Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Model PDR-016
User Manual – Portable DAB+/FM radio with
Bluetooth
Gebruikershandleiding – draagbare DAB+-/FM-radio
met bluetooth
Benutzerhandbuch – Tragbares DAB+/FM-Radio mit
Bluetooth
Manuel d'utilisation – Radio portable DAB+/FM avec
fonction Bluetooth
Manual de usuario – Radio DAB+/FM portátil con
Bluetooth
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LENCO PDR-016BK

  • Seite 1 Model PDR-016 User Manual – Portable DAB+/FM radio with Bluetooth Gebruikershandleiding – draagbare DAB+-/FM-radio met bluetooth Benutzerhandbuch – Tragbares DAB+/FM-Radio mit Bluetooth Manuel d’utilisation – Radio portable DAB+/FM avec fonction Bluetooth Manual de usuario – Radio DAB+/FM portátil con Bluetooth...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Index English............................3 Nederlands ..........................27 Deutsch ..........................53 Français ..........................80 Español ..........................107 Version: 1.0...
  • Seite 3: English

    English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Seite 4 The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse, modification of the device or battery replacement. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files. Otherwise, data may be corrupted or lost. If the unit has USB playback function, the USB memory stick should be plugged into the unit directly.
  • Seite 5 • Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power cord. This can cause a short circuit. • Do not use a damaged power cord or plug or a loose outlet. Doing so may result in fire or electric shock.
  • Seite 6 WARNING WARNING: When participating in the traffic listening to a personal music player can make the listener less aware of potential dangers such as approaching cars. WARNING: To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. ACCESSORIES •...
  • Seite 7 Overview...
  • Seite 8: Controls And Components

    CONTROLS AND COMPONENTS A. Telescope antenna B. Standby/Mode button C. Preset 1 D. Scan button E. Preset 2 F. Menu / Info button G. Preset 3 H. Alarm button I. Prev button J. Preset button K. Next button L. Vol / Select button M.
  • Seite 9 2. Plug the power adaptor into the mains power wall socket and switch 3. Slide the On/Off power switch on the back of the radio to On. The product display will light up, ‘Welcome to Digital Radio’ will be displayed and then your radio will go to Standby mode. Note: When you are using batteries to power your radio, slide the On/Off power switch on the side of the radio to On, Press and hold the Power button, then the product display will light up, ‘Welcome to Digital...
  • Seite 10 possible to scan manually for stations by entering the menu’s manual scan option. Adjusting the volume • Turn clockwise to increase the volume (Vol.0-16). • Turn anti-clockwise to decrease the volume (Vol.0-16). • Check the display, which will confirm the volume setting. •...
  • Seite 11 The hour digits will flash. Press and release the Prev or Next button to scroll to the correct hour. Press the select knob to continue. The minute digits will flash. Press and release the Prev or Next button to scroll to the correct minute. Press the select knob to continue.
  • Seite 12 The first time you use the Radio or if the station list is empty, your radio will automatically begin to scan for DAB radio stations. A progress bar will show the progress of the scan and the number of stations found during the scan will also be displayed.
  • Seite 13 Prune DAB stations You can remove the DAB stations in the station list that cannot be received in your area. These are listed with a ‘? ‘Prefix. In DAB mode: Press and hold the Menu/Info button to enter the menu options.
  • Seite 14 Tune to a DAB station preset (Recall) In DAB mode: 1. Short press the 1-2-3 button to quick recall the top 3 favorite stations, Recall is displayed together with the numbered preset list and the name or frequency of the station stored there, or (Empty) if no previous station has been stored.
  • Seite 15 rate of 30 or above. The signal strength is displayed as a row of solid rectangles. Two black lines within the solid rectangles indicate the minimum signal strength for acceptable listening. The stronger the signal, the further to the right the row of solid rectangles will be. Try adjusting the aerial or relocating your radio to improve reception.
  • Seite 16 • In the display of the radio you will see the progress of the scan and the number of stations found in the current position of the radio. Important • With DAB+ reception, there can be a very big difference in reception level between one location and "a few meters away".
  • Seite 17 2. Press release the Next button to scroll to DRC. Press the Select knob to confirm. The current DRC setting will be highlighted. 3. Press and release the Next button to scroll through the options available and press the Select knob to confirm. FM Radio mode If you are not already in FM mode, press and release the Power/Mode button to go to FM mode (check the display).
  • Seite 18 Storing an FM station preset Your radio can store up to 30 FM radio stations in its preset memories for instant access to your favorite stations. And you can fast preset or recall the favorite top 3 stations. 1. Tune the radio to the FM radio station that you wish to preset. 2.
  • Seite 19 FM display information When listening to an FM station you can change the information that will appear on display. • Radio text (RT) - This is text information supplied by the broadcaster. Information could be the name of an artist or music title, ‘DJ‘s name, contact details for the radio station etc.
  • Seite 20 Stop the Alarm When the alarm sounds, press Alarm button, Alarm off is displayed. Alternatively, you can press the Snooze/Select knob (see Snooze function below). Note: The alarm symbol will remain in the display and the alarm will sound again at the same time the next day, unless it was set for ‘Once’ only.
  • Seite 21 Display backlight timeout You can adjust the display backlight timeout. Options of permanently off, 10, 20, 30, 45,60, 90, 120, and 180 seconds are available. With your radio switched on (not in Standby mode): 1. Press and hold the Menu/Info button to enter the menu options.
  • Seite 22: Headphone Socket

