Ūdens sildītājs kalpos ilgu laiku, ja tā lietošana un apkope tiks veikta saskaņā ar šajā rokasgrāmatā norā- dīto. Pirms ūdens sildītāja lietošanas rūpīgi izlasiet instrukciju. Saglabājiet šo instrukciju vēlākai lietošanai. Uzstādīšanas un lietošanas instrukcijas varat atrast arī mūsu tīmekļvietnē www.harvia.com. SATURS 1. BRĪDINĀJUMI UN PIEZĪMES ....................3 2.
1. BRĪDINĀJUMI UN PIEZĪMES Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet brīdinājumus un norādījumus. BRĪDINĀJUMS! Šī brīdinājuma neievērošana var izraisīt smagas fiziskas traumas vai nāvi. PIESARDZĪBU! Šī brīdinājuma neievērošana var izraisīt vieg- las vai pat smagas fiziskas traumas. • UZMANĪBU! Ūdens sildītājs, kas ir uzstādīts pie malkas sildītāja, vienmēr uzsilda ūdeni līdz verdošai temperatūrai (+100 C).
3. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA WP250PC Krāsa Tērauds Informācija par produktu Izmēri Platums (mm) Dziļums (mm) Augstums (mm) Svars (kg) Akmeņu daudzums (maks., kg) Akmeņi Akmens izmērs (cm) Ø 5–10 1. attēls. Izmēri 2. attēls. Droši attālumi...
4. MONTĀŽAS INSTRUKCIJA 4.1. Ūdens sildītājs 1. Pirms ūdens sildītāja novietošanas ievietojiet slēgšanās cauruli un gumijas ieliktni. 2. Uzlieciet nosedzošo cauruli (H=25) uz sildītāja dūmu izplūdes atveres. 3. Paceliet ūdens sildītāju virs plīts. Novietojiet sildītāju tā, lai uzpildes atveres būtu vērstas uz augšu un caur sildītāju ejošais dūmu izvads cieši piegulētu dūmu izvada konusam plīts augšpusē.
4.2. Jaucējkrāns UZMANĪBU! Padomājiet par drošu un pareizu jaucējkrāna stiprinājuma vietu – atcerie- ties, ka ūdens, kas tek no jaucējkrāna, var būt verdošs. Neļaujiet izmantot jaucējkrānu personai, kas nesaprot bīstamību. Jaucējkrānu var uzstādīt, izmantojot trīs dažādas metodes: A. Pie koka sienām ar sienas stiprinājuma kronšteinu un jaucējkrāna kronšteinu (4. attēls.) 1.
Seite 8
B. Zem koka daļas ar jaucējkrāna stiprinājumu (5. attēls.) 1. Savienojiet kopā jaucējkrānu (A), blīvējumu (B), spailes (C), jaucējkrāna pagarinājumu (D) un jaucē- jkrāna kronšteinu (E), blīvējums jaucējkrāna pusē. 2. Pagrieziet spaili nepieciešamajā virzienā un pievelciet to. 3. Nomēriet šļūteni vajadzīgajā garumā un nogrieziet to. 4.
4.3. Akmeņi UZMANĪBU! Uzstādīšanas un apkopes laikā, kā arī pievienojot saunas akmeņus, vien- mēr valkājiet aizsargcimdus. • Sakraujiet saunas akmeņus (apmēram 19 kg) ūdens sildītāja akmeņu laukumā. Akmeņu diametram jābūt 5–10 cm. • Piemēroti saunas akmeņu materiāli ir peridotīts, olivīna diabāzs, olivīns un vulkanīts. •...
5. PAMĀCĪBA LIETOTĀJIEM UZMANĪBU! Ūdens sildītājs, kas ir uzstādīts pie malkas sildītāja, vienmēr uzsilda ūdeni līdz verdošai temperatūrai (+100 C). Verdošs ūdens vai tvaiks izraisa apdegumus, tā- pēc, rīkojoties ar ūdeni, esiet īpaši uzmanīgi. UZMANĪBU! Nerīkojieties ar karstu ūdeni, ja tuvumā atrodas citas personas. Silto maz- gāšanas ūdeni sagatavo, sajaucot nelielu daudzumu karstā...
Seite 13
„Cilindro“ Vandens šildytuvas Įrengimo ir naudojimo instrukcija Gaminio numeris: WP250PC Y05-1403-2 01/25...
Seite 14
Sveikiname pasirinkus gerą gaminį! Vandens šildytuvas bus naudojamas ilgai, jei jį naudosite ir prižiūrėsite taip, kaip nurodyta šioje instrukci- joje. Prieš naudodami vandens šildytuvą atidžiai perskaitykite instrukciją. Instrukciją išsaugokite ateičiai. Įrengimo ir naudojimo instrukciją rasite ir mūsų svetainėje www.harvia. com. TURINYS 1.
