Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Handleiding
EN • User manual
DE • Benutzerhandbuch
FR • Manuel d'utilisation
www.inventum.eu
GF351HLDB
Hetelucht friteuse
Hot airfryer • Heissluft friteuse
Friteuse à air chaud
Handleiding
4
-
12
-
20
-
29
-
11
19
28
37
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inventum GF351HLDB

  • Seite 1 Handleiding GF351HLDB Hetelucht friteuse Hot airfryer • Heissluft friteuse Friteuse à air chaud • Handleiding EN • User manual DE • Benutzerhandbuch FR • Manuel d’utilisation www.inventum.eu...
  • Seite 2 •...
  • Seite 3 Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 productomschrijving pagina 7 voor het eerste gebruik pagina 8 het gebruik pagina 9 tips pagina 10 reiniging en onderhoud pagina 10 storingen en oplossingen pagina 11 algemene service- en garantievoorwaarden pagina 38 English safety instructions page 12 product description page 15 prior to first use...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Let op! Vermijd het aanraken van de hete oppervlakken in het apparaat wanneer deze ingeschakeld is. •...
  • Seite 5 • Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of onze technische dienst.
  • Seite 6 • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals: - keukenruimtes gereserveerd voor personeel in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen; - boerderijen; - gebruik door gasten van hotels, motels en andere woonomgevingen; - in omgevingen van het gastenkamertype. •...
  • Seite 7: Productomschrijving

    productomschrijving Luchtinlaatopeningen Bedieningspaneel Rooster Handgreep Automatische menu´s Toets (tijd/temperatuur omlaag) Toets (tijd) Menu toets 10. Standby- /uit - toets Display 12. Aan- en pauze toets 13. Toets (temperatuur) 14. Toets (tijd/temperatuur omhoog) Nederlands •...
  • Seite 8: Voor Het Eerste Gebruik

    voor het eerste gebruik Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de hetelucht friteuse voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele promotionele stickers. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
  • Seite 9: Het Gebruik

    het gebruik De hetelucht friteuse kan een grote verscheidenheid aan gerechten bereiden. Controleer of de spanning overeenkomt met die vermeld is op het typeplaatje en steek de stekker in een geaard stopcontact. Het volledig display licht kort op en de hetelucht friteuse staat in de standby stand. De standby toets brandt rood.
  • Seite 10: Reiniging & Onderhoud

    • Omdat de turbo hetelucht technologie de lucht direct opnieuw opwarmt in het apparaat, maakt het voor het resultaat niet uit dat de pan kort uit de hetelucht friteuse genomen wordt. Omdat ingrediënten kunnen verschillen in herkomst, afmeting, vorm en merk kan Inventum niet de meest optimale instelling aangeven.
  • Seite 11: Storingen En Oplossingen

    1. Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen. Aanwijzing: het afkoelen gaat sneller als u de pan en het inlegrooster uit het apparaat haalt. 2. Veeg de buitenkant van het apparaat af met een vochtige doek. 3.
  • Seite 12: Safety Instructions

    English safety instructions • Carefully and fully read the instruction manual prior to using the appliance and carefully store the manual for future reference. • Caution! Avoid contact with hot surfaces within the appliance, when it is switched on. • Never cover the air inlet and outlet openings when using the appliance.
  • Seite 13 • Do not use the appliance if the plug, cord or appliance are damaged, or if the appliance no longer functions properly or if it is damaged in any other way. If this is the case, consult the retailer or our maintenance service. Never replace the plug or cord yourself.
  • Seite 14 - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments. • If the appliance is not being used or is being cleaned, switch off the appliance and remove the plug from the socket. •...
  • Seite 15: Product Description

    product description Air inlet openings Control panel Grille Handle Automatic menus Key (time/temperature down) Key (time) Menu key 10. Standby /off key Display 12. On and pause key 13. Key (temperature) 14. Key (time/temperature up) English •...
  • Seite 16: Prior To First Use

    prior to first use Before using the appliance for the first time, you should proceed as follows: carefully unpack the hot air fryer and remove all packaging material and any promotional stickers. Keep the packaging (plastic bags and cardboard) out of reach of children. After unpacking the appliance, carefully check it for external damage that may have occurred during transport.
  • Seite 17: Using The Appliance

    using the appliance The hot air fryer can be used to prepare a wide range of dishes. Check that the voltage corresponds with what is stated on the information plate and insert the plug in an earthed socket. The full display briefly lights up and the hot air fryer is in the standby position. The standby key lights up red.
  • Seite 18: Overheating Protection

