Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Ga- rantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung voll- ständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisun- gen. Diese Unterlagen sind aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
Balken für die gesamte Dauer des Ladevorgangs im Display. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, erscheint ein Akku-Symbol mit voller Balkenzahl. Das Gerät verfügt über einen austauschbaren Akku. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER.
Ausbau des Akkus DISPLAY: a Anzeige Länge / Fläche / Volumen b Messebene (Referenz) hinten / vorne c Messung Min./Max. d Speicher e Messwerte / Messergebnisse / Fehlfunktion f Pythagoras 1 + 2 g Batteriesymbol h Zwischenwerte / min/max-Werte i Messeinheit m TASTATUR: 1 AN / Messen / AUS, Messebene (Referenz) hinten / vorne...
min/max-Dauermessung: Dauermessung an 2 sec Beenden Das LC-Display zeigt den größten Wert (max), den kleinsten Wert (min) und den aktuellen Wert an. Flächenmessung: Messung Messung 2 sec 2. Messung 1. Messung Beenden löschen löschen Volumenmessung: Volumen 2 sec Messung Messung Messung Werte Beenden...
Das Messgerät muss regelmäßig kalibriert und geprüft werden, um die Genauigkeit der Messergebnisse zu gewährleisten. Wir empfehlen ein Kalibrierungsintervall von einem Jahr. Setzen Sie sich dazu bei Bedarf mit Ihrem Händler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabtei- lung von UMAREX-LASERLINER.
Sammlung zuzuführen, bevor Sie das Gerät zur Entsorgung zurückgeben. Wenden Sie sich bei Fragen zur Entnahme der Batterie bitte an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde über entsprechende Entsorgungseinrichtungen und beachten Sie die jeweiligen Entsorgungs- und Sicherheitshinweise an den Annahmestellen.
Completely read through the operating instructions, the "Warranty and Additional Information" booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. These documents must be kept in a safe place and passed on together with the product.
Seite 11
As soon as the charging process is complete, a battery symbol with a full number of bars appears. The device has a replaceable battery. Contact your distributor or the UMAREX-LASERLINER service department.
Removing the battery DISPLAY: a Display length / area / volume b Measurement point (reference) rear / front c Min./max. measurement d Memory e Measurement values / Measurement results / malfunction f Pythagoras 1 + 2 g Battery symbol h Intermediate values / min/max values i Unit m KEYPAD:...
Min/max continuous measurement: Continuous 2 sec measurement on Stop The LC display shows the max value (max), the min value (min) and the current value. Area measurement: Measuring Measuring 2 sec 2. Delete 1. Delete Stop measurement measurement Volume measurement: Volume 2 sec Measuring...
Calibration The measuring device should be calibrated and tested on a regular basis to ensure it is accurate and working properly. We recommend the measuring device is calibrated every year. If necessary, contact your distributor or the UMAREX-LASERLINER service department.
Seite 17
Please do not hesitate to contact the UMAREX-LASERLINER service department if you have any queries regarding removing the battery. Look for information on local disposal facilities and note the relevant disposal and safety information at the collection points.
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze hand- leiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Deze documenten moeten worden bewaard. Geef ze mee als u het product aan derden doorgeeft.
Seite 19
Zodra het laadproces is afgesloten, verschijnt een accusymbool met volle balk. Het apparaat beschikt over een vervangbare accu. Neem hiervoor contact op met uw vakhandelaar of de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER.
De accu verwijderen DISPLAY: a Weergave lengte / oppervlak / volume b Meetniveau (referentie) achter / voor c Meting min./max. d Geheugen e Meetwaarden / meetresultaten / service vereist f Fytagoras-functie 1 + 2 g Batterijsymbool h Tussenwaarden / min-/max-waarde i Eenheid m TOETSENBORD: 1 AAN / Meten / UIT, Meetniveau...
Seite 21
LaserRange-Master Gi4 Mini Wissen van de laatste meetwaarde: Meetfunctie omschakelen: Lengte Meting Oppervlak Volume min./max. (Apparaat aan) 2 sec Fytagoras- Fytagoras- Geheugen functie 1 functie 2 Schakel meetniveau (referentie): Achter Voor (Apparaat aan) 1 sec 1 sec Lengtemeting: Apparaat aan...
Seite 22
Constante min/max-meting: Constante meting aan 2 sec Afsluiten Het LC-display geeft de grootste waarde (max.), de kleinste waarde (min.) en de actuele waarde aan. Oppervlaktemeting: meting meting 2 sec 2. Meting 1. Meting Afsluiten wissen wissen Volumemeting: Volume 2 sec meting meting meting...
Seite 23
LaserRange-Master Gi4 Mini Fytagoras-functie 1: meting meting 2 sec 2. Meting 1. Meting Afsluiten wissen wissen Fytagoras-functie 2: 2 sec meting meting meting Waarden wissen Afsluiten Geheugenfunctie: Het toestel beschikt over 19 geheugenplaatsen. 2 sec 19 ... 0 Waarden wissen...