1. ĮSPĖJIMAI IR PASTABOS Prieš naudodami įrenginį atidžiai perskaitykite įspėjimus ir nurodymus. ĮSPĖJIMAS! Nepaisydami šio įspėjimo, galite sunkiai susi- žeisti arba žūti. ATSARGIAI! Nepaisydami šio įspėjimo, galite lengvai arba sunkiai susižeisti. • ATSARGIAI! Vandens šildytuvas, įrengtas ant malkomis kūrenamos krosnelės, visada įkaitina vandenį iki virimo (+100 °C). Verdantis vanduo arba garai sukelia nudegimus, todėl naudodami tokį...
3. TECHNINĖ INFORMACIJA WP250PC Spalva Plieno Informacija apie gaminį Matmenys Plotis (mm) Gylis (mm) Aukštis (mm) Masė (kg) Akmenų kiekis (maks. kg) Akmenys Akmenų dydis (cm) Ø 5–10 1 pav. Matmenys 2 pav. Apsauginis atstumas...
4. ĮRENGIMO NURODYMAI 4.1. Vandens šildytuvas 1. Prieš pastatydami vandens šildytuvą, įstatykite pereinamąją movą ir guminį tarpiklį. 2. Ant šildytuvo dūmų išleidimo angos įrenkite apsauginį vamzdį (H=25). 3. Užkelkite vandens šildytuvą ant krosnelės. Šildytuvą pastatykite taip, kad pildymo angos būtų nu- kreiptos į...
4.2. Čiaupas ATSARGIAI! Raskite saugią ir tinkamą čiaupo tvirtinimo vietą – nepamirškite, kad iš čiaupo tekantis vanduo gali būti verdantis. Neleiskite čiaupu naudotis asmeniui, kuris nesupranta pavojaus. Čiaupą galima montuoti trimis skirtingais būdais: A. Prie medinės sienos tvirtinti montavimo laikikliu ir čiaupo laikikliu(4 pav.) 1.
Seite 20
B. Po medine dalimi su čiaupo tvirtinimo detale (5 pav.) 1. Sumontuokite čiaupą (A), tarpiklį (B), jungtį (C), čiaupo ilgintuvą (D) ir čiaupo laikiklį (E). 2. Pasukite jungtį norima kryptimi ir ją priveržkite. 3. Atmatuokite reikiamo ilgio žarną ir ją nupjaukite. 4.
4.3. Akmenys ATSARGIAI! Įrengdami ir prižiūrėdami krosnelę bei pridėdami saunos akmenų, visada mūvėkite apsaugines pirštines. • Sudėkite saunos akmenis (apie 19 kg) į vandens šildytuvo akmenų talpyklą. Akmenys turi būti 5–10 cm skersmens. • Saunoje naudojami akmenys turi būti peridotitinės, olivino diabazo, olivino ir vulkanitinės kilmės. •...
5. NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ATSARGIAI! Vandens šildytuvas, įrengtas ant malkomis kūrenamos krosnelės, visada įkaitina vandenį iki virimo (+100 °C). Verdantis vanduo arba garai sukelia nudegimus, todėl naudodami tokį vandenį būkite labai atsargūs. ATSARGIAI! Nenaudokite karšto verdančio vandens, kai šalia yra kitų žmonių. Šiltas vanduo prausimuisi ruošiamas į...
Seite 25
Cilindro Водонагреватель Руководство по установке и эксплуатации Артикул изделия: WP250PC Y05-1403-2 01/25...
Seite 26
обслуживанию, приведенные в настоящем руководстве. Перед использованием водонагревателя внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством. Сохраните его для использования в дальнейшем. Руководство по установке и эксплуатации также доступно на нашем веб-сайте www.harvia.com. ОГЛАВЛЕНИЕ 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРИМЕЧАНИЯ ................27 2. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ....................28 3.
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРИМЕЧАНИЯ Перед использованием устройства внимательно озна- комьтесь с рекомендациями и инструкциями. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение данных мер предосторожно- сти может привести к серьезным травмам или смерти. ОСТОРОЖНО! Несоблюдение данных предупреждений может привести к легким или серьезным травмам. • ОСТОРОЖНО! При установке водонагревателя на дровяную ка- менку...
3. ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКИ WP250PC Цвет Стальной Характеристики изделия Размеры Ширина (мм) Длина (мм) Высота (мм) Вес (кг) Камни Количество камней (макс., кг) Размер камней (см) Ø 5-10 Рисунок 1. Размеры Рисунок 2. Безопасное расстояние...
4. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ 4.1. Водонагреватель 1. Перед установкой водонагревателя необходимо установить переходной патрубок и резиновую втулку. 2. Установите защитный кожух (H=25) поверх дымового отверстия нагревателя. 3. Поднимите водонагреватель на верхнюю часть каменки. Разместите нагреватель так, чтобы заливочные отверстия были направлены вверх, а дымовое отверстие, которое проходит через нагреватель, герметично...
4.2. Кран ОСТОРОЖНО! Выберите подходящее безопасное место для установки крана. Сле- дует учитывать, что вода, текущая из крана, может быть очень горячей. Не допу- скайте лиц, не осознающих потенциальной опасности, к эксплуатации крана. Кран можно установить одним из трех способов: A.