    In that case, the appliance can no longer be used. Remove the plug from the socket, allow the appliance to cool down and contact the service department of Inventum or your retailer.
  • Seite 19: Breakdowns And Solutions

    5. Remove any food residues from the heating element using a soft washing-up brush. Be careful with washing-up liquid. This could be left behind on the heating element and give a foreign taste to the ingredients. Never submerge the appliance, cord or plug in water or other liquids. Caution! As a result of shaking the pan, the screws could loosen a little after a period of time.
  • Seite 20: Sicherheitsvorschriften

    Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie das Benutzerhandbuch vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie dieses sorgfältig auf, damit Sie es auch später noch zurate ziehen können. • Vorsicht! Berühren Sie die heißen Oberflächen im Gerät nicht, wenn dieses eingeschaltet ist.
  • Seite 21: Falsch Ausgeführte Reparaturen Können Zu Beträchtlichen

    werden, es sei denn, dies geschieht unter Aufsicht. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel oder das Gerät beschädigt ist, wenn das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich dann an Ihren Händler oder unseren technischen Dienst.
  • Seite 22 austreten kann, wenn Sie die Pfanne herausnehmen. • Nach dem Gebrauch ist die Innenseite sehr heiß. Berühren Sie daher die Innenseite möglichst nicht. • Sorgen Sie immer dafür, dass das Gerät auf einem ebenen, glatten Untergrund steht, und verwenden Sie es ausschließlich in Innenräumen.
  • Seite 23: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Lufteinlassöffnungen Bedienfeld Rost Pfanne Griff Automatik-Programme Taste (Zeit/Temperatur reduzieren) Taste (Zeit) Menü-Taste 10. Taste Standby/Aus Anzeige 12. Einschalt- und Pause-Taste 13. Taste (Temperatur) 14. Taste (Zeit/Temperatur erhöhen) Deutsch •...
  • Seite 24: Vor Der Ersten Verwendung

    Vor der ersten Verwendung Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie die Heißluftfritteuse vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikhüllen und Pappe) für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können.
  • Seite 25: Automatikprogramme

    Gebrauch In der Heißluftfritteuse können zahlreiche unterschiedliche Gerichte zubereitet werden. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der angegebenen Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt, und stecken Sie den Stecker in eine geerdete Steckdose. Das gesamte Display leuchtet kurz auf und die Heißluftfritteuse befindet sich im Standby-Modus. Die Standby-Taste leuchtet rot auf.
  • Seite 26: Überhitzungsschutz

    • Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn die Innentemperatur zu hoch ist, wird das Gerät durch den Überhitzungsschutz automatisch abgeschaltet. Das Gerät kann dann nicht mehr verwendet werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, lassen Sie das Gerät abkühlen und wenden Sie sich an den Inventum-Kundendienst oder Ihren Fachhändler.
  • Seite 27: Störungen Und Lösungen

    1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät komplett abkühlen. Hinweis: Das Abkühlen geht schneller, wenn Sie die Pfanne und den Einlegerost aus dem Gerät nehmen. 2. Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch. 3.
  • Seite 28 Störung Mögliche Ursache Lösung Frische Pommes frites Die Knusprigkeit der Pommes frites Stellen Sie sicher, dass die Pommes kommen nicht knusprig hängt von der Öl- und Wassermenge frites gut abgetrocknet wurden, aus der Heißluftfritteuse. in den Pommes frites ab. bevor Öl hinzugefügt wird. Schneiden Sie die Pommes frites in dünnere Streifen.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    Français consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour consultation future. • Attention ! Évitez de toucher les surfaces chaudes lorsque l’appareil est en marche. • Ne couvrez jamais les ouvertures d’entrée et de sortie d’air lorsque l’appareil est utilisé.
  • Seite 30 • L’appareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants, à moins que cela soit effectué sous surveillance. • N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le câble d’alimentation ou l’appareil sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne plus correctement ou s’il est tombé ou est endommagé d’une autre manière.
  • Seite 31 d’évacuation. Faites attention à la vapeur lorsque vous retirez le bac. • Après l’utilisation, l’intérieur est très chaud. Évitez par conséquent de toucher l’intérieur. • Veillez à toujours poser l’appareil sur une surface égale et plane, et à l’utiliser exclusivement à l’intérieur. •...
  • Seite 32: Description Du Produit