Het meettoestel dient regelmatig gekalibreerd en gecontroleerd te wor- den om de nauwkeurigheid en de functie te waarborgen. Wij adviseren, het toestel van 1 jaar te kalibreren. Neem hiervoor zo nodig contact op met uw handelaar of de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER.
Seite 25
Als je vragen hebt over het verwijderen van de batterij, neem dan contact op met de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER. Informeer bij uw gemeente naar dienovereenkomstige inzamelpunten en neem de van toepassing zijnde afvoer- en veiligheidsinstructies op de inzamelpunten in acht.
Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Disse dokumenter skal opbevares og overdrages, når produktet videregives. Tilsigtet anvendelse Denne Laser-Afstandsmåler muliggør en præcis bestemmelse af længder, flader og volumen, ideel til beregning af rumstørrelser og kalkulation af...
Seite 27
LaserRange-Master Gi4 Mini Sikkerhedsanvisninger Omgang med elektromagnetisk stråling – Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktiv 2014/30/EU. – Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i fly eller i nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen for farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk udstyr er til stede.
Seite 28
Udtagning af batteriet DISPLAY: a Visning Længde / flade / rumfang b Måleplan (reference) bag / foran c Måling min/max d Hukommelse e Måleværdier / måleresultater / fejlfunktion f Pythagoras 1 + 2 g Batterisymbol h Mellemværdier / min/max-værdier i Enhed m TASTATUR: 1 TÆND / Måling / SLUK, måleplan (reference) bag / foran...
Seite 29
LaserRange-Master Gi4 Mini Sletning af den sidste måleværdi: Skift af målefunktion: Længde Måling Flade Rumfang min/max (Enhed tændt) 2 sec Pythagoras 1 Pythagoras 2 Hukommelse Skift af måleplan (reference): Foran (Enhed tændt) 1 sec 1 sec Længdemåling: Enhed tændt (Laser tændt) måling...
Seite 30
Min/max-kontinuerlig måling: kontinuerlig måling 2 sec Afslut På LC-displayet vises den største værdi (max), den mindste værdi (min) og den aktuelle værdi. Flademåling: måling måling 2 sec 2. Slet målingen 1. Slet målingen Afslut Rumfangsmåling: Rumfang 2 sec måling måling måling Slet værdierne Afslut...
Seite 32
Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted. Kalibrering Måleapparatet skal jævnligt kalibreres og kontrolleres for at sikre præcision og funktion. Vi anbefaler kalibreringsintervaller på et år. Kontakt ved behov din forhandler eller henvend dig til serviceafdelingen i UMAREX-LASERLINER.
Seite 33
ødelægge det og forbind det med en separat samling, før du afleverer apparatet til bortskaffelse. Hvis du har spørgsmål til udtagning af batte- riet, kan du henvende dig til serviceafdelingen hos UMAREX-LASERLINER. Find informationer om tilsvarende bortskaffelsessteder hos din kommune og overhold de gældende bortskaffelses- og sikkerhedsoplysninger på...
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remar- ques supplémentaires et concernant la garantie » et les rens- eignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et donnez-les à la personne à laquelle vous remettez le produit.
Seite 35
LaserRange-Master Gi4 Mini Consignes de sécurité Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques – L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE. – Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à...
Démontage de la batterie AFFICHAGE : a Affichage de la longueur / de la surface / du volume b Plan de mesure (référence) arrière / avant c Mesure min./max. d Mémoire e Valeurs mesurées / résultats de mesure / dysfonctionnement f Pythagore 1 + 2 g Symbole des piles h Valeurs intermédiaires /...
Seite 37
LaserRange-Master Gi4 Mini Effacer la dernière valeur mesurée : Changer de fonctions de mesure : Longueur Mesure Surface Volume min./max. (Instrument en marche) 2 sec Pythagore 1 Pythagore 2 Mémoire Commutation au plan de mesure (référence) : arrière avant (Instrument...
Mesure continue mini./maxi. : Mesure continue 2 sec Terminer L‘écran à cristaux liquides indique la valeur maximale (max.), la valeur minimale (min.) et la valeur actuelle. Mesure de la surface : 1ère mesure mesure 2 sec 2. Supprimer 1. Supprimer Terminer la mesure la mesure...
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l’instrument de mesure afin d’en garantir la précision et le fonctionnement. Nous recommandons de le calibrer tous d'un an. Pour cela, communiquez au besoin avec votre distributeur ou le service après-vente d’UMAREX-LASERLINER.
Seite 41
Pour toute question concernant le retrait de la pile, veuillez contacter le service après-vente de la société UMAREX-LASERLINER. Veuillez vous renseigner auprès de votre commune sur les points de collecte appropriés et tenez compte des consignes de sécurité...
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela junto con el producto si cambia de manos.
Seite 43
LaserRange-Master Gi4 Mini Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC). – Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos.