Seite 32
B. Под деревянной частью с креплением крана (Рисунок 5.) 1. Соедините вместе кран (A), уплотнение (B), зажим (C), насадку крана (D) и крепление крана (E), выполнив герметичное присоединение со стороны крана. 2. Поверните зажим в нужном направлении и затяните его. 3.
4.3. Камни ОСТОРОЖНО! Обязательно надевайте защитные перчатки при установке и обслу- живании устройства, а также подкладывая новые камни в каменку. • Сложите камни для каменки (весом примерно 19 кг) в отсек для камней водонагревателя. Диа- метр камней должен составлять 5-10 см. •...
5. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОСТОРОЖНО! При установке водонагревателя на дровяную каменку вода в нагре- вателе всегда нагревается до температуры кипения (+100 °C). Кипящая вода и пар могут вызвать ожоги. Будьте осторожны, пользуясь горячей водой. ОСТОРОЖНО! Запрещено набирать или наливать горячую воду, если рядом нахо- дятся...
Seite 37
Cilindro Ohřívač vody Návod k instalaci a použití Číslo položky: WP250PC Y05-1403-2 01/25...
Seite 38
Ohřívač vody vám bude sloužit dlouho, pokud budete při jeho používání a údržbě postupovat podle tohoto návodu. Před použitím ohřívače vody si pečlivě přečtěte návod k použití. Tento návod si uschovejte pro pozdější použití. Návod k instalaci a obsluze najdete také na našem webu www.harvia.com. OBSAH 1. UPOZORNĚNÍ A POZNÁMKY ....................39 2.
1. UPOZORNĚNÍ A POZNÁMKY Před použitím zařízení si důkladně přečtěte upozornění a pečlivě dodržujte pokyny. UPOZORNĚNÍ! Nedbání tohoto upozornění může mít za ná- sledek vážný úraz nebo smrt. POZOR! Nedbání tohoto upozornění může mít za následek lehký nebo vážný úraz. • POZOR! Ohřívač vody, který je nainstalován ke kamnům na dřevo, vždy ohřívá...
3. TECHNICKÉ ÚDAJE WP250PC Barva Ocel Informace o produktu Rozměry Šířka (mm) Hloubka (mm) Výška (mm) Hmotnost (kg) Kameny Množství kamenů (max. kg) Velikost kamene (cm) Ø 5–10 Obrázek 1 Rozměry Obrázek 2 Bezpečnostní vzdálenosti...
4. NÁVOD K INSTALACI 4.1 Ohřívač vody 1. Před umístěním ohřívače vody vložte smršťovací hadičku a gumovou průchodku. 2. Na kouřovod z ohřívače nainstalujte krycí trubku (H=25). 3. Zvedněte ohřívač vody na vršek kamen. Umístěte ohřívač tak, aby plnicí otvory směřovaly vzhůru a kouřovod procházející ohřívačem těsně přiléhal ke kuželu kouřovodu na vršku kamen. Zkontrolujte pevnost instalace.
4.2 Baterie POZOR! Dbejte na bezpečné a správné montážní místo pro armaturu baterie – nezapo- meňte, že voda, která z baterie vytéká, může být vroucí. Nedovolte, aby baterii používala osoba, která si není vědoma nebezpečí. Baterie je možné instalovat třemi různými způsoby: A.
Seite 44
B. Pod dřevěný díl s upevňovacím prvkem baterie (Obrázek 5) 1. Dejte baterii (A), těsnění (B), spojku (C), nástavec baterie (D) a držák na baterii (E) dohromady tak, aby těsnění bylo na straně baterie. 2. Otočte spojku do požadovaného směru a utáhněte. 3. Odměřte správnou délku hadice a zkraťte ji. 4.
4.3 Kameny POZOR! Při instalaci a údržbě používejte ochranné rukavice, a stejně tak rukavice pou- žívejte i k přidávání saunových kamenů. • Do prostoru pro kameny ohřívače vody naskládejte saunové kameny (cca 19 kg). Kameny by měly mít průměr 5–10 cm. • Vhodnými materiály pro saunové kameny jsou peridotit, olivinický diabas, olivín a vulkanit. •...
5. NÁVOD K POUŽITÍ POZOR! Ohřívač vody, který je nainstalován ke kamnům na dřevo, vždy ohřívá vodu na vroucí (+100 °C). Vroucí voda nebo pára způsobují popáleniny. Při manipulaci s takovou vodou buďte obzvlášť opatrní. POZOR! Nemanipulujte s vroucí vodou, pokud jsou v její blízkosti další osoby. Teplá voda na praní...
Seite 49
Cilindro Podgrzewacz wody Instrukcja montażu i użytkowania Numer produktu: WP250PC Y05-1403-2 01/25...
Seite 50
Przed rozpoczęciem korzystania z podgrzewacza wody należy uważnie przeczytać instrukcję. Należy zachować instrukcję na przyszłość. Instrukcje instalacji i obsługi dostępne są również na naszej stronie internetowej pod adresem www.harvia.com. SPIS TREŚCI 1. OSTRZEŻENIA I UWAGI .....................51 2. ZAWARTOŚĆ DOSTAWY .....................52 3.
