 - en del af den faste mærkning, som identificerer typen af den roterende ventil i overensstemmelse med reglerne for systemklassifikation i firmaet NEDERMAN. - anvendt i firmaet NEDERMAN speciel mærkning for sikring mod følgerne af eksplosion.
1026 – identifikationsnummer for det bemyndigende organ (FTZÚ s.p., Ostrava, den Tjekkiske Republik), som er ansvarlig for vurdering og overvågning af det godkendte system og står inde for produktionskvaliteten hos NEDERMAN Manufacturing Poland. - i overensstemmelse med kravene i Direktiv 2014/34/EU supplerende mærkning, anvendt til udstyr og sikringssystemer beregnet til anvendelse i...
NEDERMAN. Hvis du ønsker rådgivning med hensyn til teknisk service eller hjælp angående reservedele, så kontakt firmaet NEDERMAN eller nærmeste autoriserede distributør.
NRS3, NRSZ3 Sikkerhed BEMÆRK! Det indebærer en stor sikkerhedsrisiko, hvis NEDERMAN's sikkerhedsbestemmelser ignoreres. Nedenstående sikkerhedsinstruktion er en generel vejledning, der omfatter sikkerhedsemner i forbindelse med montering, betjening, syn og vedligeholdelse af et hvilket som helst støvsepareringssystem, hvori drejeventilen er monteret.
Seite 16
NRS3, NRSZ3 Bruger man en mobil stige eller et stillads, skal de fastgøres på en forsvarlig måde der sikrer passende stabilitet, inden arbejdet påbegyndes. Maskinen og de tilsluttede kanaler skal være forbundet til jord med henblik på beskyttelse mod statiske ladninger, der kan samle sig i anlæggets dele.
NRS3, NRSZ3 aktivere anlægget på den måde. Inden anlægget genstartes, skal årsagen til fejlen findes og den defekte del repareres/udskiftes. Udslidte komponenter, støv/renseaffald samt andet affald skal bortskaffes i overensstemmelse med de gældende regler for de enkelte materialetyper. Sådanne regler bliver normalt fastsat og offentliggjort af de lokale myndigheder. I tilfælde af tvivl bør man kontakte den medarbejder, der har ansvaret for at tilrettelægge...
NRS3, NRSZ3 Tekniske data NRS3, NRSZ3 rotorsluser kan bruges med de fleste materialer med partikelstørrelse der ikke overstiger 3×3×10 mm. NRS / NRSZ table 5-1: Tilladeligt temperaturinterval for ventiler af type Temperaturen på det Omgivelsernes temperatur Ventiltype transporterede materiale [°C] [°C]...
NRS3, NRSZ3 Bredden af hver klinge lavet af EPDM med stofindsats og radial/aksial overlapning af gummiklingerne er angivet i tabel 5-4. Drejeventil, da beskyttelsessystemet opfylder disse betingelser, når de svarer til kravene i tabel 5-4. Det indvendige design af den roterende ventil type NRSZ i sig selv sikrer tilstrækkelig beskyttelse mod antændelseskilde, selv i tilfælde af sjældne...
Ved udpakning kontrolleres, om der ikke er opstået skade under transporten. Eventuelle beskadigelser og manglende komponenter skal omgående anmeldes til speditøren og den lokale forhandler af Nederman produkter. Så snart udstyret er modtaget, skal det inspiceres omhyggeligt, for at sikre at enheden er i god stand, og at alle genstande, der er opført på...
Den anden ende af kablet skal tilsluttes det fungerende lokale jordingssystem. BEMÆRK! Ventil af typen NRS3, NRSZ3 skal have jordforbindelse ved brug af korrekt elektrisk kabel, som er forbundet til det gevindskårne beslag på ventilens kabinet, og er afmærket. Den anden ende af kablet skal forbindes til et effektivt lokalt jordsystem.
BEMÆRK! Læs betjenings- og vedligeholdelsesvejledningen fra gearmotorproducenten (gearkasse og elmotor) før start. Manualerne fra gearmotorproducenten kan bestilles hos Nederman med angivelse af type, producent osv. eller downloades fra producentens hjemmeside. Omdrejningsretningen for rotoren på den roterende ventil er fri, dog sådan at under brug af udstyret bør man overholde princippet om at rotoren roterer...
Alt arbejde i forbindelse med apparatets montering, reparationer og vedligeholdelse skal udføres af uddannet personale og kun originale reservedele fra Nederman må anvendes. Ønsker De råd og vejledning om teknisk service, er De velkommen til at kontakte den nærmeste autoriserede forhandler af NEDERMAN produkter.
Seite 25
NRS3, NRSZ3 table 10-1: Regelmæssig vedligeholdelse af ventilerne NRS3, NRSZ3 Handling Måned Arbejdstimer Rengøring af ventilens fremdrift (gearmotor) for belægning fra støv og andre urenheder Fylde forseglede kamre med fast smøremiddel i en passende kvalitet* Rengør drejeventilen og gearmotorens ydre overflade fra støvlaget 1000 (maks.
