Seite 1
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCCIONS D’ÚS HBAS2531 BÁSCULA DE BAÑO ANALIZADORA CORPORAL BALANÇA DE CASA DE BANHO COM SISTEMA DE ANÁLISE CORPORAL BODY ANALYZER BATHROOM SCALE PÈSE-PERSONNE POUR SALLE DE BAINS ANALYSEUR CORPOREL...
Seite 5
ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner la báscula en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro. •...
Seite 6
Limitaciones • menores de 10 años, deportistas de competición y culturistas, personas sometidas a tratamiento mediante cardiovascular, personas con diferencias anatómicas importantes de las piernas en relación con su estatura (piernas demasiado cortas o largas). INSTRUCCIONES DE USO • La báscula funciona con dos pilas tipo AAA (no incluidas). •...
Seite 7
• Pulsando el “+” de la parte inferior de su pantalla puede añadir otro dispositivo. Figura (10-11). • Indicaciones de error. • OL: La capacidad máxima de la báscula ha sido sobrepasada (180kg) • Lo: Batería baja. Proceda al cambio de las pilas. PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE •...
• Não mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido nem o mantenha em locais húmidos. • Na sua limpeza, não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc., que possam deteriorar a superfície da balança. IMPORTANTE: • • •...
do código QR que poderá encontrar na parte inferior do aparelho e na embalagem. Aviso. • Modo de utilização. • e registe-se. • Tem 8 memórias para poder registar 8 pessoas diferentes. Figura (17) • • • • físico geral: pouco peso, saudável, peso elevado ou obeso. Fig. (13-14 e 15). •...
Seite 10
• This appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or appropriate supervision or instruction concerning the safety use of the appliances and understand the dangers involved. •...
Seite 11
FUNCTIONS GETTING WEIGHED • This appliance can work as a standard scale, get straight on the scale slowly, the scale will show the weigh ANALYZER • If you want to use it as analyzer, be sure you have a suitable application in your Smartphone. (Wireless connection 4.0 or above and Android version 4.3 or iOS 8.0 or above).
Seite 12
ENVIRONMENT PROTECTION • Dispose the appliance according to the local garbage regulations. • Dispose the batteries according to the local garbage regulations. • Never throw away the appliance or the batteries to the rubbish. So you will help to the improvement of the environment.
Seite 13
IMPORTANT: • • • ou électroniques dans le corps. • Ne pas utiliser pendant la grossesse. • L’excès de liquides, certaines conditions médicales, l’ingestion d’aliments, le cycle menstruel, etc., peuvent faire varier les résultats. • La balance n’est pas apte aux transactions commerciales ni à l’usage médical. •...
Mode d’emploi • données et enregistrez-vous. • • • Vous pouvez désormais utiliser votre analyseur corporel, déchaussez-vous et mettez-vous debout au centre • l’écran du pèse-personne. • état physique général, poids faible, sain, élevé ou obèse. Fig (13-14 et 15) •...
Seite 15
se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso. • la piattaforma della stessa siano perfettamente asciutte per evitare eventuali slittamenti. • Non saltare mai per salire o scendere dalla bilancia. • L’apparecchio si disinserisce automaticamente qualche •...
ANALIZZATORE CORPOREO • Si assicuri di essere in possesso di uno smartphone adatto all’applicazione (Connessione wireless 4.0 o superiori e versione android 4.3 o IOS 8.0 o superiori). • La banda di radiofrequenza in cui opera questo dispositivo è 2402-2480 MHz e la Potenza massima trasmessa è...
ACHTUNG • Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme der Waage auf. • • werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder wenn sie worden sind und die davon ausgehenden Gefahren verstanden haben. • • Springen Sie nicht auf oder von der Waage. •...
• Beschränkungen: • Jahren, wettkampfsportlern und Bodybuildern, Personen, die sich einer Dialysebehandlung unterziehen, Personen, die an Fieber, Ödemen und Osteoporose leiden, Personen, die Medikamente gegen Herz- und GEBRAUCHSANLEITUNG • • FUNKTIONEN: WIEGEN • wird angezeigt und blinkt zweimal, bevor es festgehalten wird. Dies verschwindet nach einigen Sekunden nach dem Aussteigen.
automatisch hergestellt. • sie auf dem Display der Waage angezeigt. • Übergewicht angezeigt. Abb. (13-14 und 15) • (10-11). • (Abbildung 17). Fehlermeldungen: • OL: • Lo: Batteriestand niedrig. Wechseln Sie die Batterien aus. UMWELTSCHUTZ • • • • CATALÀ ATENCIÓ...
Seite 20
• Procureu que la superfície en què col·loqueu la bàscula, i també la superfície de la bàscula mateixa estiguin seques, per evitar la possibilitat de lliscaments. • No salteu per pujar o baixar de la bàscula. • L’aparell es desconnecta automàticament uns segons després d’haver fet la pesada.
Seite 21
ANALITZADOR CORPORAL • superior i versió 4.3 d’Android o 8.0 IOS o superior). • transmesa és de 3,63 dBm. • Descarregueu o instal·leu l’APP OKOK International, i assegureu-vos que la icona de l’aplicació se us - Seleccioneu un buscador d’aplicacions: Play Store (per a Android) o App Store (per a Apple). - Localitzeu l’APP OKOK International i us la instal·leu al telèfon.