    Bluetooth operation 1. Press Mode button to select Bluetooth Mode Search for "Lenco PDR-016" with your bluetooth device, and select it to connect to your radio 2. Press the Select button to Play or Pause 3. Press the Next button to select next Track 4.
  • Seite 23 Power consumption: 5W Batteries Powered: 4 x 1.5V AA size / LR6 Audio output: 1 x 1W RMS Frequency range: DAB: Band III, 174.9 MHz to 239.2 MHz FM: 87.5 MHz to 108 MHz Headphone jack: 3,5mm jack socket Dimensions (H x W x D): 9 x 17,8 x 5,5mm Total net weight: 0,3 kgs DAB &...
  • Seite 24 Information Value and precision DONGGUAN OBELIEVE Manufacturers name or trade ELECTRONIC CO., LTD mark, commercial registration Huazhaoxin Industrial and address Park B-4/F, Golden Phoenix Industrial Zone, Fenggan Town, Dongguan, GuangDong Province, P. R. China. Business license: 91441900050747698U OBL-0501000E, OBL- Model Indentifier 0501000B Input voltage AC 100-240V 0.3A Max.
  • Seite 25: Disposal Of The Old Device

    GUARANTEE Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
  • Seite 26 Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential EU directive requirements. The declaration of conformity may be consulted via techdoc@commaxxgroup.com SERVICE For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands...
  • Seite 27: Nederlands