NRS3, NRSZ3 oliespild skal gearet udskiftes. Detaljeret information herom befinder sig i et selvstændigt hæfte for motoren. Austausch der Rotorblätter in NRSZ: Afbryd og spær strømforsyningen. Afbryd de elektriske kabler fra ventildrevet. Fjern dæksel af gear og skrue [37]; Skru de 4 skruer [42] af, skru smøreniplen [13] af og adskil gearmotor [4] og konsol [6].
• Type (model) og udstyrets serienummer fra fabrikken – se produktets mærkningstavle. • Reservedel nummer og navn i hht. Tabel 10-3. • Antallet af ønskede dele. table 10-3: Reservedele til roterende ventiler af typen NRS3, NRSZ3 Nr.* Beskrivelse Type / norm Bemærkninger...
Fejlfinding og problemløsning BEMÆRK! Al fejlfinding og afhjælpning af aktiviteter kan udføres af repræsentanter for Nederman eller en medarbejder, der er autoriseret af NeDeRMAN Sikkerhedsforskrifterne (se kapitel 4) skal læses, før aktiviteter påbegyndes, og skal overholdes under udførelsen.
Seite 29
NRS3, NRSZ3 table 12-1: Fejlfindingsvejledning. Fejl Mulig årsag Aktivitetsforslag Motoren på den Ventilens rotor blokeret af Fjern fremmedlegemer, rengør rotor. roterende ventil fremmedlegemer. afbrydes af Optø udefra ved hjælp af varm luft eller Frossent (størknet) inde i ventilen. sikkerhedsudstyr vand.
NRS3, NRSZ3 Bilag A: Installationsprotokol Kopier installationsprotokollen, udfyld den, og gem den som serviceregistrering. Ved værdier skal værdien noteres i resultatkolonnen. Ellers er det tilstrækkeligt at sætte et flueben, hvis punktet er blevet udført eller taget i betragtning. BEMÆRK! Hvis en værdi ligger uden for grænsen, eller et resultat er forkert eller mangler, skal dette rettes før start første gang og normal drift.
NRS3, NRSZ3 Bilag B: Serviceprotokol Kopier serviceprotokollen, udfyld den, og gem den som serviceregistrering. Ved værdier skal værdien noteres i resultatkolonnen. Ellers er det tilstrækkeligt at sætte et flueben, hvis punktet er blevet udført eller taget i betragtning. BEMÆRK! Hvis en værdi ligger uden for grænsen, eller et resultat er forkert eller mangler, skal dette rettes før start af normal drift igen.
Die formelle Deklaration ist dem gelieferten Produkt beigefügt. Kennzeichnung des Produktes Die Kennzeichnung des Typs / des Modells der Zellenradschleuse Typ NRS3, NRSZ3, die sich auf dem Typenschild von diesem Gerät zu finden hat, ist mit folgendem Schema übereinstimmend: NRS(Z) -NN...
Tschechische Republik), die für die Bewertung und Überwachung des genehmigten Qualitätssicherungssystems in der Produktion bei der Firma NEDERMAN Manufacturing Poland verantwortlich ist. - In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Richtlinie 2014/34/ EU das spezielle ergänzende Kennzeichen, das für Geräte und Schutzsysteme benutzt wird, die zur Anwendung in explosionsgefährdeten Bereichen bestimmt...
NEDERMAN - Originalersatzteilen ausgeführt werden. Möchten Sie in Fragen des technischen Services beraten werden oder Hilfe in Fragen der Ersatzteile geleistet bekommen, setzen Sie sich mit der Firma NEDERMAN oder ihrem sich in Ihrer Nähebefindlichen autorisierten Vertreter in Verbindung. Fortlaufend vervollkommnen wir unsere Produkte und steigern ihre Leistungsfähigkeit, in dem wir unsere Projekte entsprechend modifizieren.
Die nachstehenden Sicherheitshinweise sind allgemeinen Charakters, beziehen sich auf die Entstaubungsanlagen sowie deren Ausstattung und die Systeme, an die Roterande ventil Typ NRS3, NRSZ3 angebunden wurden. Deshalb sind nicht alle Anforderungen dieser Anleitung anwendbar. Im Staubabscheide-System sind diverse Sicherheitseinrichtungen berücksichtigt worden.
NRS3, NRSZ3 durchlaufen und der Trichter von den Filtrationsrückständen gereinigt worden ist. Deshalb muss zunächst die Effektivität der Reinigung durch Bewertung der Menge der Staubrückstände, welche an den Filterelementen zurückbleiben, geprüft werden. Die Inspektion durch geöffnete Revisionstüre oder in einer ähnlichen Art und Weise ist nur unter Anwendung entsprechender individueller Schutzmittel erlaubt.