1. OSTRZEŻENIA I UWAGI Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z ostrzeżeniami i instrukcjami. OSTRZEŻENIE! Niezastosowanie się to tego ostrzeżenia może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. PRZESTROGA! Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może prowadzić do drobnych lub poważnych obrażeń ciała. •...
3. DANE TECHNICZNE WP250PC Kolor Stal Informacje o pro- dukcie Wymiary Szerokość (mm) Głębokość (mm) Wysokość (mm) Ciężar (kg) Ilość kamieni (maks. kg) Kamienie Rozmiar kamienia (cm) Ø 5–10 Rysunek 1. Wymiary Rysunek 2. Odległości bezpieczeństwa...
4. INSTRUKCJA MONTAŻU 4.1. Podgrzewacz wody 1. Przed ustawieniem podgrzewacza wody należy włożyć rurę skurczową i gumowy przepust. 2. Zamontować rurę osłonową (H=25) na wylocie dymu podgrzewacza. 3. Podnieść podgrzewacz wody na górę pieca. Ustawić podgrzewacz tak, aby otwory wlotowe były skie- rowane do góry, a wylot dymu przechodzący przez podgrzewacz ściśle przylegał...
4.2. Kran PRZESTROGA! Należy wybrać bezpieczne i odpowiednie miejsce montażu kranu – nale- ży pamiętać, że woda wypływająca z kranu może być wrząca. Osoby, które nie rozumie- ją zagrożenia, nie powinny korzystać z kranu. Kran można zamontować na trzy różne sposoby: A.
Seite 56
B. Pod drewnianą częścią przy użyciu elementu montażowego kranu (Rysunek 5.) 1. Zmontować kran (A), uszczelkę (B), klips (C), przedłużenie kranu (D) i zacisk kranu (E), z uszczelką po stronie kranu. 2. Obrócić klips w żądanym kierunki i zacisnąć. 3. Zmierzyć wąż i przyciąć na odpowiednią długość. 4.
4.3. Kamienie PRZESTROGA! Podczas montażu i konserwacji, jak również podczas dodawania kamieni do sauny należy zawsze nosić rękawice ochronne. • Ułożyć kamienie jeden na drugim (ok. 19 kg) w przestrzeni na kamienie w podgrzewaczu wody. Ka- mienie powinny mieć 5–10 cm średnicy. •...
5. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PRZESTROGA! Podgrzewacz wody zamontowany w piecu opalanym drewnem zawsze podgrzewa wodę do temperatury wrzenia (+100 C). Wrząca woda lub para powodują oparzenia, więc należy zachować szczególną ostrożność. PRZESTROGA! Nie korzystać z wrzącej wody, gdy w pobliżu znajdują się inne osoby. Ciepła woda do mycia jest wytwarzana poprzez mieszanie niewielkich ilości zimnej i gorącej wody do momentu, aż...
Seite 61
Cilindro Waterverwarmer Instructies voor installatie en gebruik Artikelnummer: WP250PC Y05-1403-2 01/25...
Seite 62
U kunt lang van de waterverwarmer genieten als u hem gebruikt en onderhoudt zoals in deze handleiding staat aangegeven. Lees de instructies aandachtig voordat u de waterverwarmer in gebruik neemt. Bewaar deze instructies voor later gebruik. De installatie- en gebruiksinstructies zijn ook te vinden op onze website www.harvia.com. INHOUD 1. WAARSCHUWINGEN EN OPMERKINGEN ................63 2.
1. WAARSCHUWINGEN EN OPMERKINGEN Lees de waarschuwingen en instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. WAARSCHUWING! Als u deze waarschuwing niet in acht neemt, dan kan dat ernstig of dodelijk letsel tot gevolg heb- ben. VOORZICHTIG! Als u deze waarschuwing niet in acht neemt, dan kan dat licht of ernstig letsel tot gevolg hebben.
4. INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE 4.1. Waterverwarmer 1. Plaats de verkleiningsbuis en rubberen dichtingsring voordat u de waterverwarmer plaatst. 2. Installeer de afdekpijp (H=25) over de rookafvoer van de waterverwarmer. 3. Til de waterverwarmer op de kachel. Plaats de waterverwarmer zodat de vulopeningen omhoog wijzen en de rookafvoer die door de waterverwarmer gaat, goed aansluit op de rookafvoerpijp bo- venop de kachel.
4.2. Kraan VOORZICHTIG! Kies een veilige en geschikte plaats voor het bevestigen van de kraan – herinner u dat het water dat uit de kraan komt, kokend heet kan zijn. Laat de kraan niet gebruiken door iemand die het gevaar niet kent. De kraan kan op drie verschillende manieren worden geïnstalleerd: A.
Seite 68
B. Onder het houten gedeelte met een kraanbevestiging (Figuur 5.) 1. Bevestig kraan (A), afdichting (B), clip (C), kraanverlengstuk (D) en kraanklem (E) aan elkaar, met de afdichting aan de kraanzijde. 2. Draai de clip in de gewenste richting en draai hem vast. 3.