    Nederlands OPGELET: Het gebruik van bedieningen of afstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan hierin gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR GEBRUIK NEEM MET DE VOLGENDE INSTRUCTIES IN ACHT: Bedek of blokkeer geen van de ventilatieopeningen. Als u het apparaat op een schap plaatst, dient u voor 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te zorgen.
  • Seite 28 Houd uit de buurt van dieren. Sommige dieren knauwen graag aan voedingskabels. Gebruik een zachte, droge doek om het apparaat schoon te maken. Gebruik geen oplosmiddelen of vloeistoffen op benzinebasis. U kunt een vochtige doek met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verlies van gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het apparaat of vervanging van de batterij.
  • Seite 29 • Koppel dit apparaat los tijdens onweer of wanneer deze voor een lange periode niet wordt gebruikt. • Het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur zijn geïnstalleerd en eenvoudig te bereiken zijn. • Zorg ervoor stopcontacten of verlengsnoeren niet te overbelasten. Overbelasting kan tot brand of elektrische schokken leiden.
  • Seite 30 INSTALLATIE • Pak alle onderdelen uit en verwijder het beschermende materiaal. • Sluit het apparaat niet aan op het lichtnet voordat de correcte netspanning is geverifieerd en alle andere aansluitingen tot stand zijn gebracht.
  • Seite 31 WAARSCHUWING Waarschuwing: Bij deelname aan het verkeer kan het luisteren naar muziek de luisteraar minder bewust maken van potentiële gevaren zoals naderende auto's. Waarschuwing: Luister niet gedurende lange perioden op een hoog volume om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen. ACCESSOIRES • Gebruiksaanwijzing Netadapter...
  • Seite 32 Overzicht...
  • Seite 33 BEDIENINGEN EN ONDERDELEN A. Telescopische antenne B. Stand-by/modus-knop C. Voorkeuze 1 D. Scan-knop E. Voorkeuze 2 F. Menu/informatie-knop G. Voorkeuze 3 H. Alarm-knop I. Vorige-knop J. Voorkeuze-knop K. Volgende-knop L. Volume/selecteren-knop M. Display N. Aan/uit-schakelaar O. Hoofdtelefoonaansluiting P. DC-ingangaansluiting DC 5 V Q.
  • Seite 34 3. Schuif de aan/uit-schakelaar op de achterkant van de radio naar aan. Het productdisplay zal oplichten en "Welcome to Digital Radio (Welkom bij digitale radio)" zal worden weergegeven, waarna uw radio in stand-bymodus zal gaan. Opmerking: Als u batterijen gebruikt om uw radio van stroom te voorzien, schuif dan de aan/uit-schakelaar aan de zijkant van de radio naar aan, houd de Power/Mode-knop ingedrukt, vervolgens zal het product display oplichten en "Welcome to Digital Radio (Welkom bij...
  • Seite 35 Opmerking: De lijst met DAB-zenders wordt in het geheugen opgeslagen, zodat de volgende keer dat u uw radio inschakelt, het scannen naar zenders niet opnieuw plaatsvindt. Het is mogelijk handmatig naar zenders te scannen door de optie Handmatig scannen in het menu te openen. Het volume aanpassen •...
  • Seite 36 bevestigen. "Set Time/Date (Datum/tijd instellen)" wordt weergegeven. Druk op de Select-knop. De uurcijfers zullen knipperen. Druk op de Prev- of Next-knop om het juiste uur in te stellen. Druk op de Select-knop om door te gaan. De minutencijfers zullen knipperen. Druk op de Prev- of Next- knop om de juiste minuten in te stellen.
  • Seite 37 DAB-radiomodus Controleer of uw radio in de DAB-modus staat. Als uw radio zich nog niet in de DAB-modus bevindt, drukt u op de aan/uit/Mode-knop tot u in de DAB-modus bent (controleer het display). De eerste keer dat u de radio gebruikt of als de zenderlijst leeg is, zal uw radio automatisch beginnen te scannen naar DAB-zenders.
  • Seite 38 voortgang van de scan. Het aantal zenders dat tijdens de scan werd gevonden, wordt eveneens weergegeven. DAB-zenders verwijderen U kunt de DAB-zenders die in uw omgeving niet kunt ontvangen uit de zenderlijst verwijderen. Deze worden vermeld met het voorvoegsel "?". In DAB-modus: Houd de Menu/Info-knop ingedrukt om de menuopties te openen.
  • Seite 39 4. Druk op de Select-knop om te bevestigen. "Preset X Saved (Voorkeuzezender X opgeslagen)", waarbij "X" het nummer is van de voorkeuzezender (6-30), zal worden weergegeven. Opmerking: Als er al een bestaande DAB-zender is opgeslagen onder een voorkeuzezender, wordt deze overschreven wanneer u de nieuwe zender opslaat.
  • Seite 40 • Programmatype (PTY) - Zoals "Rock (Rock)”, "Pop (Pop)", "Talk (Praatradio)"' of "News (Nieuws)". • Multiplex Name - Geeft het uitzendgebied en de verzameling zenders op deze frequentie weer, bijvoorbeeld: "BBC National DAB", "Digital 1 Network". • Kanaal en frequentie - Bijvoorbeeld 12B 225,648 MHz. •...
  • Seite 41 ligt niet aan de radio, maar aan het feit dat er te weinig DAB+ signaal is op die plaats. • DAB+ regel is: geen ontvangst = geen geluid. Wat kunt u doen als u niet direct DAB+ ontvangst hebt. • Richt altijd eerst de antenne recht verticaal omhoog.
  • Seite 42 om het dynamisch bereik (het verschil tussen de luidste en de zachtste geluiden) van het gereproduceerde audiosignaal te vergroten of te verkleinen. Het veranderen van het dynamisch bereik kan van invloed zijn op de luidheid en/of de geluidskwaliteit van het programma dat u hoort, zodat het beter aansluit bij uw luisteromstandigheden en uw eigen persoonlijke luisterbehoeften.
  • Seite 43 • Houd de Prev-knop ingedrukt om de frequentieband omlaag te scannen. • Druk op de Next- of Prev-knop om de frequentie fijn af te stellen in stappen van 0,05 MHz. De scaninstelling wijzigen In de FM-modus: 1. Houd de Menu/Info-knop ingedrukt om de menuopties te openen. 2.
  • Seite 44 4. Druk op de Select-knop om te bevestigen. "Preset X Saved (Voorkeuzezender X opgeslagen)", waarbij "X" het nummer is van de voorkeuzezender (1-20), zal worden weergegeven Opmerking: Als er al een bestaande FM-zender is opgeslagen onder een voorkeuzezender, wordt deze overschreven wanneer u de nieuwe zender opslaat.
  • Seite 45 naam van een artiest of titel zijn, de naam van een DJ, contactgegevens van de zender, enz. • Programmatype (PTY) - Zoals "Rock (Rock)”, "Pop (Pop)", "''Talk (Praatradio)"' of "News (Nieuws)". • Zendernaam of -frequentie - Zoals "BBC R4" of "93,30 MHz".
  • Seite 46 Het alarm stoppen Als het alarm afgaat, drukt u op de Alarm-knop, waarna "Alarm off (Alarm uit)" wordt weergegeven. Als alternatief kunt u op de Select- knop drukken (zie "Sluimerfunctie" hieronder). Opmerking: Het alarmsymbool blijft op het display staan en het alarm zal de volgende dag op dezelfde tijd opnieuw afgaan, tenzij het was ingesteld op "Once (Eenmalig)".
  • Seite 47 De slaaptimer annuleren Met de radio ingeschakeld (niet in de stand-bymodus): volg de stappen om de slaaptimer in te stellen, zoals hierboven, en selecteer "Speel Timer Off (Slaaptimer uit)" in stap 4. Time-out achtergrondverlichting display U kunt de time-out van de achtergrondverlichting instellen. De volgende opties zijn beschikbaar: Permanently off (Permanent uit), 10, 20, 30, 45,60, 90, 120 en 180 seconden.
  • Seite 48 Bluetooth gebruiken 1. Druk op de Mode-knop om Bluetooth-modus te selecteren. Zoek naar "Lenco PDR-016" met uw bluetooth-apparaat en selecteer het om verbinding te maken met uw radio. 2. Druk op de Select-knop om af te spelen of te pauzeren.
  • Seite 49: Hoofdtelefoonaansluiting

    HOOFDTELEFOONAANSLUITING 1. Als u een hoofdtelefoon aansluit, worden de luidsprekers gedeactiveerd. 2. Geluidsaanpassingen hebben ook invloed op het geluid via de hoofdtelefoon. OPMERKING: Zet het volume zachter voordat u de hoofdtelefoon aansluit of opzet. Wanneer de stekker van de hoofdtelefoon in de aansluiting wordt gestoken, zal het luidsprekersignaal worden onderbroken.
  • Seite 50 DONGGUAN OBELIEVE Naam of handelsmerk van de ELECTRONIC CO., LTD fabrikant, handelsregistratie en Huazhaoxin Industrial adres Park B-4/F, Golden Phoenix Industrial Zone, Fenggan Town, Dongguan, GuangDong provincie, China. Bedrijfsvergunning: 91441900050747698U OBL-0501000E, OBL- Model-ID 0501000B Ingangsspanning AC 100-240 V, 0,3 A max. AC-ingangsfrequentie 50/60 Hz Uitgangsspanning...
  • Seite 51: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    GARANTIE Lenco verleent service en garantie in overeenstemming met de Europese wetgeving, wat betekent dat u bij reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode) contact dient op te nemen met uw lokale dealer. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om te repareren producten direct naar Lenco te sturen.
  • Seite 52: Ce-Markering