NRS3, NRSZ3 Die Inspektion oder der Wechsel von Filtrationselementen (Beutel, Einlagen u. ä.) durch geöffnete obere Abdeckung oder explosionsgeschützte Schutztüren dürfen nur nach vorherigem Abschalten der gesamten Staubabscheide-Anlage erfolgen. Werden der Staubabscheider oder eine ähnliche Anlage mithilfe eines Staubsaugers gereinigt, so muss für eine wirksame Ableitung der statischen Ladung vom Saugrüssel gesorgt werden (Erdung).
Informationen finden Sie in der UE-Konformitätserklärung sowie in einer Kennzeichnungsinformation, die in Kapitel 1.1 Produktkennzeichnung erwähnt ist. Technische Daten Die Zellenradschleusen NRS3, NRSZ3 können für die meisten Arten von Materialien eingesetzt werden, die Partikelgröße darf jedoch 3x3x10 mm nicht überschreiten. table 5-1: Zulässige Temperaturbereiche für NRS / NRSZ...
NRS3, NRSZ3 Parameter des Schalldruckpegels Der Schaldruckpegel, der durch die Zellenradschleusen Typ NRS / NRSZ generiert wird, geprüft in A-Bewertung überschreitet den Wert von 70 dB(A) nicht. Dieser Wert gilt nicht nur für den normalen Betrieb des Gerätes. Ein erhöhter Wert des Schalldruckpegels, der tatsächlich beobachtet worden ist, weist meistens auf das Vorhandensein von Fremdkörpern im Inneren der...
Ankündigung zu ändern. Alle derartigen Änderungen werden unter der Aufsicht der zuständigen benannten Stelle eingeführt. Die Hauptbestandteile der Zellenradschleuse des Typs NRS / NRSZ sind im Tabelle 10.1 – Ersatzteile aufgeführt. Siehe auch Zeichnungen 3. table 6-1: Standardbestandteile der Zellenradschleusen von Typ NRS3, NRSZ3 Nr.* Beschreibung NRS*...
Transport beschädigt wird. Alle Schäden oder Fehlmengen sollten auf dem Frachtbrief (internationale Sendung) vermerkt werden, und Ihre örtliche NEDERMAN-Vertretung sollte sofort benachrichtigt werden. Der Käufer sollte unverzüglich Schritte unternehmen, um Berichte und Schadensforderungen beim Spediteur einzureichen. Alle Schäden, die an den Einheiten während des Transports entstehen, fallen in die Verantwortung des Spediteurs.
Außenfläche des Drehschiebers vermieden werden. Installation Installation der Zellenradschleuse NRS / NRSZ NEDERMAN-Zellenradschleusen werden komplett montiert geliefert und können daher sofort installiert werden. Die Zellenradschleuse wird an andere, entsprechend stabile Elemente der Anlage mithilfe von Flanschen an der Einlass- und Auslassöffnung befestigt. Ist die Einlass- oder die Auslassöffnung nicht stabil genug, um die normal auftretenden...
HINWEIS! lesen Sie vor Beginn die Betriebs- und Wartungsanleitung des Getriebemotorenherstellers (Getriebe und Elektromotor) Die Handbücher des Getriebemotorherstellers können bei Nederman unter Angabe von Typ, Hersteller usw. bestellt oder von der Website des Herstellers heruntergeladen werden. Die Drehrichtung des Zellenradschleusenrades NRS/NRSZ ist auf dem Ventilgehäuse gekennzeichnet und sollte bei der Inbetriebnahme nicht geändert...
Arbeitsplatz in Einklang stehen. Sämtliche Installations-, Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur vom qualifiziertem Fachpersonal, ausschließlich unter Verwendung von Original- Ersatzteilen der Firma Nederman ausgeführt werden. Eine Beratung über unsere technischen Serviceleistungen erhalten Sie beim nächsten autorisierten Vertragshändler der Firma NEDERMAN.
NRS3, NRSZ3 Beschreibung der Wartungsmaßnahme Monate Betriebs- Stunden Die Abnutzung des Rotorgehäuses von Innen, zufällig anfallende Stoffe 1000 u. ä. überprüfen. Überprüfen Sie den Rotor des Drehschiebers auf Verschleiß und 1000 Verformungen. Die Abnutzung der Rotorgummiblättern überprüfen - 1000 Klingen bei Bedarf austauschen ** Alle Rotorgummiblättern austauschen.
Seite 49
NRS3, NRSZ3 Entfernen Sie die Lagerabdeckung. Lösen (lösen) Sie die Stellschrauben am Lager [22] und lösen Sie die Schrauben, mit denen das Lager [48] befestigt ist, und bauen Sie dann das Lager von der Rotorwelle [2] ab (schieben Sie es) (Abb. 3A).