Extracción de la batería INDICADOR: a Indicación Longitud / Superficie / Volumen b Nivel de medición (Referencia) detrás / delante c Medición mín./máx. d Memoria e Valores de medición / resultados / error en funcionamiento f Pitágoras 1 + 2 g Símbolo de pilas h Valores intermedios / Valores mín/ máx...
Seite 45
LaserRange-Master Gi4 Mini Borrar el último valor de medición: Conmutar funciones de medición: Longitud Medición Superficie Volumen (Aparato mín./máx. encendido) 2 sec Pitágoras 1 Pitágoras 2 Memoria Conmutar nivel de medición (Referencia): detrás delante (Aparato encendido) 1 sec 1 sec Medición de longitudes:...
Medición permanente mín./máx.: Medición permanente 2 sec Finalizar La pantalla LC muestra el valor máximo (máx.), el valor mínimo (mín.) y el valor actual. Medición de superficies: 1. Medición 2. Medición 2 sec 2. Borrar medición 1. Borrar medición Finalizar Medición del volumen: Volumen 2 sec...
El aparato debería ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantizar la precisión y el funcionamiento. Se recomienda una periodicidad de calibración de un año. Dado el caso, puede ponerse en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.
Seite 49
Si tiene alguna pregunta sobre la extracción de las pilas, póngase en contacto con el departamento de servicio técnico de UMAREX-LASERLINER. Por favor, infórmese en su municipio sobre las instalaciones de recogida adecuadas y siga las correspondientes instrucciones de eliminación y seguridad en los puntos...
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato “Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia”, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Attenersi alle istruzioni fornite. Conservare questi documenti e consegnarli assieme al prodotto se viene ceduto a terzi.
Seite 51
LaserRange-Master Gi4 Mini Indicazioni di sicurezza Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica – L’apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva CEM 2014/30/UE. – Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker.
Rimozione della batteria: DISPLAY: a Indicatore lunghezza / area / volume b Piano di misura (riferimento) posteriore / anteriore c Misurazione min./max. d Memoria e Valori misurati / risultati di misura / funzionamento scorretto f Pitagora 1 + 2 g Simbolo della pila h Valori intermedi / valori min/max i Unità...
Seite 53
LaserRange-Master Gi4 Mini Cancellazione dell‘ ultimo valore misurato: Cambio delle funzioni di misura: Lunghezza Misurazione Area Volume min./max. (Strumento on) 2 sec Pitagora 1 Pitagora 2 Memoria Commutazione del piano di misura (riferimento): posteriore anteriore Strumento on 1 sec 1 sec...
Seite 54
Misura permanente min/max: Misura permanente 2 sec Fine Sul display LC vengono visualizzati il valore massimo (max.), quello minimo (min.) e il valore attuale. Misura dell‘area: 1ª misura 2ª misura 2 sec 2. cancellazione 1. cancellazione Fine della misurazione della misurazione Misura del volume: Volume 2 sec...
LaserRange-Master Gi4 Mini Pitagora 1: 1ª misura 2ª misura 2 sec 2. cancellazione della 1. cancellazione Fine misurazione della misurazione Pitagora 2: 1ª misura 2ª misura 3ª misura 2 sec Cancella valori Fine Funzione di memoria: L‘apparecchio ha oltre 19 spazi di memoria.
Calibrazione L’apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente al fine di assicurare precisione e funzionamento. Si consigliano intervalli di taratura di un anno. Se necessario contattare il proprio rivenditore oppure rivolgersi al reparto assistenza della UMAREX-LASERLINER.
Provvedere alla raccolta separata prima di restituire l’apparecchio per lo smaltimento. Per domande sulla rimozione della batteria potete rivolgervi al reparto assistenza di UMAREX-LASERLINER. Informatevi presso il vostro comune sui centri di raccolta autorizzati allo smaltimento e osservare le relative avvertenze per lo smaltimento e la sicurezza nei centri di recupero.
Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Niniejszą instrukcję należy zachować, a w przypadku przekazania produktu, wręczyć kolejnemu posiadaczowi. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Dalmierz laserowy umożliwia precyzyjne określanie długości, powierzchni i objętości, idealny do rejestrowania wielkości pomieszczeń...
Seite 59
LaserRange-Master Gi4 Mini Zasady bezpieczeństwa Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym – Przyrząd pomiarowy został skonstruowany zgodnie z przepisami i wartościami granicznymi kompatybilności elektromagnetycznej wg dyrektywy EMC 2014/30/UE. – Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca.
Wyjmowanie baterii WYŚWIETLACZ: a Wskazanie długości / powierzchni / kubatura b Płaszczyzna pomiarowa (odniesienie) tył / przód c Pomiar min./maks. d Pamięć e Wartości pomiaru / wyniki pomiaru / błąd działania f Pitagoras 1 + 2 g Symbol baterii h Wartości pośrednie / wartości min./maks.