    Hierbij verklaart Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederland, dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten van de EU-richtlijnen. De verklaring van conformiteit is te vinden op techdoc@commaxxgroup.com SERVICE Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuningwww.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederland...
  • Seite 53: Deutsch

    Deutsch ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einer Aussetzung gefährlicher Strahlung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) Freiraum.
  • Seite 54 Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrem Stromversorger. Halten Sie das Gerät von Haustieren fern. Einige Nagetiere lieben es, an Netzkabeln zu nagen.
  • Seite 55 • Treten Sie nicht auf den Netzadapter und klemmen Sie ihn auch nicht ein. Seien Sie besonders im näheren Bereich des Netzsteckers und an der Stelle vorsichtig, an der das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Netzadapter, da er dadurch beschädigt werden kann.
  • Seite 56: Aufstellen

    • Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen. • Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder zum Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
  • Seite 57: Zubehörteile

    WARNUNG WARNUNG: Bei der Teilnahme am Straßenverkehr kann das Hören von Musik über ein Musikgerät von möglichen Gefahren, wie sich annähernden Fahrzeugen, ablenken. WARNUNG: Hören Sie nicht für längere Zeit mit einem hohen Lautstärkepegel, um dauerhaften Hörschäden vorzubeugen. ZUBEHÖRTEILE • Bedienungsanleitung Netzadapter...
  • Seite 58 Übersicht...
  • Seite 59: Steuerungen Und Komponenten

