Seite 1
INSTRUCCIONES DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG BALANZA DE ALTA PRECISIÓN BALANÇA DE PRECISÃO HIGH PRECISION SCALE BASCULE DE PRÉCISION BILANCIA DI PRECISIONE PRAÄZISIONSWAAGE...
Seite 2
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ATENCIÓN Lea atentamente estas instrucciones an- No lo mantenga expuesto a temperaturas tes de poner el aparato en funcionamiento elevadas. y guárdelas para futuras consultas. No deje al alcance de los niños bolsas de horizontal y rígida. plástico o elementos del embalaje.
Seite 3
CALIBRACIÓN Usted puede calibrar el aparato si lo desea. Puede salir, si lo desea, de este modo pul- sando . Para ello encienda la báscula pulsando y a continuación mantenga pulsado MODO Ponga dicha cantidad en la plataforma. Si hasta que aparezca “CAL” en el display y es correcto aparecerá...
Seite 4
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS ATENÇÃO Leia atentamente estas instruções antes Não o exponha a temperaturas elevadas. de colocar o aparelho em funcionamento Coloque a balança sobre uma superfície e guarde-as para futuras consultas. horizontal e rígida. Não deixe ao alcance das crianças sacos Para a sua limpeza utilize um pano leve- de plástico ou elementos da embalagem.
Seite 5
CALIBRAÇÃO Pode calibrar o aparelho, se desejar. Pode sair deste modo, se desejar, pressionando . Para tal, ligue a balança pressionando . Mantenha pressionado MODO até que Coloque essa quantidade na plataforma. Se apareça “CAL” no visor e, em seguida, estiver correto aparecerá...
Seite 6
INSTRUCTIONS OF USE ENGLISH ATTENTION Read carefully these instructions before Do not maintain exposed to high tempe- ratures. keep it for future enquiries. Place the scale on a horizontal rigid Keep all plastic bags and packaging surface. components out of the reach of children. Clean with a slightly damp cloth.
Seite 7
CALIBRATION You can calibrate the device, if desired. You can leave this mode by pressing , if you want. To do so, turn on the scale by pressing and then hold MODO until “CAL” is blinking, Put that amount on the platform. If correct, afterwards 3000.0g appears on the display.
Seite 8
INSTRUCTIONS D’USAGE ATTENTION Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations. ratures élevées. Ne laissez pas les sacs plastique ni Placez l’appareil sur une surface horizon- tale et rigide. des enfants. Ce sont des sources potentielles de danger.
Seite 9
CALIBRATION Vous pouvez calibrer l’appareil si on le Vous pouvez sortir, si on le souhaite, ce souhaite. mode en appuyant sur . Pour ce faire pencher la balance en Mettre ce montant sur la plate-forme. Si elle appuyant sur puis maintenez MODO est correcte, “PASS”...
Seite 10
ISTRUZIONI PER L’USO ITALIANO ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni Non immergere l’apparecchio nell’acqua e prima di mettere in funzione l’apparecchio e non riporlo in un luogo umido. conservarle per consultarle in futuro. Non esporlo a temperature elevate. Non lasciare i sacchetti di plastica o gli elementi dell’imballaggio alla portata dei orizzontale e rigida.
Seite 11
TARATURA Se lo desidera potrá tarare l’apparecchio. Potrá uscire da questa modalitá premendo Accenda la bilancia premendo continuazione mantenga premuto MODO Metta questa quantitá sulla piattaforma. “CAL” Se é corretto apparirá “PASS” e tornerá e successivamente 3000.0g. automaticamente il modo pesato. RICORDARE Evitare di superare la portata massima La bilancia è...
Seite 12
GEBRAUCHSANWEISUNG DEUSTCH ACHTUNG Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie Setzen Sie das Gerät keinen hohen bitte die Anweisungen aufmerksam durch Temperaturen aus. und heben Sie diese zur späteren Einsicht Stellen Sie die Waage auf eine ebene und auf. Bewahren Plastiktüten Reinigen Sie die Waage mit einem leicht Verpackungselemente außerhalb der angefeuchteten Tuch.
Seite 13
Setzen Sie die zu wiegenden Elemente sanft Das Gerät schaltet sich automatisch ab, auf die Mitte des Geräts und entfernen Sie wenn eine gewisse Zeit nach dem letzten diese dann wieder. Wiegevorgang vergangen ist. Wenn Sie möchten, können Sie den Wert des Wenn Sie das Gerät nach Beenden des Wiegevorgangs durch Drücken des Knopfes Wiegevorgangs ausschalten möchten,...
Seite 14
UMWELTSCHUTZ Um das Gerät zu entsorgen, führen Das Gerät und die Batterien gehören Sie den Platten-Grill dem Recycling grundsätzlich nicht in den Hausmüll. von elektrischen Geräten zu oder Durch ordnungsgemäßes Recycling entsorgen ihn im jeweiligen Container. tragen Sie Ihren Teil zum Umweltschutz bei.
Seite 15
• La garantía no cubre las roturas o averías producidas por caídas, la pérdida de accesorios o partes del aparato, instalación incorrecta, la manipulación total o parcial del producto por personal ajeno a los Servicios Técnicos de JATA, así como por causas de fuerza mayor ajenas a JATA (fenómenos geológicos, disturbios, uso no doméstico, etc).
Seite 16
ESPAÑA Polígono La Serna, Calle D, s/n PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco,...