Seite 1
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCCIONS D’ÚS HBAS2501 BÁSCULA BIOIMPEDANCIA DIGITAL ANALIZADOR DE GRASA CORPORAL Y MUSCULAR BALANÇA DIGITAL DE BIOIMPEDÂNCIA ANALISADOR DE GORDURA CORPORAL E MASSA MUSCULAR DIGITAL BIO-IMPEDANCE SCALE BODY AND MUSCLE FAT ANALYZER PÈSE-PERSONNE BIO-IMPÉDANCE NUMÉRIQUE ANALYSEUR DE GRAISSE CORPORELLE ET MUSCULAIRE...
Seite 3
Fig 7 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202506 Mod. HBAS2501 180 kg -397 lb DC 3,7 V 600 mAh Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
Seite 4
ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner la báscula en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro. •...
Seite 5
INSTRUCCIONES DE USO • La báscula funciona con una batería recargable incluida. • Siempre que esté la báscula encendida y en el visor los dígitos “0.0”, puede seleccionar el sistema de peso que desee pulsando el botón situado en la parte trasera de los mandos: kg. (kilogramos) – lb (libras) – lb:st (libras Stone) Funciones PESARSE...
Seite 6
PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Não deixe ao alcance das crianças sacos de plástico ou elementos da embalagem. Podem ser potenciais fontes de perigo. • Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para...
cardiovascular, pessoas com diferenças anatómicas relevantes das pernas em relação à sua altura (pernas demasiado curtas ou demasiado longas). INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • A balança funciona com uma bateria recarregável incluída • Sempre que a balança estiver ligada e, no visor, os dígitos “0.0”, pode selecionar o sistema de pesagem desejado, pressionando o botão situado na parte traseira dos comandos: kg.
Seite 8
• Nunca deite o aparelho ou as pilhas para o lixo caseiro. Assim estará a contribuir para o cuidado e melhoria do meio ambiente. • As pilhas não devem ser misturadas com outros resíduos domésticos. ENGLISH ATTENTION • Read carefully these instructions before using the appliance for the first time and keep it for future enquiries.
osteoporosis, people who take cardiovascular medication, people with important leg anatomical differences in relation with the height (too short or too large legs). INSTRUCTIONS OF USE • The scale works with one rechargeable battery included. • As long as the scale is on and the display shows the digits ‘0.0’, you can select the desired weight system by pressing the button on the back of the controls: kg (kilograms) - lb (pounds) - lb:st (pounds Stone).
Seite 10
FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant de mettre la balance en fonctionnement et gardez-les pour de futures consultations. • Ne pas laissez à la portée des enfants de sacs en plastique ou autres éléments de l’emballage, qui constituent des dangers potentiels.
Seite 11
• L’excès de liquides, certaines conditions médicales, l’ingestion d’aliments, le cycle menstruel, etc., peuvent faire varier les résultats. • La balance n’est pas apte aux transactions commerciales ni à l’usage médical. • Elle est conçue exclusivement pour l’usage domestique. Limites •...
Seite 12
Indications d’erreur • Err: La capacité maximale de la balance est atteinte (180 kg). • Lo: Batterie faible. Les piles doivent être remplacées. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • En tant que consommateur, lorsque vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, déposez- le dans un centre de collecte des déchets ou dans un conteneur destiné à cet effet pour leur traitement ultérieur.
Seite 13
NOTA BENE • È consigliabile pesarsi sempre alla stessa ora, preferibilmente prima di fare colazione. • Consideri che la bilancia é stata pensata per pesare a partire dai 5 kg. • Non usare la bilancia in caso di impianto di by-pass, né con dispositivi elettrici o elettronici nel corpo. •...
• Premendo su “+” nella parte superiore dell’applicazione è possibile aggiungere un altro dispositivo. • Nell’icona in alto sull’applicazione (immagine del profilo) è possibile aggiungere nuovi membri premendo “Famiglie”. Indicazione di errori. • Err: La capacitá massima della bilancia é stata sorpassata (180 kg). •...
• Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen Reinigungs- oder Scheuermittel, Metallschwämme, etc., welche die Oberfläche der Waage beschädigen könnten. WICHTIG: • Es wird angeraten, sich immer zur selben Uhrzeit zu wiegen, bevorzugt vor dem Frühstück. • Bitte beachten Sie, dass die Waage zum Wiegen von über 5 kg geeignet ist. •...
• Sie bietet acht Speicherplätze, um acht verschiedene Personen zu registrieren. • Nach der ersten Registrierung können Sie Ihr Profil bearbeiten. Legen Sie nach Eingabe Ihrer Daten das „Zielgewicht“ fest. • Und schon sind Sie bereit, um Ihr Körperanalysegerät zu nutzen. Positionieren Sie sich barfuß in der Mitte der Waage.
Seite 17
• No salteu per pujar o baixar de la bàscula. • L’aparell es desconnecta automàticament uns segons després d’haver fet la pesada. • No submergiu el cos de la bàscula en aigua. Si cal, netegeu el cos principal amb un drap una mica humitejat. •...
Seite 18
Avís. • Aquesta aplicació també conté altres funcions que no tenen a veure amb aquesta bàscula. Mode d’ús. • Obriu l’aplicació AILINK prement la icona, registreu-vos (Fig. 1) i introduïu les vostres dades (Fig. 2). • Disposeu de 8 memòries per poder registrar 8 persones diferents. •...