Kalibracja Przyrząd pomiarowy musi być regularnie kalibrowany i testowany w celu zapewnienia dokładności i sprawności. Zalecana jest kalibracja jeden rok. W tym celu należy w razie potrzeby skontaktować się ze sprzedawcą lub działem serwisu UMAREX-LASERLINER. Dane Techniczne (Zmiany zastrzeżone. 25W13) Dokładność (typowo)* ± 2 mm...
Seite 65
W przypad- ku jakichkolwiek pytań dotyczących wyjmowania baterii należy skontakto- wać się z działem serwisu UMAREX-LASERLINER. Należy skontaktować się z gminą w celu uzyskania informacji na temat odpowiednich zakładów utylizacji i przestrzegać...
Lue käyttöohje, oheinen lisälehti ”Takuu- ja muut ohjeet” sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle. Käyttötarkoitus Laseretäisyysmittarilla voi mitata tarkasti pituuksia, pinta-aloja ja tilavuuksia.
Seite 67
LaserRange-Master Gi4 Mini Turvallisuusohjeet Sähkömagneettinen säteily – Mittauslaite täyttää EMC-direktiivin 2014/30/EU sähkömagneettista sietokykyä koskevat vaatimukset ja raja-arvot. – Huomaa käyttörajoitukset esim. sairaaloissa, lentokoneissa, huoltoasemilla ja sydäntahdistimia käyttävien henkilöiden läheisyydessä. Säteilyllä voi olla vaarallisia vaikutuksia sähköisissä laitteissa tai se voi aiheuttaa niihin häiriöitä.
Akun irrottaminen NÄYTTÖ: a Pituuden / pinta-alan / tilavuuden näyttö b Mittaustaso (referenssi) takana / edessä c Mittaus min. / maks. d Muisti e Mitatut arvot / mittaustulokset / virhetoiminto f Pythagoras 1 + 2 g Paristojen varaustila h Välimittaukset / min/maks-arvot i Yksikkö...
LaserRange-Master Gi4 Mini Äskeisten mittausarvojen poistaminen: Mittaustoiminnon vaihto: Pituus Mittaus Pinta-ala Tilavuus min. / maks. (Laite ON) 2 sec Pythagoras 1 Pythagoras 2 Muisti Mittaustason (referenssi) vaihtaminen: Takana Edessä (Laite ON) 1 sec 1 sec Pituuden mittaus: Laite ON (Laser ON)
Seite 70
Min-/maks- jatkuva mittaus: jatkuva mittaus 2 sec Lopeta LC-näytössä on suurin arvo (maks), pienin arvo (min) ja tosiarvo. Pinta-alojen mittaus: mittaus mittaus 2 sec 2. Poista mittaus 1. Poista mittaus Lopeta Tilavuuksien mittaus: Tilavuus 2 sec mittaus mittaus mittaus Poista arvot Lopeta...
Seite 72
äläkä liuottimia. Ota paristo(t) pois laitteesta pitkän säilytyksen ajaksi. Säilytä laite puhtaassa ja kuivassa paikassa. Kalibrointi Mittalaite tulisi kalibroida ja testata säännöllisesti sen tarkkuuden ja hyvän toiminnan varmistamiseksi. Kalibrointiväliksi suosittelemme yksi vuosi. Ota sitä varten tarvittaessa yhteys laitteen jälleenmyyjään tai suoraan UMAREX-LASERLINER-huolto-osastoon.
Seite 73
Paristo tulee poistaa laitteesta jollakin tavanomaisella työkalulla paristoa vahingoittamatta. Paristo tulee ottaa talteen erikseen ennen laitteen toimittamista hävitettäväksi. Jos sinulla on pariston poistamisesta kysyttävää, ota yhteys UMAREX-LASERLINER-huoltoon. Saat kierrättämistä koskevia lisätietoja paikkakuntasi ympäristökeskuksesta. Noudata keräyspisteen antamia hävittämis- ja turvallisuusohjeita.
Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao produto se o entregar a alguém.
Seite 75
LaserRange-Master Gi4 Mini Indicações de segurança Lidar com radiação eletromagnética – O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibi- lidade eletromagnética nos termos da diretiva EMC 2014/30/UE. – Observar limitações operacionais locais, como p. ex. em hospitais, aviões, estações de serviço, ou perto de pessoas com pacemarkers.
Remoção da bateria VISOR: a Indicação comprimento / área / volume b Nível de medição (referência) atrás / à frente c Medição Mín./Máx. d Memória e Valores medidos / resultados da medição / anomalia f Pitágoras 1 + 2 g Símbolo de pilha h Valores intermédios / Valores mín./ máx.
Seite 77
LaserRange-Master Gi4 Mini Apagar o último valor medido: Mudar as funções de medição: Comprimento Medição Área Volume Mín./Máx. (Aparelho ligado) 2 sec Pitágoras 1 Pitágoras 2 Memória Mudar o nível de medição (referência): atrás à frente (Aparelho ligado) 1 sec 1 sec Medição de comprimentos:...