Ersatzteile Setzen Sie sich bezüglich technischer Beratung, oder wenn Sie Hilfe in Bezug auf Ersatzteile brauchen, mit dem autorisierten Fachhändler in Ihrer Nähe oder mit Nederman in Verbindung. Siehe auch www.nederman.com Bestellung von Ersatzteilen Bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte immer angeben: •...
NEDERMAN-Serviceabteilung. Problemlösung HINWEIS! Alle Aktivitäten zur Fehlerbehebung und Fehlerbehebung können von vertretern von Nederman oder einem von NEDERMAN autorisierten Mitarbeiter durchgeführt werden. Die Sicherheitsvorschriften (siehe Kapitel 4) sollten vor Beginn der Maßnahmen gelesen und bei Durchführung beachtet werden.
Unterstützung bei der Fehlerbehebung Wenn die Anleitung zur Fehlerbehebung in ‚Tabelle 12-1: Anleitung zur Fehlerbehebung‘ das Problem nicht löst, wenden Sie sich an Ihren nächsten autorisierten Händler oder an NEDERMAN für technische Beratung. table 12-1: Lösung von Problemen Fehler Wahrscheinliche Ursache Empfohlene Maßnahmen...
Seite 53
NRS3, NRSZ3 Fehler Wahrscheinliche Ursache Empfohlene Maßnahmen Beim Die Menge des in die Die Menge des zu der Durchlaufen der Zellenradschleuse zugeführten Zellenradschleuse zugeführten Zellenradschleuse Fördergutes ist in der Fördergutes reduzieren (z.B.. häuft sich das Zeiteinheit größer als die Luftstrom im Entstauber Material an.(Das...
NRS3, NRSZ3 Anlage A: Montageprotokoll Installationsprotokoll kopieren, ausfüllen und als Wartungsnachweis aufheben. Die entsprechenden Werte sind in der Ergebnis Spalte einzutragen. Ansonsten reicht es, den jeweils ausgeführten oder berücksichtigten Punkt abzuhaken. HINWEIS! Falls ein Wert außerhalb der Grenzwerte liegt oder ein Ergebnis falsch ist bzw.
NRS3, NRSZ3 Anlage B: Wartungsprotokoll Wartungsprotokoll kopieren, ausfüllen und als Wartungsnachweis aufheben. HINWEIS! Wenn die Ergebnisse der Kontrollen (z. B. Messwerte) deutlich von früheren Ergebnissen abweichen, ist eine genauere Untersuchung erforderlich. Seriennr. der Anlage: Datum: Betriebsstunden der Anlage: Durchgeführt von:...
NRS(Z)3 NN (Cat where: NRS3 - constant part of the description which identifies the NRS(Z)3 type according to NEDERMAN product naming system. - the NEDERMAN’s specific marking of explosion protection. The NRS(Z)3 refers to the protective system as defined marking which contains a letter by the Directive of the European Parliament and the Council No.
Eu-type examination certificate number • Number of standard: EN 15089 • CE Ex marking • Reference number (Sales order number in NEDERMAN Manufacturing) Preface Your rotary valve NRS3, NRSZ3 has been produced by: 1. According to the EN ISO 80079-36 QMM078(B)
These safety regulations cover safety issues in connection with the installation, operation, inspection and maintenance of any dedusting system in which the rotary valve NRS3, NRSZ3 is to be installed, therefore not every topics mentioned in this chapter directly refer to the product.
Maintenance. NOTE! Maintenance must be performed to NEDERMAN maintenance instructions. Maintenance work may not be started until the total system has been stopped in a correct manner, and until the power supply has been cut in a safe manner, for instance by locking the main switch.
NRS3, NRSZ3 air system, must also be switched off, possibly discharged altogether, before commencing the work. For service and repair work making it necessary to be in dust laden air, for instance in the filter hopper section, the following safety equipment must be used: •...
Conformity and also a marking information mentioned in chapter 1.1 Product marking. Technical data The NRS3, NRSZ3 rotary valves can be used for most material types, though the particle size must not exceed 3×3×10 mm. table 5-1: Allowable temperature ranges for NRS / NRSZ rotary valves...
NRS3, NRSZ3 Information on noise emissions The A-weighted emission sound pressure level generated by the NRS / NRSZ rotary valve does not exceed the value of 70 dB(A). This level is valid for normal working conditions of the device. The bigger value actually observed indicates some damages to valve rotor or its bearings.
All these improvements are to be carried out under the surveillance of relevant Notified Body. The NRS / NRSZ rotary valve components are specified in Table 6.1 table 6-1: Standard components of NRS3, NRSZ3 rotary valve Pos. Description...
Delivery checks Check the unit for any transport damage. In case of damage or parts missing, notify the carrier and your local NEDERMAN representative immediately. As soon as the equipment is received, it should be carefully inspected to make certain the unit is in good condition and all items listed on the packing list are received.
