Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch DEM63AC00 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEM63AC00:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dunstabzugshaube
Hotte
Cappa aspirante
Afzuigkap
DEM63AC00, DEM63AC00B, DEM66AC00,
DEM66AC00B
Gebrauchsanleitung ..........................2
Notice d'utilisation ..........................10
Istruzioni per l'uso .......................... 18
Gebruiksaanwijzing ........................ 26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch DEM63AC00

  • Seite 1 Dunstabzugshaube Hotte Cappa aspirante Afzuigkap DEM63AC00, DEM63AC00B, DEM66AC00, DEM66AC00B Gebrauchsanleitung ......2 Istruzioni per l’uso ......18 Notice d'utilisation ......10 Gebruiksaanwijzing ......26...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Gerät durch eine Person, die für ihre Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Sicherheit verantwortlich ist, überwacht oder Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam angeleitet. unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des Warnung – Erstickungsgefahr! zuständigen Schornsteinfegermeisters hinzu, Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich. der den gesamten Lüftungsverbund des Kinder nie mit Verpackungsmaterial spielen Hauses beurteilen kann und Ihnen die lassen. passende Maßnahme zur Belüftung Warnung –...
  • Seite 4 Wichtige Sicherheitshinweise Ursachen für Schäden Warnung – Verletzungsgefahr! Bauteile innerhalb des Gerätes können ■ Achtung! scharfkantig sein. Schutzhandschuhe Beschädigungsgefahr durch tragen. Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände Verletzungsgefahr! ■ immer einschalten, um können herabfallen. Keine Gegenstände auf Kondenswasserbildung zu vermeiden.
  • Seite 5: Umweltschutz

    Umweltschutz 7Umweltschutz ÇBetriebsarten Abluftbetrieb Ihr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier U m w e l t s c h u t z B e t r i e b s a r t e n erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Die angesaugte Luft wird durch die Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie Fettfilter gereinigt und durch ein...
  • Seite 6: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen 1Gerät bedienen 2Reinigen und warten Die Dunstanzugshaube kann nur bei geöffnetem Schirm Warnung – Verbrennungsgefahr! G e r ä t b e d i e n e n R e i n i g e n u n d w a r t betrieben werden.
  • Seite 7: Filter Aus- Und Einbauen

    Reinigen und warten Filter aus- und einbauen Von Hand: Um den Geruchs- und Fettabscheidegrad zu Bei hartnäckigem Schmutz können Sie einen Hinweis: gewährleisten, müssen die Filter regelmäßig gewartet speziellen Fettlöser verwenden. Er kann über den werden. Online-Shop bestellt werden. Weichen Sie die Metallfettfilter in heißer Spüllauge Metallfettfilter ■...
  • Seite 8: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? LED-Leuchten auswechseln 3Störungen, was tun? Warnung – Stromschlaggefahr! Beim Auswechseln der Lampen stehen die Kontakte Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst S t ö r u n g e n , w a s t u beheben.
  • Seite 9: Kundendienst

    Kundendienst 4Kundendienst _Zubehör Sonderzubehör Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer K u n d e n d i e n s t Z u b e h ö r (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert betreuen können. Das Typenschild mit Zubehör Bestellnummer den Nummern finden Sie im Innenraum des Gerätes...
  • Seite 10: Précautions De Sécurité Importantes

    Internet sous : www.bosch- responsable de leur sécurité ou ont reçu de home.com et la boutique en ligne : www.bosch- cette dernière des instructions d'utilisation de...
  • Seite 11 Précautions de sécurité importantes Demandez toujours conseil au maître Mise en garde – Risque d'asphyxie ! ramoneur compétent qui pourra évaluer Le matériel d'emballage est dangereux pour l'ensemble du réseau de ventilation de la les enfants. Ne permettez jamais aux enfants maison et vous proposer le moyen le mieux de jouer avec les matériaux d’emballage.
  • Seite 12 Précautions de sécurité importantes Causes de dommages Mise en garde – Risque de brûlure ! Les éléments accessibles deviennent chauds Attention ! pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher Risque de détérioration par la corrosion. les éléments chauds. Eloigner les enfants. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation.
  • Seite 13: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement 7Protection de ÇModes l'environnement Mode Évacuation de l’air M o d e s L’air aspiré est débarrassé des Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité e n v i r o n n e m e n t P r o t e c t i o n d e l ' énergétique.
  • Seite 14: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil 1Utilisation de l’appareil 2Nettoyage et maintenance La hotte aspirante peut uniquement être utilisée lorsque Mise en garde – Risque de brûlure ! l ’ a p p a r e i l U t i l i s a t i o n d e t e n a n c e N e t t o y a g e e t m a i n l'écran est ouvert.
  • Seite 15: Dépose Et Installation Des Filtres

    Nettoyage et maintenance Respectez l'ensemble des notices et des mises en Filtre à charbon actif (uniquement en cas de mode garde accompagnant les produits de nettoyage. recyclage) Afin de garantir la capacité de rétention des odeurs, le Surface Nettoyants filtre doit être régulièrement entretenu. Inox Eau chaude additionnée de produit à...
  • Seite 16: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? Au lave-vaisselle : 3Anomalies, que faire ? Si le nettoyage a lieu au lave-vaisselle, de Remarque : Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- légères colorations peuvent se manifester. Ceci n’influe i r e ? A n o m a l i e s , q u e f a même facilement aux anomalies.
  • Seite 17: Accessoires