4.3. Stenen VOORZICHTIG! Draag tijdens de installatie en het onderhoud en bij het toevoegen van saunastenen altijd beschermende handschoenen. • Stapel saunastenen (ongeveer 19 kg) in de steenkorf van de waterverwarmer. De stenen moeten een diameter van 5-10 cm hebben. •...
5. GEBRUIKSAANWIJZING VOORZICHTIG! Waterverwarmers die zijn geïnstalleerd op een houtkachel verwarmen het water altijd tot kookpunt (+100°C). Kokend water of stoom veroorzaakt brandwon- den. Wees vooral voorzichtig bij het gebruik van het water. VOORZICHTIG! Hanteer geen kokend heet water als er andere mensen in de buurt zijn. Warm waswater wordt gemaakt door kleine hoeveelheden warm water te mengen met koud water, totdat het water warm genoeg is.
Seite 72
@ harviaglobal GLOBAL CENTRAL EUROPE Harvia Finland Harvia Austria GmbH Teollisuustie 1-7 Wartenburger Straße 31 40951 Muurame 4840 Vöcklabruck FINLAND AUSTRIA T +358 207 464 000 T +43 (0) 7672 22 900-50 harvia@harvia.com info@harvia.com www.harvia.com...
Seite 73
Cilindro Water heater Instructions for installation and use Item number: WP250PC Y05-1403-1 01/25...
Seite 74
Water heater will service you for a long time, when usage and maintenance is done as showed in this manual. Please read the instructions carefully before using the water heater. Keep these instructions for later use. Installation and operating instructions can also be found on our website at www.harvia.com. CONTENTS 1.
1. WARNINGS AND NOTES Before using the device, please read the warnings and instructions carefully. WARNING! Failure to heed this warning could result in seri- ous injury or death. CAUTION! Failure to heed this warning may result in minor or serious injury. •...
4. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 4.1. Water heater 1. Before placing the water heater, insert contraction tube and rubber grommet. 2. Install cover pipe (H=25) over the smoke outlet of the heater. 3. Lift the water heater on top of the stove. Place the heater so that the filling holes faces upward and the smoke outlet going through the heater fits the smoke outlet cone on top of the stove tightly.
4.2. Faucet CAUTION! Think safe and proper mounting place for the faucet fixture – remember that water which comes from the faucet may be boiling hot. Do not let person who does not understand the danger use the faucet. Faucet can be installed with three different methods: A.
Seite 80
B. Under the wooden part with a faucet fastener (Figure 5.) 1. Attach faucet (A), seal (B), clip (C), faucet extension (D) and faucet clamp (E) together, sealing to the faucet side. 2. Turn the clip to the wanted direction and tighten it. 3.
4.3. Stones CAUTION! Always wear protective gloves during installation and maintenance and when adding sauna stones. • Pile sauna stones (about 19 kg) to the stone space of the waterheater. The stones should be 5-10 cm in a diameter. • Suitable sauna stone materials are peridotite, olivine diabase, olivine and vulcanite.
5. USER INSTRUCTIONS CAUTION! Water heater that have been installed to a woodburning heater always heats water boiling hot (+100 C). Boiling water or steam causes burns, be especially careful when handling the water. CAUTION! Do not handle burning hot water when other people are near. Warm washing water is made by mixing small amounts of hot water to the cold water, until water is warm enough.
Seite 85
Cilindro Warmwasserbehälter Installations- und Betriebsanleitung Artikelnummer: WP250PC Y05-1403-1 01/25...
Seite 86
Bitte lesen Sie die Anweisungen vor der Inbetriebnahme des Warmwasserbehälters aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anweisungen auf, um sie später zu konsultieren. Installations- und Betriebsanleitungen finden Sie auch auf unserer Website unter www.harvia.com. INHALT 1. WARNUNGEN UND HINWEISE ...................15 2.
1. WARNUNGEN UND HINWEISE Bevor Sie den Saunaofen benutzen, lesen Sie bitte die Warnhinweise und Anweisungen sorgfältig durch. WARNUNG! Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. VORSICHT! Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu leichten oder schweren Verletzungen führen. •...
4. INSTALLATIONSANLEITUNG 4.1. Wasserbehälter 1. Vor dem Aufstellen des Warmwasserbehälters führen Sie das Kontraktionsrohr und die Gummidich- tung ein. 2. Installieren Sie das Mantelrohr H=25 über dem Rauchabzug des Warmwasserbehälters. 3. Heben Sie den Warmwasserbehälter auf den Ofen. Positionieren Sie den Warmwasserbehälter so, dass die Einfüllöffnungen nach oben zeigen und der durch den Warmwasserbehälter verlaufende Rauchabzug fest auf den Rauchabzugstrichter auf dem Ofen passt.
4.2. Wasserhahn VORSICHT! Suchen Sie eine sichere und korrekte Position für den Wasserhahn – beach- ten Sie, dass das aus dem Hahn kommende Wasser kochend heiß sein kann. Lassen Sie den Wasserhahn nicht von Personen verwenden, die sich der Gefahr nicht bewusst sind.