Medição permanente mín./máx.: Medição permanente 2 sec Terminar Das LC-Display zeigt den größten Wert (max), den kleinsten Wert (min) und den aktuellen Wert an. Medição de áreas: 1.ª medição 2.ª medição 2 sec 2. Eliminar 1. Eliminar Terminar a medição a medição Medição de volumes: Volume...
Calibragem O medidor deve ser calibrado e controlado regularmente para garantir a precisão da função. Nós recomendamos intervalos de calibragem de um ano. Em caso de necessidade, contacte o seu comerciante ou dirija-se ao departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER.
Seite 81
Se tiver alguma dúvida sobre a remoção da pilha, contacte o departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER. Contacte o seu município para obter informações sobre instalações de eliminação adequadas e observe as respetivas indicações de eliminação e segurança nos pontos de recolha.
Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garanti- och tilläggsanvisningar“ samt aktuell information och anvisningar på internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Detta dokument ska behål- las och medfölja produkten om den lämnas vidare. Avsedd användning Den här laseravståndsmätaren möjliggör ett exakt fastställande av längder, ytor och volymer, perfekt vid mätning av rumsstorlek och beräkning av...
Seite 83
– Efter att ha anslutit laddningskabeln visas en batterisymbol med ökande staplar på displayen under hela laddningsprocessen. När laddningsprocessen är klar, visas en batterisymbol med ett helt antal staplar. Enheten har ett utbytbart batteri. Kontakta er återförsäljare eller vänd er till serviceavdelningen på UMAREX-LASERLINER.
Ta bort batteriet DISPLAY: a Visning Längd / Yta / Volym b Måttplan (referens) Bak / Fram c Mätning min./max. d Minne e Mätvärden / mätresultat / felfunktion f Pythagoras 1 + 2 g Batterisymbol h Mellanvärden / min/max-värden i Ytmätning m Knappsats: 1 På...
Seite 85
LaserRange-Master Gi4 Mini Radering av det senaste mätvärdet: Omkoppling av mätfunktioner: Längd Mätning Volym min./max. (Enhet På) 2 sec Pythagoras 1 Pythagoras 2 Minne Omkoppling av måttplan (referens): fram (Enhet På) 1 sec 1 sec Längdmätning: Enhet På Mät 1 (Laser På)
Seite 86
Kontinuerlig min/max-mätning: Kontinuerlig-mätning: 2 sec Sluta LC-displayen visar det största värdet (max), det minsta värdet (min) och det aktuella värdet. Ytmätning: Mät 1 Mät 2 2 sec 2. Radera mätning 1. Radera mätning Sluta Volymmätning: Volym 2 sec Mät 1 Mät 2 Mät 3 Radera...
Förvara apparaten på en ren och torr plats. Kalibrering Mätinstrumentet måste kalibreras och kontrolleras regelbundet för att säkerställa noggrannhet och funktion. Vi rekommenderar kalibrerings- intervall på ett år. Kontakta vid behov din återförsäljare eller vänd dig till serviceavdelningen för UMAREX-LASERLINER.
Seite 89
återlämnas för avfallshantering. Om du har några frågor om att ta ur batteriet, kontakta serviceavdelningen för UMAREX-LASERLINER. Informera dig hos din kommun om avfallshanteringsplatser och observera avfallshanterings- och säkerhetsinstruktioner på inlämningsplatsen.
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garanti- og tilleggsinformasjon» samt den aktuelle informasjonen og opplysningene i internett-linken ved enden av denne bruksanvisningen. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares og leveres med dersom produktet gis videre. Tiltenkt bruk Laser-avstandsmåleren muliggjør nøyaktig beregning av lengder, flater og volumer, den er ideell til registrering av romstørrelser og beregning materialmengder.
Seite 91
LaserRange-Master Gi4 Mini Sikkerhetsinstrukser Omgang med elektromagnetisk stråling – Måleinstrumentet tilfredsstiller forskriftene og grenseverdiene for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktivet 2014/30/EU. – Vær oppmerksom på lokale innskrenkninger når det gjelder drift, eksempelvis på sykehus, i fly, på bensinstasjoner eller i nærheten av personer med pacemaker.
Seite 92
Ta ut batteriet DISPLAY: a Visning lengde / flate / volum b Målenivå (referanse) bak / foran c Måling min. / maks. d Minne e Måleverdier / måleresultater / funksjonsfeil f Pythagoras 1 + 2 g Batterisymbol h Mellomverdier / min/maks-verdier i Enhet m TASTATUR: 1 PÅ...
Seite 93
LaserRange-Master Gi4 Mini Slette den siste måleverdien: Veksling av målefunksjoner: Lengde måling flate volum min. / maks. (Apparat på) 2 sec Pythagoras 1 Pythagoras 2 Minne Veksling av målenivå (referanse): Foran (Apparat på) 1 sec 1 sec Lengdemåling: Apparat på...