    Service après-vente 4Service après-vente _Accessoires Accessoires en option Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de S e r v i c e a p r è s - v e n A c c e s s o i r e s produit (n°...
  • Seite 18 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di fisiche, mentali o sensoriali ridotte o sprovviste ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet dell'esperienza e/o delle conoscenze www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch- adeguate solo se assistite o monitorate da eshop.com una persona che si assume la responsabilità...
  • Seite 19: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Importanti avvertenze di sicurezza Consultate in ogni caso lo spazzacamino Avviso – Pericolo di soffocamento! responsabile che è in grado di giudicare la Il materiale d'imballaggio è pericoloso per i ventilazione complessiva in casa e proporre bambini. Non lasciare mai che i bambini misure adeguate.
  • Seite 20 Importanti avvertenze di sicurezza Cause dei danni Avviso – Pericolo di scottature! Durante il funzionamento le parti scoperte Attenzione! diventano molto calde. Non toccare mai le Pericolo di danni da corrosione. Accendere parti ad alta temperatura. Tenere lontano i sempre l'apparecchio durante la cottura per bambini.
  • Seite 21: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente 7Tutela dell'ambiente ÇTipi di esercizio Modalità aspirazione Il suo nuovo apparecchio è particolarmente efficiente in e n t e T u t e l a d e l l ' a m b i T i p i d i e s e r c i z i termini di energia.
  • Seite 22: Uso Dell'apparecchio

    Uso dell'apparecchio 1Uso dell'apparecchio 2Pulizia e manutenzione La cappa di aspirazione può essere messa in funzione Avviso – Pericolo di incendio! c h i o U s o d e l l ' a p p a r e c z i o n e P u l i z i a e m a n u t e n soltanto con copertura aperta.
  • Seite 23: Montaggio E Smontaggio Del Filtro

    Pulizia e manutenzione Montaggio e smontaggio del filtro A mano: Per garantire l'adeguato assorbimento di grassi e odori In caso di sporco ostinato è possibile Avvertenza: è necessaria una manutenzione regolare dei filtri. utilizzare uno sgrassatore speciale. Questo prodotto può essere ordinato tramite il punto vendita on-line. Filtro grassi metallico Mettere a mollo i filtri metallici antigrasso in liscivia ■...
  • Seite 24: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? Sostituzione delle luci LED 3Malfunzionamento, che fare? Avviso – Pericolo di scossa elettrica! Durante la sostituzione delle lampadine i contatti del portalampada sono sotto tensione. Prima di procedere Spesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. alla sostituzione, staccare la spina o disattivare il c h e f a r e ? M a l f u n z i o n a m e n t o , Prima di chiamare il Servizio clienti, osservate le...
  • Seite 25: Accessori

    Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti _Accessori Accessori speciali Quando si contatta il servizio clienti indicare sempre il n z a c l i e n t i S e r v i z i o a s s i s t e A c c e s s o r i codice prodotto (E) e il codice di produzione (FD), in modo da poter ricevere subito un'assistenza mirata.
  • Seite 26 is.
  • Seite 27: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Raadpleeg in ieder geval het bedrijf dat in uw Waarschuwing – Verstikkingsgevaar! huis zorgt voor de schoorsteenreiniging. Dit Verpakkingsmateriaal is gevaarlijk voor bedrijf is in staat het totale ventilatiesysteem kinderen. Kinderen nooit met van uw huis te beoordelen en kan een voorstel verpakkingsmateriaal laten spelen.
  • Seite 28 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Oorzaken van schade Waarschuwing – Risico van letsel! Bepaalde onderdelen in het toestel kunnen ■ Attentie! scherpe randen hebben. Risico van beschadiging door corrosie. Veiligheidshandschoenen dragen. Schakel het apparaat wanneer u kookt altijd in Op het apparaat geplaatste voorwerpen Risico van letsel! ■...
  • Seite 29: Milieubescherming

    Milieubescherming 7Milieubescherming ÇGebruiksmogelijkheden Gebruik met afvoerlucht Uw nieuwe apparaat is bijzonder energie-efficiënt. Hier M i l i e u b e s c h e r m i n g e d e n G e b r u i k s m o g e l i j k h krijgt u tips over de manier waarop u bij het gebruik van De aangezogen lucht wordt door de uw apparaat nog meer kunt besparen op energie en het...
  • Seite 30: Apparaat Bedienen

    Apparaat bedienen 1Apparaat bedienen 2Reinigen en onderhouden De afzuigkap kan alleen worden gebruikt als het Waarschuwing – Verbrandingsgevaar! A p p a r a a t b e d i e n e n h o u d e n R e i n i g e n e n o n d e r scherm open is.
  • Seite 31: Filter Verwijderen En Inbrengen

    Reinigen en onderhouden Neem alle aanwijzingen en waarschuwingen in acht die Metalen vetfilter demonteren bij de reinigingsmiddelen vermeld worden. Metalen vetfilters filteren het vet uit de kookdampen. Om een optimale functie te garanderen moeten de Gebied Schoonmaakmiddelen filters in elk geval maandelijks worden gereinigd. Roestvrij staal Warm zeepsop: Met een schoonmaakdoekje reinigen en met...
  • Seite 32: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? Metalen vetfilter monteren 3Wat te doen bij storingen? Metalen vetfilter aanbrengen. Metalen vetfilter omhoog klappen en de Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let s t o r i n g e n ? W a t t e d o e n b i j vergrendeling laten vastklikken.
  • Seite 33: Toebehoren

    Servicedienst 4Servicedienst _Toebehoren Speciale accessoires Geef aan de klantenservice altijd het productnummer S e r v i c e d i e n s t T o e b e h o r e n (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u goed van dienst kunnen zijn.
  • Seite 36 *9001309997* 9001309997 970420...

Diese Anleitung auch für:

Dem66ac00Dem63ac00bDem66ac00b

Inhaltsverzeichnis