NRS3, NRSZ3 NOTE! Rubber elements should be protected from solar radiation. If the device is to be stored for a long time or if the conditions are particularly aggressive, apply appropriate protection and waterproof products to avoid damage to the rollers and rubber components.
NRS3, NRSZ3 Installation Installing rotary valve NRS / NRSZ NEDERMAN rotary valves arrive fully assembled and thus can be installed immediately. The rotary valve is mounted by fastening to material inlet and material outlet to the square flanges of the rotary valve. If inlet / outlet do not have sufficient stability for the normally occurring loads from the rotary motion of the rotary valve, including start-up, additional stiffening should be made.
Installation, repair and maintenance work is to be carried out by qualified personnel using only original Nederman spare parts. Contact your nearest authorized distributor or NEDERMAN for advice on technical service.
Seite 70
NRS3, NRSZ3 table 10-1: NRS / NRSZ rotary valve maintenance intervals Maintenace description Months Operating hours Clean gear motor of any dust depositions and other impurities. Fill up the grease chambers.* Clean rotary valve and gear motor external surface from dust layer 1000 (max.
Seite 71
NRS3, NRSZ3 Replacing the rotor blades in NRSZ Disconnect and lockout the power supply. Disconnect the electrical cables from valve drive. Remove cover of gear and screw [37]; Unscrew the 4 screws [42], unscrew the grease nipple [13] and disassemble geared motor [4] and console [6].
Rotary valve serial number (see the product identification plate). • Pos. number and description of the spare part (see Tab. 10-3). • Quantity of the parts required. table 10-3: Spare parts for NRS3, NRSZ3 type rotary valve Pos.* Description Type/norm Notes...
Troubleshooting NOTE! All troubleshooting and fault remedying activities may be performed by representatives of Nederman or an employees authorized by NEDERMAN. Safety regulations (see Chapter 4) should be read before commencing activities, and be observed during performance. NOTE! Before restarting, all guards, doors/hatches, etc.
Seite 74
NRS3, NRSZ3 Troubleshooting Assistance If the trouble shooting guide in ‘Table 12-1: Troubleshooting guide’ does not solve the problem, contact your nearest authorized distributor or NEDERMAN for technical advice. table 12-1: Troubleshooting guide Fault Possible cause Solution proposal Rotary valve stopped...
NRS3, NRSZ3 Appendix A: Instalation protocol Copy the installation protocol, fill it in and save it as a service record. For values, note the value in the result column, otherwise a tick will suffice if the item has been performed or considered.
NRS3, NRSZ3 Appendix B: Service protocol Copy the service protocol, fill it in and save it as a service record. For values, note the value in the result column, otherwise a tick will suffice if the item has been performed or considered.
Seite 79
NRS3, NRSZ3 Polski Instrukcja użytkowania Wyposażenie odpylaczy Zawór obrotowy NRS3, NRSZ3 Spis treści Rysunki ..................4 1 Deklaracja zgodności .............. 80 Oznaczenie produktu ..............80 Informacje zawarte na tabliczce znamionowej ......... 81 2 Wprowadzenie ................ 82 3 Informacje o zagrożeniach ............82 4 Bezpieczeństwo ..............
NRS(Z) -NN (Cat gdzie: NRS3 - część stała oznaczenia, która identyfikuje typ zaworu obrotowego według reguł systemu klasyfikacyjnego stosowanego w firmie NEDERMAN. - stosowane w firmie NEDERMAN specjalne oznaczenie zabezpieczenia przed skutkami wybuchu. W tym przypadku występująca w nazwie typu zaworu obrotowego litera oznacza, że produkt ten jest systemem ochronnym...
CE - znak zgodności europejskiej (z franc.: Conformité Européenne), 1026 - numer identyfikacyjny jednostki notyfikowanej (FTZÚ s.p., Ostrava, Republika Czeska), odpowiedzialnej za ocenę i nadzorowanie zatwierdzonego systemu zapewnienia jakości w produkcji w NEDERMAN Manufacturing Poland. - zgodne z wymaganiami dyrektywy 2014/34/UE oznakowanie uzupełniające używane dla urządzeń...
NEDERMAN. Chcąc uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub pomoc w sprawie części zamiennych, skontaktuj się z firmą NEDERMAN lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. Nieustannie udoskonalamy nasze produkty i zwiększamy ich wydajność, wprowadzając modyfikacje projektowe.
NRS3, NRSZ3. W związku z tym nie wszystkie wymagania niniejszej instrukcji mają bezpośrednie zastosowanie do tego produktu. W systemie odpylania uwzględniono różnorodne środki ostrożności. Poprzez stosowanie tych środków oraz przestrzeganie zasad bezpiecznego postępowania...