Seite 94
Min/maks. kontinuerlig måling: kontinuerlig måling: 2 sec Avslutte LC-displayet viser den høyeste verdien (maks.), den laveste verdien (min.) og den aktuelle verdien. Flatemåling: Måling Måling 2 sec 2. Slette måling 1. Slette måling Avslutte Volummåling: volum 2 sec Måling Måling Måling Slette verdier Avslutte...
Oppbevar apparatet på et rent og tørt sted. Kalibrering Måleinstrumentet bør kalibreres og kontrolleres regelmessig for å garantere nøyaktigheten og funksjonen. Vi anbefaler kalibreringsintervaller på ett år. Ved behov kan du i denne sammenhengen ta kontakt med din forhandler, eller henvend deg til serviceavdelingen hos UMAREX-LASERLINER.
Seite 97
ødelegges og tilføres et kildesorteringsanlegg, før du returnerer apparatet til avfallshåndtering. Ved spørsmål om å ta ut batteriet, kan serviceavdelingen til UMAREX-LASERLINER kontaktes. Ta kontakt med din kommune for å få informasjon om egnede avfallshåndteringssteder og følg de respektive avfallshåndterings- og sikkerhetsinstruksene på...
Kullanım kılavuzunu, ekinde bulunan ‚Garanti ve Ek Uyarılar‘ defterini ve de bu kılavuzun sonunda bulunan İnternet link‘i ile ulaşacağınız aktüel bilgiler ve uyarıları eksiksiz okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belgelerin ürünün muhafa- za edilmesi ve başkalarına verilmesi durumunda beraberinde verilmesi gerekmektedir.
Seite 99
– Şarj kablosunun takılmasından sonra şarj işleminin bütün süresi boyunca ekranda yükselen kirişli bir pil sembolü gösterilmektedir. Şarj işlemi ta- mamlandıktan sonra kirişlerin hepsini gösteren bir pil sembolü gösterilir. Cihazın değiştirilebilir bir aküsü bulunur. Skontaktuj się z lokalnym handlowcem lub serwisem UMAREX-LASERLINER.
Seite 100
Akünün çıkarılması EKRAN: a Uzunluk / Alan / Hacim göstergesi b Ölçüm düzlemi (referans) arkada / önde c Ölçüm min./maks. d Hafıza e Ölçüm değerleri / ölçüm sonuçları / hatalı fonksiyon f Pisagor 1 + 2 g Pil sembolü h Ara değerler / min./maks. değerleri i Ölçü...
Seite 101
LaserRange-Master Gi4 Mini Son ölçüm değerinin silinmesi: Ölçüm fonksiyonlarının değiştirilmesi: Uzunluk Ölçüm Alan Hacim min./maks. (Cihaz açık) 2 sec Pisagor 1 Pisagor 2 Hafıza Ölçüm düzleminin (referans) değiştirilmesi: arkada önde (Cihaz açık) 1 sec 1 sec Uzunluk ölçümü: Cihaz açık 1.
Min./maks. sükrekl ölçüm: sükrekl ölçüm 2 sec Bitir LCD ekranı en büyük değeri (maks), en küçük değeri (min) ve güncel değeri gösterir. Alan ölçümü: 1. Ölçüm 2. Ölçüm 2 sec 2. Ölçümü sil 1. Ölçümü sil Bitir Hacim ölçümü: Hacim 2 sec 1.
öncesinde bataryaları çıkarınız. Cihazı temiz ve kuru bir yerde saklayınız. Kalibrasyon Ölçüm hassasiyetini ve işlevini korumak için ölçüm cihazı düzenli olarak kalibre ve kontrol edilmelidir. Kalibrasyon aralıklarının bir yıl olmasını tavsiye ediyoruz. Bunun için gerekirse satıcınızla iletişime geçin veya UMAREX-LASERLINER'in servis bölümüne başvurun.
Seite 105
çıkartılmalı ve ayrı olarak atık biriktirme merkezine verilmelidir. Pilin çıkartılmasıyla ilgili sorularınız varsa lütfen UMAREX-LASERLINER servis bölümüne başvurunuz. Lütfen belediyenizden ilgili atık bertaraf kurumları hakkında bilgi alınız ve atık toplama yerlerinin ilgili bertaraf ve emniyet uyarılarını dikkate alınız.
Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый проспект „Информация о гарантии и дополнительные сведения“, а также последнюю информацию и указания, которые можно найти по ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Данные документы следует сохранить и в случае передачи изделия передать новому пользователю.
Seite 107
LaserRange-Master Gi4 Mini Правила техники безопасности Обращение с электромагнитным излучением – В измерительном приборе соблюдены нормы и предельные значения, установленные применительно к электромагнитной совместимости согласно директиве о электромагнитная совместимость (EMC) 2014/30/EU. – Следует соблюдать действующие в конкретных местах ограничения по эксплуатации, например, запрет на использование в больницах, в...