Seite 92
B. Unter dem Holzteil mit Wasserhahn-Befestigungselement (Abbildung 5.) 1. Setzen Sie den Wasserhahn (A), die Dichtung (B), den Clip (C), Wasserhahnverlängerung (D) und die Wasserhahnhalterung (E) zusammen, mit der Dichtung auf der Seite des Wasserhahns. 2. Drehen Sie den Clip in die gewünschte Richtung und ziehen Sie ihn fest. 3.
4.3. Saunaofensteine VORSICHT! Tragen Sie bei der Installation und Wartung sowie beim Nachlegen von Saunaofensteinen stets Schutzhandschuhe. • Schichten Sie Saunaofensteine (ca. 19 kg) in der Steinkammer auf. Die Steine sollten einen Durch- messer von 5-10 cm haben. • Geeignete Materialien für Saunaofensteine sind Peridotit, Olivindiabas, Olivin und Vulkanit. •...
5. BEDIENUNGSANLEITUNG Warmwasserbehälter, die an einem holzbeheizten Ofen installiert sind, erzeugen im- mer kochend heißes Wasser (+100 °C). Kochend heißes Wasser und Dampf, die auf die Haut gelangen, verursachen Verbrennungen. Seien Sie deshalb beim Umgang mit dem Was- ser besonders vorsichtig. Hantieren Sie nicht mit kochend heißem Wasser, wenn sich andere Personen in der Nähe befinden.
Seite 97
Cilindro Chauffe-eau Instructions d’installation et d’utilisation Référence : WP250PC Y05-1403-1 01/25...
Seite 98
Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser le chauffe-eau. Conservez les présentes instructions pour une prochaine utilisation. Les instructions d’installation et d’uti- lisation sont également disponibles sur notre site, à l’adresse www.harvia.com. Table des matiéres 1. AVERTISSEMENTS ET REMARQUES ..................27 2.
1. AVERTISSEMENTS ET REMARQUES Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les différents avertissements et instructions. AVERTISSEMENT ! Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ! Le non-respect de cet avertissement peut en- traîner des blessures légères à graves. •...
2. CONTENU DE LA LIVRAISON 4x20 4.2x13 4.2x25 1. Chauffe-eau 8. Fixation murale 2. Protection contre le rayonnement 9. Joints 3. Habillage de conduit 10. Œillet en caoutchouc 4. Vis de fixation 11. Flexible d’eau (2 m) 5. Bride pour robinet 12.
4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 4.1. Chauffe-eau 1. Avant de placer le chauffe-eau, insérez le tube rétractable et l’œillet en caoutchouc. 2. Installez l’habillage de conduit (H=25) sur la sortie de fumée. 3. Mettez le chauffe-eau au-dessus du poêle. Placez le chauffe-eau de façon à orienter les orifices de remplissage vers le haut et à...
4.2. Robinet ATTENTION ! Pensez à un emplacement adéquat, sûr pour le robinet. N’oubliez pas que l’eau qui sort du robinet peut être brûlante. Ne laissez pas une personne inconsciente du danger utiliser le robinet. Le robinet peut être installé de trois façons différentes : A.
Seite 104
B. Sous la partie en bois avec les éléments de fixation du robinet (Figure 5.) 1. Fixez le robinet (A), le joint (B), le clip (C), la rallonge robinet (D) et la bride pour robinet (E) ensemble, en assurant l’étanchéité du côté du robinet. 2.
4.3. Pierres ATTENTION ! Veillez à toujours porter des gants de protection lors de l’installation et de l’entretien du chauffe-eau, ainsi que lors de l’ajout de pierres. • Empilez les pierres (environ 19 kg) dans le compartiment à pierres du chauffe-eau. Les pierres doivent avoir un diamètre de 5 à...
5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION ATTENTION ! Les chauffe-eau qui ont été installés sur un poêle à bois chauffent tou- jours l’eau à ébullition (+100 °C). L’eau bouillante ou la vapeur entraînent des brû- lures ; soyez donc particulièrement prudent lorsque vous manipulez l’eau. ATTENTION ...
Seite 109
Cilindro vedenlämmitin Asennus- ja käyttöohje Tuotenumero: WP250PC Y05-1403-1 01/25...
Seite 110
Lämmitin toimii parhaiten ja palvelee teitä pitkään, kun sitä käytetään ja huolletaan tässä ohjeessa esi- tetyllä tavalla. Lue ohje ennen kuin asennat tai käytät vedenlämmitintä. Säilytä ohje myöhempää tarvetta varten. Asen- nus- ja käyttöohjeet löydät myös osoitteesta www.harvia.com SISÄLLYSLUETTELO 1. VAROITUKSET JA HUOMIOT ....................39 2.
1. VAROITUKSET JA HUOMIOT Lue huolellisesti varoitukset ja käyttöohje ennen kuin käytät laitetta! VAROITUS! Jos tätä varoitusta ei noudateta, seurauksena voi olla kuolema tai vakava loukkaantuminen. HUOMIO! Jos tätä varoitusta ei noudateta, seuraksena voi olla lievä tai vakava loukkaantuminen. • HUOMIO! Puulämmitteiseen kiukaaseen asennettu vedenlämmitin kuumentaa veden aina kiehuvan kuumaksi (+100 °C).
