Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Meec tools 022357 Bedienungsanleitung
Meec tools 022357 Bedienungsanleitung

Meec tools 022357 Bedienungsanleitung

Sägetisch für kapp-/gehrungssäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 022357:
SAW WORKSTATION CROSS-CUT/
MITRE SAW
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
SÅGBORD TILL KAP/GERSÅG
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
SAGBORD TIL KAPP-/GJÆRSAG
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
SAVBORD TIL KAP-/GERINGSSAV
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
STÓŁ DO PILARKI UKOSOWEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
SÄGETISCH FÜR KAPP-/GEHRUNGSSÄGE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
SAHAPÖYTÄ KATKAISU-/JIIRISAHALLE
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
TABLE POUR SCIE À ONGLET RADIALE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
ZAAGTAFEL AFKORT-/VERSTEKZAAG
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
022357
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 022357

  • Seite 1 022357 SAW WORKSTATION CROSS-CUT/ MITRE SAW OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions SÅGBORD TILL KAP/GERSÅG SÄGETISCH FÜR KAPP-/GEHRUNGSSÄGE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung SAGBORD TIL KAPP-/GJÆRSAG SAHAPÖYTÄ KATKAISU-/JIIRISAHALLE BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös SAVBORD TIL KAP-/GERINGSSAV TABLE POUR SCIE À...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Seite 6: Säkerhetsanvisningar

    Sågfäste SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar noga före användning, BILD 1 och spara dem för framtida behov. VIKTIGT! MONTERING Läs dessa anvisningar noga före montering, användning och/eller underhåll. • Ta försiktigt ut produkten och alla tillbehör ur VARNING! förpackningen. Kontrollera att alla delar enligt listan under förpacknings innehåll finns med •...
  • Seite 7: Underhåll

    Träregel, 50,8 x 101,6 mm Slits BILD 6 Hur du monterar sågfästet på stativet. BILD 7 Nedre låsspak (för låsning i stativet) BILD 8 UNDERHÅLL Använd inte lösningsmedel på plastdelar, det kan skada plasten. Avlägsna smuts, damm, olja och fett med en ren trasa.
  • Seite 8: Tekniske Data

    Rullestøtte SIKKERHETSANVISNINGER Sagfeste Les disse anvisningene nøye før bruk, og ta vare på dem for eventuell fremtidig bruk. VIKTIG! BILDE 1 Les disse anvisningene nøye før montering, bruk og/eller vedlikehold. MONTERING ADVARSEL! • Ta produktet og alle tilbehør forsiktig ut av •...
  • Seite 9 Vognbolt Kapp-/gjærsag Trebjelke, 50,8 x 101,6 mm Spor BILDE 6 Slik monteres sagfestet på stativet. BILDE 7 Nedre låsespak (til å låse i stativet) BILDE 8 VEDLIKEHOLD Ikke bruk løsemidler på plastdeler, det kan skade plasten. Fjern smuss, støv, olje og fett med en ren klut.
  • Seite 10 Rullestøtte SIKKERHEDSMEDDELELSER Forsats til sav Læs denne vejledning omhyggeligt før brug, og gem den til senere brug. FIGUR 1 VIGTIGT! Læs disse instruktioner omhyggeligt før MONTERING montering, brug og/eller vedligeholdelse. ADVARSEL! • Tag forsigtigt produktet og alt tilbehør ud af •...
  • Seite 11: Vedligeholdelse

    Kap-/geringssav Trædyvel, 50,8 x 101,6 mm Spalte FIGUR 6 Sådan monteres savbeslaget på stativet. FIGUR 7 Nedre låsegreb (til fastlåsning på stativet) FIGUR 8 VEDLIGEHOLDELSE Brug ikke opløsningsmidler på plastdele. Det kan beskadige plasten. Fjern snavs, støv, olie og fedt med en ren klud.
  • Seite 12: Zasady Bezpieczeństwa

    Mocowanie pilarki ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Nogi Przed użyciem zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. RYS. 1 WAŻNE! MONTAŻ Dokładnie przeczytaj niniejsze wskazówki przed montażem, użyciem i/lub konserwacją. • Ostrożnie wyjmij produkt i wszystkie OSTRZEŻENIE! akcesoria z opakowania. Upewnij się, czy w zestawie znajdują się wszystkie części •...
  • Seite 13: Konserwacja