    STEUERUNGEN UND KOMPONENTEN A. Teleskopantenne B. Standby-/Modus-Taste C. Voreinstellung 1 D. Scan-Taste E. Voreinstellung 2 F. Menü-/Infotaste G. Voreinstellung 3 H. Alarm-Taste I. Prev-Taste J. Voreinstellungs-Taste K. Weiter-Taste L. Lautstärke-/Auswahltaste M. Display N. Ein/Ausschalter O. Kopfhörerbuchse P. DC-Eingangsbuchse DC 5 V Q.
  • Seite 60 Stromanschluss 1. Schließen Sie das Netzkabel an die Buchse an der Seite des Radios an und fahren Sie die Teleskopantenne in einer vertikalen Position vollständig aus, um die maximale Signalstärke zu erreichen. 2. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein.
  • Seite 61 Verwendung Ihres DAB/FM-Radios Einschalten Halten Sie die Einschalttaste auf der Oberseite Ihres Radios gedrückt. Ihr Radio schaltet sich ein und beginnt einen automatischen Suchlauf nach DAB-Sendern. Ein Fortschrittsbalken zeigt den Fortschritt des Suchlaufs an. Außerdem wird die Anzahl der während des Suchlaufs gefundenen Sender angezeigt.
  • Seite 62 ausgesendeten Uhrzeit synchronisiert. Dies entspricht der Sommerzeit, so dass Sie Uhrzeit und Datum nicht manuell einstellen müssen (Standardzeit ist 01.01.2019 00:00 Uhr). Wenn Sie die Uhrzeit und das Datum manuell einstellen möchten, schalten Sie das Radio ein und befolgen Sie die nachstehenden Schritte: Halten Sie die Menu/Info-Taste gedrückt, um die Menüoptionen aufzurufen.
  • Seite 63 • Auto-Update, um die Zeit wie folgt zu aktualisieren. Die Optionen sind Any (Jeder) vom DAB- und UKW-Signal; Digital Radio (Digitalradio); (UKW); Update (Keine Aktualisierung). • Einstellung der 12/24-Stunden-Anzeige • Einstellung des Datumsformats, DD-MM-YYYY oder MM-DD- YYYY Verwendung von Kopfhörern Sie können Kopfhörer mit einem 3,5-mm-Stecker (nicht im Lieferumfang enthalten) an Ihr Radio anschließen.
  • Seite 64 2. Wenn der gewünschte Sender angezeigt wird, drücken Sie zur Bestätigung kurz den Select-Knopf. Nach einer kurzen Verzögerung stellt Ihr Radio den ausgewählten Sender ein. Scannen nach DAB-Sendern Die Liste der auf DAB-Radio verfügbaren Sender und Dienste erweitert sich ständig. Es wird daher empfohlen, von Zeit zu Zeit einen manuellen Suchlauf durchzuführen, um die in Ihrem Radio gespeichere Senderliste zu aktualisieren.
  • Seite 65 die Taste Prev, um zu Ja zu blättern. Drücken Sie kurz den Select-Knopf, um zu bestätigen und die Senderliste zu bereinigen. Sender mit einem voreingestellten „?“ werden nun nicht mehr angezeigt. Speichern einer DAB-Sendervoreinstellung Ihr Radio kann bis zu 30 DAB-Radiosender in seinen Voreinstellungen speichern und ermöglicht Ihnen somit einen sofortigen Zugriff auf Ihre Lieblingssender.
  • Seite 66 2. Halten Sie die Taste Preset gedrückt, um Preset Options (Voreinstellungsoptionen) aufzurufen, und blättern Sie unter Preset Recall (Voreinstellung abrufen) gewünschten Radiosender (6-30). 3. Drücken Sie den Select-Knopf zur Bestätigung. Das Radio stellt sich sofort auf diesen Sender ein und beginnt mit der Wiedergabe.
  • Seite 67 eine Reihe von ausgefüllten Balken angezeigt. Zwei schwarze Linien innerhalb der ausgefüllten Balken zeigen die Mindestsignalstärke für einen akzeptablen Empfang an. Je stärker das Signal ist, desto weiter rechts befindet sich die Reihe der ausgefüllten Balken. Versuchen Sie, die Antenne auszurichten oder Ihr Radio an einem anderen Ort aufzustellen, um den Empfang zu verbessern.
  • Seite 68 • Schalten Sie das Radio ein und aktivieren Sie die vollständige Suche im DAB+-Menü • Am Display des Radios sehen Sie den Fortschritt der Suche und die Anzahl der in der aktuellen Position des Radios gefundenen Sender. Wichtig • Beim DAB+-Empfang kann sich die Empfangsqualität innerhalb weniger Meter drastisch ändern.
  • Seite 69 Es gibt 3 Kompressionsstufen: • DRC off (DRC aus)– keine Kompression. Dies ist die Standardeinstellung. • DRC low (DRC niedrig) – mittlere Kompression. • DRC high (DRC hoch) – maximale Kompression. 1. Halten Sie die Menu/Info-Taste gedrückt, um die Menüoptionen aufzurufen.
  • Seite 70 2. Drücken Sie kurz die Taste Next, bis Scan-Einstellung angezeigt wird. Drücken Sie kurz den Select-Knopf. Die aktuelle Scan-Einstellung wird hervorgehoben. Es stehen zwei verschiedene Optionen zur Auswahl: • Strong Stations Only (Nur starke Sender) – Der Suchlauf stoppt nur, wenn ein starkes Signal empfangen wird.
  • Seite 71 Radio auf einen voreingestellten UKW-Sender einstellen Im UKW-Modus: 1. Drücken Sie kurz die Taste 1-2-3, um die ersten drei Lieblingssender schnell abzurufen. Es wird entweder „Recall“ („Abrufen“) zusammen mit der nummerierten Senderliste und dem Namen oder der Frequenz des dort gespeicherten Senders angezeigt, oder „(Empty)“(„Leer“), wenn kein vorheriger Sender gespeichert wurde, angezeigt.
  • Seite 72 • Station name or frequency (Sendername oder Frequenz) – z. B. BBC R4 oder „93,30 MHz“ • Zeit und Datum – werden vom Sender bereitgestellt. Drücken Sie wiederholt kurz die Menu/Info-Taste, um die verschiedenen Informationsoptionen zu durchlaufen. Einstellen des Weckers Hinweis: Überprüfen Sie vor der Einstellung eines Weckrufs, dass am Radio die richtige Uhrzeit und das richtige Datum angezeigt wird.
  • Seite 73 Hinweis: Das Alarmsymbol bleibt auf dem Display und der Alarm ertönt am nächsten Tag zur gleichen Zeit erneut, es sei denn, er wurde auf „Once“(„Einmal“) eingestellt. Snooze (Schlummerfunktion) Wenn der Wecker ertönt, können Sie den Snooze/Select-Knopf drücken, um eine Schlummerzeit von 10 Minuten einzulegen. Es wird ein Countdown für die Schlummerzeit angezeigt, bis der Alarm erneut ertönt.
  • Seite 74 Abbrechen der Einschlafautomatik Gehen Sie bei eingeschaltetem Radio (nicht im Standby-Modus) wie oben beschrieben vor, um die Einschlafautomatik einzustellen, und wählen Sie in Schritt 4 „Sleep Timer Off“ („Einschlafautomatik aus“). Zeitüberschreitung für die Hintergrundbeleuchtung des Displays Sie können die Zeitspanne für die Hintergrundbeleuchtung des Displays einstellen.
  • Seite 75: Bluetooth-Bedienung

    1. Drücken Sie die Taste Mode , um Bluetooth Mode (Bluetooth- Modus) auszuwählen Suchen Sie mit Ihrem Bluetooth-Gerät nach „Lenco PDR-016“ und wählen Sie es aus, um eine Verbindung zu Ihrem Radio herzustellen. 2. Drücken Sie die Taste Select, um Play (Wiedergabe) oder Pause (Pause) zu wählen.
  • Seite 76 5. Drücken Sie lange auf die Taste Pair, um die Verbindung mit dem abspielenden Bluetooth-Gerät zu trennen. KOPFHÖRERBUCHSE 1. Wenn Sie Kopfhörer anschließen, werden die Lautsprecher deaktiviert. 2. Die Toneinstellungen wirken sich auch auf den Klang über die Kopfhörer aus. HINWEIS: Drehen Sie die Lautstärke herunter, bevor Sie die Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.
  • Seite 77 Informationen zum Netzteil: Verwenden Sie nur das in der Gebrauchsanweisung angegebene Netzteil Information Wert und Genauigkeit DONGGUAN OBELIEVE Name des Herstellers oder der ELECTRONIC CO., LTD Handelsmarke, kommerzielle Huazhaoxin Industrial Zulassung und Anschrift Park B-4/F, Golden Phoenix Industrial Zone, Fenggan Town, Dongguan, GuangDong Province, P.
  • Seite 78: Haftungsausschluss