NRS3, NRSZ3 Przeglądy i inne czynności konserwacyjne wymagające otwierania drzwi / pokryw otworów inspekcyjnych można przeprowadzać tylko przy zastosowaniu odpowiednich do warunków środków ochrony osobistej. Jeżeli przy wykonywaniu prac konserwacyjnych wykorzystywana jest przenośna drabina lub rusztowanie, przed rozpoczęciem prac należy je właściwie umocować...
NRS3, NRSZ3 Jeżeli urządzenie jest czyszczone odkurzaczem, musi być on zabezpieczony przed gromadzeniem się elektryczności statycznej na jego elementach ssących. Wiercenie otworów w elementach urządzenia lub sąsiednich kanałach można wykonywać tylko po zatrzymaniu i wyczyszczeniu instalacji odpylania, wykonując prace z dużą ostrożnością i bez generowania nadmiernych ilości ciepła.
EU, a także w informacjach dotyczących oznakowania, o których mowa w rozdziale 1.1 Oznakowanie produktu. Dane techniczne Zawory obrotowe NRS3, NRSZ3 mogą być wykorzystywane do większości materiałów sypkich, jeśli tylko wielkość cząstek nie przekracza wymiarów 3×3×10 mm. table 5-1: Dopuszczalne zakresy temperatur dla zaworów typu NRS / NRSZ...
NRS3, NRSZ3 Zawór obrotowy NRSZ3 jako system ochronny Zawór obrotowy typu NRSZ jest odporny na uderzenie ciśnienia wybuchu. Zapobiega przenoszeniu skutków wybuchu, fali ciśnienia, płomienia i iskier aż do wartości zredukowanego ciśnienia wybuchu p w obu kierunkach red, max podzielonej przestrzeni z niebezpieczną atmosferą palnego pyłu (z wyjątkiem pyłu metalicznego).
NRS3, NRSZ3 Główne podzespoły Nieustannie ulepszamy nasze produkty i ich wydajność poprzez wprowadzanie modyfikacji konstrukcyjnych. Zastrzegamy sobie prawo do takiego działania bez wprowadzania tych poprawek do uprzednio dostarczonych produktów. Zastrzegamy sobie także prawo do zmian parametrów urządzenia, jego wyposażenia oraz treści instrukcji użytkowania bez uprzedzenia. Wszystkie tego typu zmiany są...
1200 x 800 x 600 Sprawdzenie dostawy Sprawdź, czy urządzenie nie uległo uszkodzeniu podczas transportu. W przypadku uszkodzenia lub brakujących części należy natychmiast poinformować o tym przewoźnika i lokalnego przedstawiciela firmy Nederman. Składowanie UWAGA! Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia, aby nie uszkodzić...
Instalacja Instalowanie zaworów NRS / NRSZ Zawory obrotowe NEDERMAN są dostarczane w pełni zmontowane, dzięki czemu można je natychmiast zainstalować. Zawór obrotowy mocuje się do innych, odpowiednio wytrzymałych elementów instalacji poprzez kołnierze otworów wlotowego i wylotowego. Jeżeli wlot / wylot nie są...
Przed uruchomieniem zapoznaj się z instrukcją użytkowania i konserwacji producenta motoreduktora (przekładni oraz silnika elektrycznego) Instrukcje producenta motoreduktora można zamówić w firmie Nederman, podając jego typ, producenta, itp. lub pobrać ze strony producenta. Kierunek obrotów wirnika zaworu obrotowego NRS/NRSZ jest oznaczony na obudowie zaworu i nie należy go zmieniać...
Wszelkie prace instalacyjne, naprawy i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel z użyciem wyłącznie oryginalnych części zamiennych NEDERMAN. W razie potrzeby należy kontaktować się z najbliższym autoryzowanym dystrybutorem NEDERMAN w celu uzyskania porad dotyczących serwisu technicznego.
Seite 93
NRS3, NRSZ3 table 10-1: Konserwacje okresowe zaworów NRS / NRSZ Czynność Miesiące Godziny pracy Oczyścić napęd zaworu (motoreduktor ) z osadów pyłów i innych zanieczyszczeń. Napełnić komory uszczelnień smarem stałym odpowiedniej jakości* Czyścić zewnętrzną powierzchnię zaworu obrotowego i motoreduktora 1000 z warstwy pyłu (maks.
Seite 94
NRS3, NRSZ3 Wymiana łopatek wirnika w NRSZ 1. Odłącz i zablokuj źródło zasilania. 2. Odłącz przewody elektryczne od napędu zaworu. 3. Zdjąć osłonę przekładni i śrubę [37]; 4. Odkręcić 4 śruby [42], odkręcić smarowniczkę [13] i zdemontować motoreduktor [4] oraz konsolę [6].
10.1 Części zamienne W celu uzyskania porady w kwestii serwisu technicznego lub nabycia części zamiennych, skontaktuj się z firmą Nederman Manufacturing Poland Sp. z o.o. lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. Patrz również: www.nederman.com. Zamawianie części zamiennych Zamawiając części zamienne należy podać...