3. TEKNISET TIEDOT WP250PC Väri Steel Tuotetiedot Mitat Leveys (mm) Syvyys (mm) Korkeus (mm) paino (kg) Kivet Kivimäärä (max. kg) Kivikoko (cm) Ø 5-10 Kuva 1. Mitat Kuva 2. Suojaetäisyydet...
4. ASENNUSOHJEET 4.1. Vedenlämmitin 1. Ennen vedenlämmittimen paikoilleen nostamista asenna supistusputki ja läpivientikumi. 2. Asenna peiteputki H=25 cm kiukaan päällä olevan savuaukon päälle keskeisesti. 3. Nosta vedenlämmitin kiukaan päälle. Aseta vedenlämmitin siten, että täyttöaukot ovat ylöspäin ja lämmittimen läpimenevä savuputki asettuu peiteputken sisään ja kiukaan päällä olevan savuaukon kartioon tiivisti.
4.2. Hana HUOMIO! Mieti hanan kiinnittimelle turvallinen ja sopiva kiinnityspaikka – muista että hanasta tulee kuumimmillaan kiehuvaa vettä. Varmista ettei kukaan vaaraa ymmärtä- mätön pääse käyttämään hanaa. Hana voidaan asentaa kolmella eri tavalla: A. seinäkiinnittimen ja hanankiinnittimen avulla puuseiniin (Kuva 4.) 1.
Seite 116
B. Hanakiinnittimen avulla puuosan alapuolelle (Kuva 5.) 1. kiinnitä hana (A), tiiviste (B), liitin (C), hanan jatko (D) ja hanakiinnitin (E) toisiinsa, tiiviste hanan puolelle. 2. käännä liitin haluttuun suuntaan ja kiristä liitos sopivan tiukalle 3. mittaa letkun pituus sopivaksi ja katkaise ylimääräinen pois 4.
4.3. Kiuaskivet HUOMIO! Käytä aina suojahansikkaita asennuksen ja huollon yhteydessä sekä kiviä ladottaessa. • Asenna säiliön kivitilaan kivet, kiviä tarvitaan noin 19kg. Sopiva kivikoko on halkaisijaltaan 5–10 cm. • Kiuaskiviksi sopivia kivimateriaaleja ovat peridotiitti, oliviinidiabaasi, oliviini ja vulkaniitti. • Käytä vain kiuaskiviksi tarkoitettuja lohkopintaisia ja/tai pyöristettyjä kiviä. •...
5. KÄYTTÖOHJEET HUOMIO! Puulämmitteiseen kiukaaseen asennettu vedenlämmitin kuumentaa veden aina kiehuvan kuumaksi (+100 °C). Kiehuva vesi tai höyry aiheuttaa iholle joutuessaan palovamman, joten veden käsittelyssä on noudatettava erityistä varovaisuutta. HUOMIO! Tulikuumaa vettä ei pidä käsitellä silloin, kun muita henkilöitä on lähietäisyy- dellä.
Seite 121
Cilindro vattenvärmare Monterings- och bruksanvisning Produktnummer: WP250PC Y05-1403-1 01/25...
Seite 122
Värmaren fungerar bäst och betjänar er länge när den används och underhålls på det sätt som beskrivs i denna anvisning. Läs anvisningen innan du installerar eller använder vattenvärmaren. Spara anvisningen för framtida be- hov. Installations- och bruksanvisningar finns också på vår webbplats www.harvia.com. INNEHÅLL 1. VARNINGAR OCH ANMÄRKNINGAR ..................51 2.
1. VARNINGAR OCH ANMÄRKNINGAR Läs varningarna och anvisningarna noggrant innan du använder enheten. VARNING! Underlåtelse att följa denna varning kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. VIDTA FÖRSIKTIGHET! Underlåtelse att följa denna varning kan leda till mindre allvarliga eller allvarliga skador. •...
4. MONTERINGSANVISNING 4.1. Vattenvärmare 1. Innan du ställer vattenvärmaren på plats installera förminskningsrör och gummitätning. 2. Montera det svarta täckröret H=25 cm centrerat på rökhålet ovanpå bastuugnen. 3. Lyft vattenvärmaren ovanpå bastuugnen. Placera vattenvärmaren så att påfyllningsöppningarna är riktade uppåt och rökröret, som löper genom värmaren, placeras inuti täckröret och sitter tätt inuti rököppningens kon, som finns ovanpå...
4.2. Vattenkran VIDTA FÖRSIKTIGHET! Välj en säker och lämplig installationsplats för kranen. Kom ihåg att det kan komma kokande vatten ur kranen. Säkerställ att ingen som inte är insatt i riskerna kommer åt att använda kranen. Kranen kan installeras på tre olika sätt: A.
Seite 128
B. Med hjälp av kranfästet nedanför trädelen (Bild 5.) 1. montera kranen (A), tätningen (B), kopplingsstycket (C), kranförlängning (D) och kranfästet (E) ihop med varandra, tätningen på kransidan 2. Vrid anslutningen i önskad riktning och dra åt kopplingen lagom hårt 3.