    description du produit Ouvertures d’entrée d’air Panneau de commande Grille Poignée Menus automatiques Touche (réduction de durée/température) Touche (durée) Touche de menu 10. Touche de veille/arrêt Affichage 12. Touche de marche et pause 13. Touche (température) 14. Touche (augmentation de durée/température) •...
  • Seite 33: Avant La Toute Première Utilisation

    avant la toute première utilisation Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez la friteuse à air chaud avec précaution et retirez tout le matériau d’emballage ainsi que d’éventuels autocollants publicitaires. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants. Après avoir déballé l’appareil, vérifiez soigneusement s’il n’a pas été...
  • Seite 34 utilisation La friteuse à air chaud permet de préparer une grande diversité de plats. Contrôlez si la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil, et branchez la fiche dans une prise de courant avec mise à la terre. L’affichage complet s’allume brièvement et la friteuse à...
  • Seite 35: Nettoyage Et Entretien

    à air chaud n’a aucun effet sur le résultat de cuisson. Du fait que les ingrédients peuvent être différents en ce qui concerne l’origine, la taille, la forme et la marque, Inventum n’est pas en mesure d’indiquer le réglage le plus optimal.
  • Seite 36: Pannes Et Solutions

    1. Retirez la fiche de la prise de courant et laissez l’appareil refroidir. Conseil : le refroidissement s’effectue plus rapidement lorsque vous retirez le bac et la grille de fond de l’appareil. 2. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. 3.
  • Seite 37 Panne Cause possible Solution Les frites fraîches ne Le croustillant des frites dépend de la Veillez à ce que les frites soient bien sont pas croustillantes quantité d’huile et d’eau dans les frites. séchées avant d’ajouter l’huile. lorsqu’elles sortent de Coupez les frites plus fines pour la friteuse à...
  • Seite 38: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    (door hetzelfde of gelijkwaardig product). De beoordeling hiervan ligt bij Inventum. 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie, kun je binnen 2 maanden na ontdekking van de storing of het defect teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de afdeling service van Inventum via het service aanvraagformulier op de website www.inventum.eu/service.
  • Seite 39: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    The assessment of this lies with Inventum. 3. In order to make a claim under the 5-year Inventum warranty you must, within two months after discovering the fault or defect, either return the product to the shop where you bought it, or contact the Inventum customer service department by using the form at www.inventum.eu/service.
  • Seite 40: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    (gegen das gleiche oder ein gleichwertiges Produkt) umgetauscht. Die Beurteilung liegt im Ermessen von Inventum. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich innerhalb von 2 Monaten nach Feststellung der Störung oder des Defektes an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie die Serviceabteilung von Inventum mittels des Serviceantragsformulars auf der Seite www.inventum.eu/...
  • Seite 41: Conditions Générales De Garantie Et De Service Après-Vente

    2. Les produits de second choix et les produits qui ont été encastrés dans une salle d'exposition ne sont pas couverts par la garantie Inventum de 5 ans. Tous les dommages visibles tels que les bosses et les rayures et les légères traces d'utilisation sont exclus de toute garantie.
  • Seite 42 •...
  • Seite 43 •...
  • Seite 44 GF351HLDB/01.0525 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden Modifications and printing errors reserved Änderungen und Druckfehler vorbehalten Sous réserve de modification Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 261 6825 MC Arnhem the Netherlands www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 pinterest.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 instagram.com/inventum1908 www.inventum.eu...

Inhaltsverzeichnis