Różne elementy plastikowe i gumowane. Należą do nich uszczelki drzwi i pokryw, gałki i pierścienie uszczelniające. Skontaktuj się z dystrybutorem produktu lub działem serwisowym firmy NEDERMAN, jeśli pojawią się wątpliwości podczas złomowania produktu pod koniec jego okresu użytkowania. Wykrywanie i usuwanie usterek UWAGA! Wszelkie czynności związane z wyszukiwaniem i usuwaniem...
Pomoc w rozwiązywaniu problemów Jeśli instrukcja rozwiązywania problemów w Tabeli 12-1 nie rozwiązuje usterki, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym dystrybutorem lub firmą NEDERMAN w celu uzyskania porady technicznej. table 12-1: Wykrywanie i usuwanie usterek w zaworach NRS3, NRSZ3 Prawdopodobna Usterka Zalecane działanie...
Seite 98
NRS3, NRSZ3 Prawdopodobna Usterka Zalecane działanie przyczyna Transportowany Ilość materiału podawanego Ograniczyć ilość materiału podawanego do materiał ma tendencje do zaworu w jednostce czasu zaworu (np. zmniejszyć strumień objętości do kumulowania się w jest większa niż nominalna powietrza w odpylaczu).
NRS3, NRSZ3 Załącznik A: Protokół instalacji Skopiuj protokół instalacji, wypełnij go i zapisz jako zapis serwisowy. W przypadku wartości zanotuj wartość w kolumnie wyników, w przeciwnym razie wystarczy zaznaczenie, jeśli pozycja została wykonana lub rozważona. UWAGA! Jeżeli wartość jest poza limitem, wynik jest nieprawidłowy lub go brakuje, należy to naprawić...
NRS3, NRSZ3 Załącznik B: Protokół serwisowy Skopiuj protokół serwisowy, wypełnij go i zapisz jako zapis serwisowy. W przypadku wartości zanotuj wartość w kolumnie wyników, w przeciwnym razie wystarczy zaznaczenie, jeśli pozycja została wykonana lub rozważona. UWAGA! Jeśli wyniki kontroli (na przykład zmierzone wartości) różnią się...
NRS3, NRSZ3 Försäkran om överensstämmelse Officiellt försäkran bifogas till den levererade varan. Produktmärkning Typ- / modellmärkning av en NRS3, NRSZ3 rotationsventil placeras på produktens typskylt enligt följande schema: NRS(Z) -NN (Cat B) där: NRS3 - märknings permanenta del som identifierar rotationsventilens typ enligt klassificeringssystem på...
Maximalt varvtal för rotor • Maximalt reducerat explosionstryck • Maxtemperatur för damm • Nummer EU-typintyg • Nummer på standard: EN 16447 • CE Ex-märkning • Referensnummer (Försäljningsordernr i NEDERMAN Manufacturing) • Ordernr (Kundens inköpsorder) 1. Enligt EN ISO 80079-36. QMM078(B)
NEDERMAN. Vill du ha teknisk råd eller hjälp om reservdelar kontakta NEDERMAN eller den närmaste auktoriserade återförsäljaren. NEDERMAN förbättrar ständigt sina produkters design och effektivitet genom ändringar och förbehåller sig rätten att göra detta utan att införa dessa...
Seite 107
Dessa säkerhetsföreskrifter omfattar säkerhetsfrågor i samband med installation, drift, inspektion och underhåll av alla dammfiltreringssystem där den roterande ventilen NRS3, NRSZ3 ska installeras, alltså inte varje inlägg nämns i detta kapitel hänvisas direkt till produkten. Olika försiktighetsåtgärder ingår i filtersystemet. Genom att använda dessa i enlighet med deras syfte och genom att följa den säkra praxis under den dagliga...
NRS3, NRSZ3 Det måste säkerställas att städning utförs på och kring filter etc. för att förhindra brand och explosivt dammavfall från antändning och orsakar svåra skador. Service och reparation ANMÄRKNING! Service och reparation får endast utföras av specialutbildad personal som endast använder originaldelar för att säkerställa att produkten fungerar korrekt.
Mer information finns i EU-försäkran om överensstämmelse samt i märkningsavsnittet i kapitel 1.1 Produktmärkning. Teknisk data De roterande ventiler NRS3, NRSZ3 kan användas för de flesta materialtyper, även om partikelstorleken inte överstiger 3 × 3 × 10 mm. QMM078(B)
NRSZ3-7 Cat 3 0.18 Den roterande ventilen bör inte fungera med mer än 60% av max. NOTE! Den roterande ventilen NRS3/NRZ3 är inte konstruerad för att fungera med mycket nötande damm. Bulleremission parametrar Akustiskt ljudtryck som emitteras av NRS3, NRSZ3 rotationsventiler korrigerat med A-karaktäristik överstiger inte 70 dB(A).