    GARANTIE Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
  • Seite 79 Niederlande, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden: techdoc@commaxxgroup.com SERVICE Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Niederlande...
  • Seite 80: Français

    Français MISE EN GARDE : L’utilisation de commandes ou réglages, ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez ni n’obturez aucune ouverture de ventilation. Lorsque l’appareil est placé sur une étagère, laissez un espace libre de 5 cm (2”) autour de l’appareil.
  • Seite 81 Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique. Si vous n’êtes pas sûr de votre type d’alimentation électrique, contactez le revendeur ou la compagnie d’électricité locale. Gardez l’appareil à l’écart des animaux. Certains animaux aiment mordre sur les cordons électriques.
  • Seite 82 sortie du câble. Ne placez aucun objet lourd sur l’adaptateur secteur, il pourrait l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Les enfants pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le cordon d’alimentation. • Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue durée.
  • Seite 83 • Une attention particulière doit être portée sur les aspects environnementaux d’élimination des piles. INSTALLATION • Déballez tous les composants et enlevez les matériaux de protection. • Ne branchez pas l’appareil sans avoir vérifié la tension secteur et sans avoir effectué tous les autres branchements.
  • Seite 84 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Écouter de la musique au volant peut réduire la concentration du conducteur et l’exposer au danger, notamment à la collision avec une autre voiture. Avertissement : Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, n’écoutez pas de la musique à des niveaux de volume élevés pendant de longues périodes.
  • Seite 85 Aperçu...
  • Seite 86: Commandes Et Composants

    COMMANDES ET COMPOSANTS A. Antenne télescopique B. Bouton de mise en veille/ de mode C. Préréglage 1 D. Bouton de recherche E. Préréglage 2 F. Bouton Menu / Info G. Préréglage 3 H. Bouton d'Alarme I. Bouton Préc. J. Bouton de préréglage K.
  • Seite 87 Branchement électrique 1. Branchez le câble d'alimentation secteur dans la prise située sur le côté de la radio et étendez complètement l'antenne télescopique en position verticale pour optimiser la puissance du signal. 2. Branchez l'adaptateur électrique dans la prise murale et mettez-le sous tension.
  • Seite 88 Utilisation de votre radio DAB/FM Mise en marche Appuyez sur le bouton d’alimentation situé au-dessus de votre radio et maintenez-le enfoncé. Votre radio s'allume et recherche automatiquement les stations DAB. Une barre de progression indique l'évolution de la recherche, puis le nombre de stations trouvées s’affiche.
  • Seite 89 Heure et date La première fois que vous écouterez la radio DAB, l'heure et la date de votre produit seront automatiquement synchronisées avec celles du service DAB en mode 24 heures ; ce qui correspond à l'heure d'été ; il n'est donc pas nécessaire de régler l'heure et la date manuellement (la valeur par défaut est 1/1/2019 00 :00).
  • Seite 90 Vous pouvez maintenant utiliser les boutons Prev et Next, ainsi que le bouton Select, comme vous l'avez fait pour définir l'heure et la date dans les paramètres pour : • La mise à jour automatique afin d’actualiser l'heure à partir de n'importe quelle source (DAB et FM), de la radio numérique, de la radio FM ou pas de mise à...
  • Seite 91 Votre radio se synchronise en un laps de temps avec la station sélectionnée. Recherche de stations DAB Les stations et des services supplémentaires sont régulièrement disponibles avec la radio DAB. Il est donc conseillé d'effectuer une recherche manuelle de temps en temps pour s'assurer que la liste des stations la plus récente est enregistrée dans la mémoire de votre radio.
  • Seite 92 bouton Prev pour défiler jusqu'à Oui. Appuyez brièvement sur le bouton Select pour confirmer et supprimer la liste des stations. Les stations avec un préfixe « ? » ne s’affichent plus. Enregistrement d'un préréglage de station DAB Votre radio peut enregistrer jusqu'à 30 stations de radio DAB dans ses mémoires de préréglage pour accéder instantanément à...
  • Seite 93 2. Appuyez sur le bouton Preset et maintenez-le enfoncé pour accéder aux options de préréglage et faites défiler à partir de Rappel de préréglage jusqu’à l'emplacement de préréglage et la station que vous souhaitez écouter (6-30). 3. Appuyez sur le bouton Select pour confirmer. La radio se syntonise instantanément sur cette station et commence à...
  • Seite 94 rangée de rectangles pleins. Deux lignes noires à l'intérieur des rectangles pleins indiquent l'intensité minimale du signal pour une écoute acceptable. Plus le signal est fort, plus la rangée de rectangles pleins s'étend vers la droite. Essayez de régler l'antenne ou de déplacer votre radio pour améliorer la réception.
  • Seite 95 machines rotatives, les ordinateurs, les grandes surfaces métalliques, etc. • Déplacez la radio de quelques mètres. • Allumez la radio et activez une recherche complète dans le menu DAB+ • Sur l’affichage de la radio, vous verrez la progression de la recherche ainsi que le nombre de stations trouvées à...
  • Seite 96 Par exemple, dans un environnement bruyant, où les sons faibles risquent d'être étouffés, le fait de régler la compression au maximum « amplifiera » les sons faibles, tout en maintenant les sons les plus forts à leur niveau d'origine. Il existe 3 niveaux de compression : •...
  • Seite 97 Modification des paramètres de recherche En mode FM : 1. Appuyez sur le bouton Menu/Info et maintenez-le enfoncé pour accéder aux options du menu. 2. Appuyez brièvement sur le bouton Next jusqu'à ce que le paramètre de recherche s’affiche. Appuyez sur le bouton Select. Le paramètre de recherche actuel s’affiche.
  • Seite 98 4. Appuyez sur le bouton Select pour confirmer. L'écran affiche Preset X saved (préréglage X sauvegardé), sachant que « X » est le numéro du préréglage (1-20). Remarque : Si une station FM existante est déjà sauvegardée sous un préréglage, elle sera remplacée lorsque vous sauvegarderez la nouvelle station.
  • Seite 99 trouver le nom d'un artiste ou un titre de musique, le nom du DJ, les coordonnées de la station de radio, etc. • Program Type (PTY) (Type de programme (PTY)) - Comme « Rock », « Pop », « Talk » ou « News ». •...
  • Seite 100 Arrêt de l'alarme Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur le bouton Alarm, Alarm off (Alarme désactivée) s'affiche. Vous pouvez également appuyer sur le bouton de répétition/Select (voir la fonction Snooze ci-dessous). Remarque : Le symbole de l'alarme reste affiché et l'alarme se déclenche à...
  • Seite 101 Désactivation de la minuterie de veille Votre radio étant allumée (pas en mode veille), suivez les étapes de réglage de la minuterie, comme ci-dessus, et sélectionnez « Sleep Timer Off » (Minuterie de veille désactivée) à l'étape 4. Délai de rétroéclairage de l'écran. Vous pouvez régler le délai de rétroéclairage de l'écran.
  • Seite 102 1. Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Bluetooth. Recherchez « Lenco PDR-016 » avec votre appareil bluetooth, et sélectionnez-le pour le connecter à votre radio. 2. Appuyez sur le bouton Select pour lire ou mettre en pause 3.
  • Seite 103: Prise Casque