    Pilarka ukosowa Belka drewniana, 50,8 x 101,6 mm Miejsce cięcia RYS. 6 Montaż mocowania pilarki na statywie. RYS. 7 Dźwignia dolna (do blokowania statywu) RYS. 8 KONSERWACJA Do czyszczenia części wykonanych z tworzywa nie używaj rozpuszczalników, gdyż mogą uszkodzić materiał. Zetrzyj brud, pył, smar i tłuszcz czystą...
  • Seite 14: Safety Instructions

    Saw bracket SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use, and save them for future reference. FIG. 1 IMPORTANT: ASSEMBLY Read these instructions carefully before assembly, use and/or maintenance. • Carefully remove the product and all the WARNING! accessories from the packaging. Check that all the parts on the list are included •...
  • Seite 15 Stud, 50.8 x 101.6 mm Slot FIG. 6 How to mount the saw bracket on the stand. FIG. 7 Bottom locking lever (to lock in stand) FIG. 8 MAINTENANCE Do not use solvent on plastic parts, this can damage the plastic. Remove any dirt, dust, oil and grease with a clean cloth.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    Rollenstütze SICHERHEITSHINWEISE Sägehalterung Diese Anweisungen vor der Verwendung Standbein sorgfältig durchlesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. ABB. 1 WICHTIG! Vor Montage, Verwendung und/oder Wartung MONTAGE diese Anleitung gründlich durchlesen. • Produkt und sämtliches Zubehör WARNUNG! vorsichtig aus der Verpackung nehmen. •...
  • Seite 17 Wagenschraube Kapp-/Gehrungssäge Holzleiste, 50,8 x 101,6 mm Schlitz ABB. 6 So montieren Sie die Sägehalterung auf dem Ständer. ABB. 7 Verriegelungshebel absenken (zum Arretieren im Ständer) ABB. 8 PFLEGE Verwenden Sie keine Lösungsmittel auf Kunststoffteilen, da dies den Kunststoff beschädigen kann. Schmutz, Staub, Öl und Fett mit einem sauberen Tuch entfernen.
  • Seite 18: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET Rullatuki Sahakiinnike Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä Jalka ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. TÄRKEÄÄ! KUVA 1 Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen asennusta, käyttöä ja/tai huoltoa. ASENNUS VAROITUS! • Poista tuote ja kaikki tarvikkeet • Älä käytä tuotetta, jos osia puuttuu tai on pakkauksesta.
  • Seite 19 Puupalkki, 50,8 x 101,6 mm Urat KUVA 6 Sahakiinnikkeen asennus jalustaan. KUVA 7 Alempi lukitusvipu (jalustan lukitukseen) KUVA 8 HUOLTO Älä käytä liuottimia muoviosiin, sillä ne voivat vahingoittaa muovia. Poista lika, pöly, öljy ja rasva puhtaalla liinalla.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ PIÈCES Butée pour la pièce à usiner Lisez attentivement les présentes instructions avant l’utilisation et conservez-les pour toute Fixation pour support de rouleau référence ultérieure. Rail coulissant IMPORTANT ! Support de rouleau Lisez attentivement ces instructions Fixation pour scie avant l’installation, l’utilisation et/ou la Pied maintenance.
  • Seite 21 Écrou Rondelle de verrouillage Rondelle plate Fixation pour scie Vis métaux Scie de tronçonnage/à onglets Baguette en bois, 50,8 x 101,6 mm Fente FIG. 6 Comment monter la fixation pour scie sur le trépied. FIG. 7 Levier de verrouillage inférieur (pour le verrouillage au support) FIG.
  • Seite 22: Veiligheidsinstructies

    Zaagbevestiging VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Poot Lees deze instructies voor gebruik aandachtig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. AFB. 1 BELANGRIJK! Lees deze instructies zorgvuldig door vóór MONTAGE montage, gebruik en/of onderhoud. • Haal het product en alle accessoires WAARSCHUWING! voorzichtig uit de verpakking. Controleer •...
  • Seite 23 Slotbout Afkort-/verstekzaag Houten regel, 50,8 x 101,6 mm Gleuf AFB. 6 Hoe u de zaagbevestiging op het onderstel monteert. AFB. 7 Onderste vergrendelingshendel (voor vergrendelen in het onderstel) AFB. 8 ONDERHOUD Gebruik geen oplosmiddelen op plastic onderdelen, deze kunnen het plastic beschadigen.

Inhaltsverzeichnis