Seite 108
Извлечение батареи ДИСПЛЕЙ: a Индикация: длина / площадь / объем b Плоскость измерения (опорная) сзади / спереди c Измерение мин./макс. d Память e Измеренные значения / результаты измерения / неисправность f Пифагор 1 + 2 g Символ батареи h Промежуточные значения / мин./макс.
Seite 109
LaserRange-Master Gi4 Mini Удаление последнего измеренного значения: Переключение функций измерения: Длина Измерение Площадь Объем (Прибор включен) мин./макс. 2 sec Пифагор 1 Пифагор 2 Память Изменение плоскости измерения (опорной): сзади спереди (Прибор включен) 1 sec 1 sec Измерение длины: Прибор включен...
Seite 110
Мин./макс. результат непрерывного измерения: результат непрерывного 2 sec измерения: Выход На жидкокристаллическом дисплее появляется наибольшее значение (макс.), наименьшее (мин.) и текущее значение. Измерение площади: -е измерение -е измерение 2 sec 2. Удалить 1. Удалить Выход измерение измерение Измерение объема: Объем 2 sec -е...
LaserRange-Master Gi4 Mini Пифагор 1: -е измерение -е измерение 2 sec 2. Удалить измерение 1. Удалить измерение Выход Пифагор 2: 2 sec -е измерение -е измерение -е измерение Удалить значения Выход Функция памяти: В приборе имеется 19 ячеек памяти. 2 sec 19 ...
Seite 112
Прибор хранить в чистом и сухом месте. Калибровка Для обеспечения точности результатов измерений и функциональности следует регулярно проводить калибровку и проверку измерительного прибора. Мы рекомендуем интервалы калибровки один год. Вы можете получить консультацию по этому вопросу у вашего продавца или сотрудников службы поддержки UMAREX-LASERLINER.
Seite 113
её, и сдайте в специальный пункт сбора, прежде чем отправите прибор на утилизацию. По всем вопросам об извлечении батареек обращайтесь в сервисный отдел UMAREX-LASERLINER. Информацию о пунктах сбора и утилизации отходов можно получить в администрации по месту жительства. Соблюдайте инструкции по утилизации и правила техники безопасности в...
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру «Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка додається, та ознайомтесь з актуальними даними та рекомендаціями за посиланням в кінці цієї інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Ці документи слід зберегти та передати разом з виробом наступному користувачеві.
Seite 115
– Після під’єднання зарядного кабелy на дисплеї протягом усього процесу заряджання відображатиметься символ батареї, який наповнюватиметься смужками. Як тільки процес заряджання завершиться, з’явиться символ батареї, що заповнений смужками. Прилад живиться від змінного акумулятора. Зверніться до крамниці чи в сервісний відділ UMAREX-LASERLINER.
Seite 116
Виймання акумулятора ДИСПЛЕЙ: Показ: довжина / площа / об‘єм Площина вимірів (покажчик) позаду / спереду Вимір мінімуму/максимуму Пам'ять Величина вимірів / результат / несправність Піфагор 1 + 2 Знак акумуляторної батареї Проміжне значення / мін./макс. значення Вимірів одиниця м КЛАВІАТУРА: Прилад...
Seite 117
LaserRange-Master Gi4 Mini Видалення останньої виміряної величини: Перемкнути функції виміру: Довжина Вимір площа об‘єм мінімуму/ (Прилад вімкнути) максимуму 2 sec Піфагор 1 Пам'ять Піфагор Перемкнути площину вимірів (покажчик): позаду спереду (Прилад вімкнути) 1 sec 1 sec Вимірювання довжини: Прилад вімкнути...
Seite 118
Мін./макс. безперервне вимірювання: безперервне вимірювання: 2 sec Закінчити РК-дисплей показує найбільше значення (max), найменше значення (min) і фактичне значення. Вимір площі: Вимірювання Вимірювання 2 sec 2. Видалити 1. Видалити Закінчити вимірювання вимірювання Вимір об‘єму: Об‘єм 2 sec Вимірювання Вимірювання Вимірювання Видалити...
Seite 119
LaserRange-Master Gi4 Mini Піфагор Вимірювання Вимірювання 2 sec 2. Видалити 1. Видалити Закінчити вимірювання вимірювання Піфагор 2: 2 sec Вимірювання Вимірювання Вимірювання Видалити Закінчити значення Функція збереження в пам‘яті: Прилад має 19 місць пам‘яті. 2 sec 19 ... 0 Видалити значення...
зберіганням слід витягнути елемент (-ти) живлення. Зберігати пристрій у чистому, сухому місці. Калібрування Для забезпечення точності результатів вимірювань і функціональності слід регулярно проводити калібрування та перевірку вимірювального приладу. Ми рекомендуємо інтервали калібрування один рік. З цього приводу ви можете звернутися до вашого продавця або співробітників служби підтримки UMAREX-LASERLINER.