    5. Appuyez longuement sur le bouton Couplage pour déconnecter le dispositif Bluetooth en cours de lecture. PRISE CASQUE 1. La connexion des écouteurs désactive les haut-parleurs. 2. Les réglages du son modifient également le son diffusé par les écouteurs. REMARQUE : Baissez le volume avant de connecter ou de mettre les écouteurs.
  • Seite 104 Information sur l’adaptateur de courant : Utilisez uniquement l'alimentation électrique indiquée dans le mode d'emploi. Informations Valeurs et précision DONGGUAN OBELIEVE Nom ou marque du fabricant, ELECTRONIC CO., LTD enregistrement commercial et Huazhaoxin Industrial adresse Park B-4/F, Golden Phoenix Industrial Zone, Fenggan Town, Dongguan, Province de GuangDong, R.P.
  • Seite 105: Clause De Non-Responsabilité

    GARANTIE Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter le revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à...
  • Seite 106: Service Après-Vente

    Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales des directives européennes. La déclaration de conformité peut être consultée via le lien techdoc@commaxxgroup.com SERVICE APRÈS-VENTE Pour plus d’informations et le service d’assistance, rendez-vous sur www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Pays-Bas.
  • Seite 107: Español

    Español PRECAUCIÓN: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA: No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Si coloca el dispositivo sobre una estantería, deje una separación de 5 cm (2”) alrededor de todo el dispositivo.
  • Seite 108 Utilice un trapo suave y húmedo para limpiar el dispositivo. No utilice disolventes ni líquidos con base de gasolina. Puede usar un paño húmedo con detergente diluido para eliminar las manchas persistentes. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos como consecuencia de un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
  • Seite 109 • No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de extensión. Una sobrecarga podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Los dispositivos con una construcción de clase 1 deben estar conectados a una toma eléctrica con conexión a tierra protectora. •...
  • Seite 110 Advertencia Advertencia: Utilizar un reproductor de música mientras conduce puede hacer que sea menos consciente de los potenciales peligros, como los coches que se acercan. Advertencia: Para evitar posibles daños auditivos, no utilice el volumen alto durante mucho tiempo. ACCESORIOS •...
  • Seite 111 Descripción...
  • Seite 112: Controles Y Componentes

