Inhalt Einleitung ……………………..………………………………………………………………………..Seite 3 Allgemeine Hinweise …...……………………………………………………………….………….…. Seite 3 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ……………………..…………………………..Seite 4 Transport und Verpackung ...………………………………..………………………………………… Seite 6 Geräteausstattung ……………………..…………………………………………………….………..Seite 6 Installation …...……………………………………………..………………………………………..…. Seite 7 Inbetriebnahme / Betrieb ……………………..………………………………..….……………..Seite 9 Reinigung und Wartung ……...……………………………..…………….…………………………… Seite 14 Störungsbehebung ……………………..………………...………………………….………………..
D E U T S C H • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Einleitung privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit brauch bestimmt.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei- chen; - in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande- ren Unterkünften;...
Seite 5
keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge- führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf- sichtigt.
Transport und Verpackung HINWEIS: Am Gerät können sich noch Staub oder Produktions- Gerät transportieren reste befinden. Wir empfehlen, das Gerät gemäß den Transportieren Sie das Gerät nach Möglichkeit in „R e in igu n g u nd Wa rt un g“ Anweisungen unter aufrechter (vertikaler) Position.
Installation ❌ Ungeeignete Standorte • Standorte in direkter Nähe zu Wärmequellen, wie Anforderungen an den Aufstellort Heizkörpern, Herden oder direkter Sonnenein- Um einen sicheren und energieeffizienten Betrieb zu strahlung. gewährleisten, beachten Sie folgende Voraussetzun- • Bereiche mit hoher Luftfeuchtigkeit, z.B. Bade- gen für den Installationsort: zimmer oder im Freien –...
Seite 8
um eine optisch ansprechende Oberfläche si- Kontaktöffnung) installiert werden, um die Sicher- cherzustellen. heitsvorschriften einzuhalten. Elektrischer Anschluss Türanschlagwechsel WARNUNG: Der Türanschlag kann von rechts (werkseitige Vor- • Die Installation an das Stromnetz muss gemäß einstellung) auf die linke Seite geändert werden, den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
• Entfernen Sie die Scharnierabdeckung sowie die Überprüfen Sie, ob die Tür vertikal sowie horizontal gegenüberliegende Blindkappe. optimal ausgerichtet ist, so dass ein reibungsloses • Anschließend das obere Türscharnier abschrau- Öffnen sowie Schließen der Tür gewährleistet ist. ben und abnehmen. •...
Seite 10
Bedienübersicht Alarmfunktion Das Gerät ist mit einem Warnsystem ausgestattet, um einen unbemerkten Temperaturanstieg oder Energieverlust zu vermeiden. Temperatureinstellung Bei offenstehender Gerätetür Bleibt die Gerätetür länger als 90 Sekunden geöffnet, • Drücken Sie die (SET) Taste. Die LED der aktuel- ertönt ein Alarm. len Temperaturstufe beginnt zu blinken –...
Seite 11
Eine Gefrierraumtemperatur von –18°C wird empfoh- Lebensmittel lagern len. Höhere Temperaturen (also weniger kalte Ein- HINWEIS: Empfehlung! stellungen) können die Haltbarkeit der Lebensmittel Damit die Temperatur im Gerät ausreichend niedrig reduzieren. ist, sollte es vor dem ersten Einlegen von Lebensmit- teln einige Zeit vorgekühlt werden.
Seite 12
tung kann die Einfrierleistung und die Qualität ge- • Keine gefrorenen Lebensmittel direkt verzehren. lagerter Tiefkühlware beeinträchtigen. Der direkte Verzehr, etwa von Eis oder gefrore- • Schnelles Durchfrieren frischer Lebensmittel. Eine nem Obst, kann zu Kälteschäden im Mundraum zügige Absenkung der Temperatur verhindert die führen.
Seite 13
bildung und mögliche Keime zu entfernen (siehe Lebensmittelgruppe Empfohlene Lagerdauer „ Re in ig u ng un d Wart u ng“ Kapitel Fisch, mager 4-6 Monate • Nach der Reinigung die Gerätetür offenlassen Fisch, fett 2-3 Monate oder einen Spalt weit öffnen, um eine ausrei- Wurstwaren 1-2 Monate chende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Reinigung und Wartung • Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, kön- nen Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. WARNUNG: • Modellabhängig sollten Sie mindestens einmal im • Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist das Jahr den Staub an der Geräterückwand und auf Gerät vollständig auszuschalten und von der dem Kondensator (Metallgitter) entfernen.