4.3. Stenar VIDTA FÖRSIKTIGHET! Använd alltid skyddshandskar vid installation och underhåll samt när du lägger i bastustenar. • Placera stenar i stenmagasinet, du behöver cirka 19 kg sten. En lämplig diameter på stenarna är 5–10 cm. • Lämpliga material för bastustenar är peridotit, olivindiabas, olivin och vulkanit. •...
5. BRUKSANVISNING VIDTA FÖRSIKTIGHET! En vattenvärmare som är monterad på en vedeldad kamin får vattnet att bli kokhett (+100 °C). Om kokande vatten eller ånga kommer i kontakt med huden ger det upphov till brännskador. Därför måste man när man hanterar hett vatten iaktta yttersta försiktighet.
Seite 133
Cilindro veesoojendi Paigaldus- ja kasutusjuhend Toote number: WP250PC Y05-1403-1 01/25...
Seite 134
Kui kasutate ja hooldate veesoojendit vastavalt kasutusjuhendile, teenib see teid ustavalt ja kaua. Lugege kasutusjuhend enne veesoojendi kasutamist hoolikalt läbi. Hoidke kasutusjuhend tuleviku tarbeks alles. Paigaldus- ja kasutusjuhendi leiab ka meie veebilehelt www. harvia.com. SISUKORD 1. HOIATUSED JA MÄRKUSED ....................63 2.
1. HOIATUSED JA MÄRKUSED Enne seadme kasutamist lugege hoiatused ja juhised tähelepanelikult läbi. HOIATUS! Selle hoiatuse eiramine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma. ETTEVAATUST! Selle hoiatuse eiramine võib põhjustada kergeid või raskeid vigastusi. • ETTEVAATUST! Kui veesoojendi paigaldatakse puuküttega kerise külge, läheb vesi alati tulikuumaks (+100 °C).
3. TEHNILINE TEAVE WP250PC Värv Teras Tooteteave Mõõdud Laius (mm) Sügavus (mm) Kõrgus (mm) Mass, kg Kivid Kivide kogus (max kg) Kivide suurus (cm) Ø 5-10 Joonis 1. Mõõdud Joonis 2. Ohutuskaugused...
4. PAIGALDUSJUHEND 4.1. Veesoojendi 1. Enne veepagi paigaldamist kerisele, paigaldage vooliku ühendustoru ja kummitihend. 2. Paigaldage kerise suitsutoru kohale must torukate H = 25. 3. Tõstke veesoojendi kerise kohale. Asetage veesoojendi nii, et täiteavad jäävad ülespoole ja läbi veesoo- jendi kulgev s uitsutoru sobitub tihedalt kerise kohal asuvasse suitsutoru koonusesse. Veenduge, et ühenduskohad ei leki.
4.2. Kraan ETTEVAATUST! Leidke kraanipaigaldisele ohutu ja sobiv paigalduskoht – pidage mee- les, et kraanist tulev vesi võib olla tulikuum. Ärge laske kraani kasutada isikutel, kes ei mõista sellega kaasnevaid ohte. Kraani paigaldamiseks on kolm viisi. A. Puitseina külge, kasutades selleks seinakinnitusklambrit ja kraaniklambrit, nagu näidatud (Joonis 4.) 1.
Seite 140
B. Kraanikinnitiga puitosa alla (Joonis 5.) 1. Ühendage kraan (A), tihend (B), põlv (C), pikendusmuhv (D) ja kraaniklamber (E) omavahel nii, et tihend jääb kraani poole. 2. Keerake liitmik soovitud suunda ja pingutage seda. 3. Mõõtke vajamineva vooliku pikkus ja hankige sobiv voolik. 4.
4.3. Kerisekivid ETTEVAATUST! Paigaldamise ja kerisekivide lisamise ajal kandke alati kaitsekindaid. • Laduge kerisekivid (umbes 19 kg) kivikambrisse. Kivide läbimõõt peab olema 5–10 cm. • Kerisekivideks sobivad kivimid nagu peridotiit, oliviin-diabaas, oliviin ja vulkaniit. • Kasutage kerises ainult nurgelise pinnaga ja/või ümaraid kive. •...
5. KASUTUSJUHISED ETTEVAATUST! Kui veesoojendi paigaldatakse puuküttega kerise külge, läheb vesi ala- ti tulikuumaks (+100 °C). Kuna kokkupuude keeva vee või auruga põhjustab põletusi, olge sellistes tingimustes eriti ettevaatlik. ETTEVAATUST! Pidage tulikuuma vett kasutades silmas ka lähedalasuvaid inimesi. Sooja pesuvee saamiseks segage külmale veele vähehaaval kuuma vett, kuni see saa- vutab sobiva temperatuuri.
Seite 144
@ harviaglobal GLOBAL CENTRAL EUROPE Harvia Finland Harvia Austria GmbH Teollisuustie 1-7 Wartenburger Straße 31 40951 Muurame 4840 Vöcklabruck FINLAND AUSTRIA T +358 207 464 000 T +43 (0) 7672 22 900-50 harvia@harvia.com info@harvia.com www.harvia.com...