    CONTROLES Y COMPONENTES A. Antena telescópica B. Botón de suspensión/modo C. Presintonía 1 D. Botón de búsqueda E. Presintonía 2 F. Botón de menú/información G. Presintonía 3 H. Botón de alarma I. Botón de retroceso J. Botón de presintonía K. Botón de avance L.
  • Seite 113 Conexión eléctrica 1. Conecte el cable de alimentación en el enchufe del lateral de la radio y extienda por completo la antena telescópica en posición vertical para obtener la máxima intensidad de señal. 2. Conecte el adaptador de corriente a la toma de corriente de la pared y enciéndalo.
  • Seite 114 automáticamente. Una barra indicará el progreso de la búsqueda y también se mostrará el número de emisoras encontradas. Cuando se complete la búsqueda, la radio seleccionará y empezará a reproducir la primera emisora disponible. Las emisoras aparecen por defecto en orden numérico y luego alfabético. Nota: La lista de emisoras de radio DAB se guardan en la memoria, de modo que la próxima vez que la encienda no necesitará...
  • Seite 115 Mantenga pulsado el botón Menu/Info para acceder a las opciones del menú. Pulse y suelte los botones Prev o Next para desplazarse hasta «System Settings» (configuración del sistema). Pulse la perilla Select para confirmar. Pulse y suelte los botones Prev o Next para desplazarse hasta «Time/Date»...
  • Seite 116 Usar auriculares Puede conectar los auriculares con una clavija de 3,5 mm (no incluida) a la radio. Puede encontrar la salida de auriculares estéreo en el lateral de la radio. Cuando conecte los auriculares, se desactivará el altavoz de la radio y todo el sonido se reproducirá...
  • Seite 117 En modo DAB: 1. Pulse y suelte los botones Prev o Next para empezar a buscar emisoras. La pantalla mostrará «Scanning...» (buscando...). Una barra indicará el progreso de la búsqueda y también se mostrará el número de emisoras encontradas. Eliminar emisoras DAB Puede eliminar las emisoras DAB de la lista de emisoras si no se reciben en su área.
  • Seite 118 3. Mantenga pulsado el botón Preset para acceder a las opciones de presintonía y desplácese hasta el espacio de presintonía en el que desea guardar la emisora de radio (1- 20). 4. Pulse la perilla Select para confirmar. Se mostrará «Preset X saved»...
  • Seite 119 Puede ser el nombre de un artista o el título de una canción, el nombre del DJ, los detalles de contacto de la emisora de radio, etc. • Tipo de programa (PTY): como «Rock», «Pop», «Talk» (varios) o «News» (noticias). •...
  • Seite 120 • La recepción de DAB+ funciona de forma digital, así que, si no hay suficiente señal, no se escucha nada. No hay silbidos ni crujidos como con FM. Esto no es problema de la radio, sino de que no hay suficiente señal de DAB+ en ese lugar. •...
  • Seite 121 audio de cada programa y puede utilizar esta señal de control con su radio para ampliar o comprimir el rango dinámico (la diferencia entre los sonidos más altos y los más bajos) de la señal de audio reproducida. Cambiar el rango dinámico puede afectar a la sonoridad o a la calidad del sonido del programa que escucha para que se adapte mejor a sus condiciones y necesidades personales.
  • Seite 122 • Mantenga pulsado el botón Next para buscar hacia arriba en la banda de frecuencias. • Mantenga pulsado el botón Prev para buscar hacia abajo en la banda de frecuencias. • Pulse y suelte el botón Next o Prev para afinar cada frecuencia en pasos de 0,05 MHz.
  • Seite 123 3. Mantenga pulsado el botón Preset para acceder a las opciones del menú y desplácese hasta el espacio de presintonía en el que desea guardar la emisora de radio (1- 20). 4. Pulse la perilla Select para confirmar. Se mostrará «Preset X saved»...
  • Seite 124 un artista o el título de una canción, el nombre del DJ, los detalles de contacto de la emisora de radio, etc. • Tipo de programa (PTY): como «Rock», «Pop», «''Talk» (varios) o «News» (noticias). • Nombre de la emisora o frecuencia: como BBC R4 o 93,30 MHz.
  • Seite 125 Detener la alarma Cuando suene la alarma, pulse el botón Alarm; se mostrará «Alarm off» (alarma apagada). Como alternativa, puede pulsar la perilla Snooze/Select (véase la función de repetición más abajo). Nota: El símbolo de la alarma permanecerá en la pantalla y la alarma volverá...
  • Seite 126 Cancelar el temporizador de suspensión Con la radio encendida (no en modo de espera), siga los pasos anteriores para establecer el temporizador de suspensión y seleccione «Sleep Timer Off» (temporizador de suspensión desactivado) en el paso Tiempo de espera de la retroiluminación de la pantalla Puede ajustar el tiempo de espera de la retroiluminación de la pantalla.
  • Seite 127 Funcionamiento del Bluetooth 1. Pulse el botón Mode para seleccionar el modo Bluetooth. Busque «Lenco PDR-016» en su dispositivo Bluetooth y selecciónelo para conectarse a la radio. 2. Pulse el botón Select para reproducir o pausar. 3. Pulse el botón Next para seleccionar la siguiente pista 4.
  • Seite 128: Salida De Auriculares

    SALIDA DE AURICULARES 1. Al conectar los auriculares, se desactivan los altavoces. 2. Los ajustes de sonido también afectan a los auriculares. NOTA: Baje el volumen antes de conectar o ponerse los auriculares. Cuando la clavija de los auriculares se conecta a la toma, la señal del altavoz se corta.
  • Seite 129 DONGGUAN OBELIEVE Nombre de los fabricantes o ELECTRONIC CO., LTD marcas registradas, registro Huazhaoxin Industrial comercial y dirección Park B-4/F, Golden Phoenix Industrial Zone, Fenggan Town, Dongguan, GuangDong Province, P. R. China. Licencia comercial: 91441900050747698U OBL-0501000E, OBL- Identificador de modelo 0501000B Tensión de entrada CA 100-240 V y 0,3 A máx.
  • Seite 130: Exención De Responsabilidad

    GARANTÍA Lenco ofrece servicio y garantía en conformidad con las leyes europeas, por lo que en caso de requerir una reparación (tanto durante como después del periodo de garantía) debe ponerse en contacto con su distribuidor local. Nota importante: No es posible enviar directamente a Lenco los productos que necesiten reparación.
  • Seite 131: Servicio Técnico

    Países Bajos, declara que este producto cumple los requisitos fundamentales de las directivas de la UE. Puede consultar la declaración de conformidad a través de techdoc@commaxxgroup.com SERVICIO TÉCNICO Para más información y atención al cliente, visite www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Países Bajos...

Diese Anleitung auch für:

Pdr-016

Inhaltsverzeichnis