NRS3, NRSZ3 antändningskällor för normala serviceförhållanden och förväntade funktionsfel. Rotorns maximala rotationshastighet måste vara ≤ 1 m / s. table 5-4: Data avseende NRSZ3 ventiler monterade som säkerhetssystem Maximal [kPa] Bladtjocklek Min. radiell red.max rotations- Rotorblad /axiell Ventiltyp hastighet [mm]...
NRS3, NRSZ3 Leveranskontroll Kontrollera enheten för eventuella transportskador. I fall av skada eller saknade delar, meddela transportföretaget och din lokala NEDERMAN representant omedelbart. När utrustningen har mottagits bör den kontrolleras noggrant så att det kan säkerställas att enheten är i gott skick och att alla komponenter som finns med på...
NRS3, NRSZ3 ANMÄRKNING! NRSZ ventil omfattas av specialvillkor (Gäller märkningar med bokstaven X i slutet av EU-typintygsnumret): FTZÚ 12 ATEX 0142X VARNING! Explosionsrisk. Alla potentiella antändningskällor måste undvikas. Omedelbart efter att ha upptäckt en explosion inne i systemet med NRSZ3 rotationsventil ska ventilen stanna automatiskt och permanent.
Serviceintervallen i det här kapitlet utgår från att enheten genomgår professionellt underhåll. Installation, reparation och underhåll skall utföras av kvalificerad personal som endast använder original NEDERMAN reservdelar. Kontakta din närmaste auktoriserade återförsäljare eller NEDERMAN för råd om teknisk service. QMM078(B)
Seite 116
NRS3, NRSZ3 ANMÄRKNING! Perioder mellan underhåll/besiktningar som anges i detta avsnitt gäller anordningen (NRS / NRSZ ventilen) installerad och använd på ett lämpligt sätt enligt vad som beskrivs i denna bruksanvisning. Om eventuella avvikelser förekommer från säkerhetsföreskrifterna, kan detta orsaka allvarlig personskada. Innan du startar, måste alla skyddsanordningar, luckor / dörrar etc.
Seite 117
NRS3, NRSZ3 Att smörja om rotationsventilens lager NRSZ rotationsventiler utrustas med lager smorda med smörjmedel med specifikation enligt vad som anges i Tabell 10-2. Lager ska smörjas om med smörjmedel av samma typ (EP 2 klass enligt NLGI). Smörj lager med smörjnipplar som visas på...
Seite 118
NRS3, NRSZ3 Centrera pumphjulet axiellt. På båda sidor får det inte finnas några mellanrum mellan lamellerna [10], beklädnaden [8] och frontplåten [3] och gavelplattan [7]. Efter montering förseglas kanterna mellan huvudplattan [3] och corpusplattan [1] med kisel. Anslut de elektriska ledningarna till ventildriften (växelmotor).
NRS3, NRSZ3 10.1 Reservdelar Kontakta närmaste auktoriserade NEDERMAN-återförsäljare för information om teknisk service eller om du behöver hjälp med reservdelar. Se även www. nederman.com Att beställa reservdelar Ange följande uppgifter när du beställer reservdelar: • Anordningens typ (modell) och fabriksnummer/serienummer - se produktens typskylt.
NRS3, NRSZ3 Felsökning ANMÄRKNING! All felsökning och felsökning kan utföras av representanter för Nederman eller en anställd som är auktoriserad av NEDERMAN. Säkerhetsföreskrifterna (se kapitel 4) ska läsas igenom innan arbetet inleds och följas under arbetets gång. ANMÄRKNING! Innan enheten startas om måste alla skydd, dörrar, luckor etc.
Seite 121
NRS3, NRSZ3 Troligen orsak Rekommenderad åtgärd Transporterat Antal material som lastas in i ventilen Begränsa antal material som lastas material har en under en tidsperiod är större än ventilens in i ventilen (t.ex. minska luftflöde i tendens att samlas nominella kapacitet.
NRS3, NRSZ3 Bilag A: Installationsprotokoll Kopiera installationsprotokollet, fyll i och spara det som ett serviceregister. För värden, notera värdet i kolumnen resultat, annars en bock kommer att räcka om punkten har utförts eller betraktas. ANMÄRKNING! Om ett värde ligger utanför gränsen eller något resultat är felaktigt eller saknas, måste detta åtgärdas innan första start och normal drift.
NRS3, NRSZ3 Bilag B: Serviceprotokoll Kopiera serviceprotokollet, fyll i och spara det som ett serviceregister. För värden, notera värdet i kolumnen resultat, annars en bock kommer att räcka om punkten har utförts eller betraktas. ANMÄRKNING! Om resultaten av kontrollerna (t.ex. mätvärden) skiljer sig avsevärt från tidigare resultat, utreda fallet mer noggrant.