Seite 15
• Kontrollieren Sie die Dichtung weiterhin regelmä- Türgriff wechseln ßig auf Verschmutzungen und Beschädigungen! Eine übermäßige oder unsachgemäße Nutzung kann zu einer Beschädigung des Türgriffs führen, wodurch Abtauen ein Austausch erforderlich wird. Dank des vollautomatischen NoFrost-Systems bleibt das Gerät eisfrei. Dieses System reduziert kontinu- ierlich die Luftfeuchtigkeit im Gefrierraum, sodass sich keine Eisschichten bilden können.
Störungsbehebung Bevor Sie sich an den Kundenservice wenden Bevor Sie sich an den Kundenservice wenden, prüfen Sie, ob Sie alle im Handbuch genannten Schritte zur Fehlerbehebung durchgeführt haben – z.B. Stromversorgung, Reinigung oder Einstellungen. S t ör u n g M ö...
Weitere Produktinformationen finden Sie über den wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät QR-Code auf dem beiliegenden Energielabel oder eine Garantie von 6 Monaten. online in der offiziellen EU-Produktdatenbank: 3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfeh- https://eprel.ec.europa.eu ler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss, sachgemäßer Behandlung und Beachtung der Technische und gestalterische Änderungen im Rah- gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanlei-...
Seite 18
ßerhalb der Garantie finden Sie auf unserer Home- Im Falle eines technischen Defekts während oder page: nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an unse- www.bomann-germany.de/service ren Kundenservice, um einen Termin für einen Tech- nikereinsatz vor Ort zu vereinbaren. Die Kostenüber- Ersatzteile nahme für einen Garantieeinsatz eines anderen...
Wir weisen darauf hin, dass Sie für die Löschung personenbezogener Daten auf dem zu entsorgen- dem Produkt selbst verantwortlich sind. Entsorgung WARNUNG: Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.
E N G L I S H other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damage or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you • This appliance is not intended to be used as a will enjoy using the appliance.
Special safety information for this unit • This unit is intended to be used in households and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential environments;...
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- stand the hazards involved.
During transportation, do always protect the appli- Appliance equipment ance from the effects of the weather, such as rain or This appliance is a freestanding, single-door inverter direct sunlight. freezer with electronic control. Castors Appliance overview The appliance is equipped with castors to facilitate transportation and installation.
Seite 24
the location should be chosen so that the ap- Aligning the appliance stand pliance door can be opened fully. Minor unevenness in the floor can be compensated for using the front feet. • Check that the appliance is level. Sizes in mm •...
Seite 25
B ef or e c on n ec t i ng : WARNING: • Check that the mains voltage matches the speci- The appliance must not be connected to the mains fications on the rating label of the appliance. power supply when changing the door opening. •...
• Remove the door handle and attach it to the other Operating overview outside of the door. You will find instructions on “I ns ta lling t h e d o or ha n d le” this in the sec- tion.
Seite 27
Alarm function A freezing temperature of -18°C is recommended. Higher temperatures (i.e. less cold settings) can re- The appliance is equipped with a warning system to duce the shelf life of food. prevent an unnoticed rise in temperature or loss of energy.
Seite 28
CAUTION: low cold air to circulate freely and ensure even Always pay attention to the storage instructions on cooling. the sales packaging. Storing frozen food The 4-star freezer compartment enables frozen food • Store frozen products in accordance with the to be stored at -18°C or colder for several months.
Seite 29
• Freeze in portions. Suitable packaging materials Operating noise include plastic film, tubular polyethylene film, alu- Some operating noises are normal and indicate minum foil or freezer-safe cans. proper operation. • Seal the packaging airtight and moisture-proof. Type of sound Cause The air should be pressed out of the packaging as Mumbling...
• Do not set the temperature colder than necessary. ter and a mild cleaning agent; or with a clean, • Allow hot food to cool down completely before damp microfiber cloth without cleaning agent. storage. • For stainless-steel surfaces (depending on the •...
Seite 31
corner and then pressing it around the door into Replacing the door handle the groove provided for this purpose. Excessive or improper use can damage the door • Continue to check the seal regularly for dirt and handle, making it necessary to replace it. damage! Defrosting Thanks to the fully automatic NoFrost system, the...
Troubleshooting Before contacting authorized specialist personnel Before contacting a specialist, check that you have carried out all the troubleshooting steps listed in the man- ual - e.g. power supply, cleaning or settings. P r o bl e m P o s s ib l e c a us e A c ti o n No power supply, incorrect temper- Appliance does not work...
This appliance has been tested according to all rele- or contractual partner is also obliged to take back the vant current CE guidelines, such as electromagnetic old appliance free of charge. compatibility and low voltage directives, and has Before disposing of the product, remove all batteries been constructed in accordance with the latest safety and rechargeable batteries as well as all lamps that regulations.
Seite 36
C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.