Seite 121
LaserRange-Master Gi4 Mini Технічні дані ( Право на технічні зміни збережене. 25W13) Точність (типово)* ± 2 мм Внутрішній діапазон 0,05 м - 40 м вимірювання** 2 / < 1 мВт (EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN Клас лазера 50689:2021) Довжина хвиль лазера...
Kompletně si pročtěte návod k obsluze, přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“, aktuální informace a upo- zornění v internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tato dokumentace se musí uschovat a v případě předání produktu třetí osobě předat zároveň...
Seite 123
LaserRange-Master Gi4 Mini Bezpečnostní pokyny Zacházení s elektromagnetickým zářením – Měřicí přístroj dodržuje předpisy a mezní hodnoty pro elektro- magnetickou kompatibilitu podle směrnice EMC 2014/30/EU. – Je třeba dodržovat místní omezení, např. v nemocnicích, letadlech, čerpacích stanicích nebo v blízkosti osob s kardiostimulátory.
Vyjmutí baterie DISPLEJ: a Kazatel délky / plochy / objemu b Rovina měření (referenční) zadní / přední c Měření min./max. d Paměť e Naměřené hodnoty / výsledky měření / chybná funkce f Pythagoras 1 + 2 g Symbol baterie h Mezihodnoty / hodnoty min/max i jednotka měření...
Seite 125
LaserRange-Master Gi4 Mini Smazání poslední naměřené hodnoty: Přepínání měřicích funkcí: Délka Měření plocha objemu min./max. (Zapnout přístroj) 2 sec Pythagoras 1 Pythagoras 2 Paměť Přepínání roviny měření (reference): Zadní Přední (Zapnout přístroj) 1 sec 1 sec Měření délky: Zapnout přístroj (Zapnout měření...
Min/max souvislé měření: souvislé měření 2 sec Konec LC displej zobrazí největší hodnotu (max), nejmenší hodnotu (min) a aktuální hodnotu. Měření plochy: měření měření 2 sec 2. vymazání 1. vymazání Konec měření měření Měření objemu: Objem 2 sec měření měření měření...
LaserRange-Master Gi4 Mini Pythagoras 1: měření měření 2 sec 2. vymazání 1. vymazání měření Konec měření Pythagoras 2: 2 sec měření měření měření Vymazání hodnot Konec Funkce paměti: Přístroj má k dispozici 19 míst v paměti. 2 sec 19 ... 0...
Skladujte přístroj na čistém, suchém místě. Kalibrace Pro zajištění přesnosti a funkce by měl být měřicí přístroj pravidelně kalibrován a testován. Doporučujeme intervaly kalibrace jeden rok. V případě potřeby se spojte se svým specializovaným prodejcem nebo využijte servisního oddělení společnosti UMAREX-LASERLINER.
Seite 129
V případě jakýchkoli dotazů ohledně vyjmutí baterie se obraťte na servisní oddělení společ- nosti UMAREX-LASERLINER. Na vašem obecním úřadu se informujte o příslušných zařízeních pro likvidaci odpadu a dodržujte příslušné pokyny týkající se likvidace a bezpečnosti na sběrných místech.
Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik „Garantii- ja lisajuhised“ ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolevad dokumendid tuleb hoida alles ja anda toote edasiandmisel kaasa. Sihtotstarbeline kasutamine See laserkaugusmõõdik võimaldab täpselt määrata pikkusi, pindalasid ja ruumalasid, ideaalne ruumide suuruste määramiseks ja materjalikoguste arvestamiseks.
Seite 131
– Pärast laadimiskaabli ühendamist ilmub ekraanile tõusva tulbaga aku sümbol, mis näitab laadimisprotseduuri kogu kestust. Kui laadimisprot- seduur on lõppenud, ilmub täieliku tulpade arvuga aku sümbol. Seade on varustatud vahetatava akuga. Võtke ühendust oma edasimüüjaga või pöörduge ettevõtte UMAREX-LASERLINER klienditeenindusosakonna poole.
Seite 132
Akupaki eemaldamine EKRAAN : a Näit, pikkus / pindala / ruumala b Mõõtetasand (kõrvalekalle) taga / ees c Mõõtmine min/max d Mälu e Mõõteväärtused / mõõtetulemused / veafunktsioon f Pythagoras 1 + 2 g Patarei sümbol h Vaheväärtused / min/maks väärtused i Mõõteühik m KLAVIATUUR :...
Seite 133
LaserRange-Master Gi4 Mini Viimase mõõteväärtuse kustutamine: Mõõtefunktsioonide ümberlülitamine: Taga mõõtmine pindala ruumala (Seade min/max sisse lülitatud) 2 sec Pythagoras 1 Pythagoras 2 Mälu Mõõtetasandi (kõrvalekalle) ümberlülitamine: Taga (Seade sisse lülitatud) 1 sec 1 sec Pikkuse mõõtmine: Seade sisse (Laser sisse lülitatud...
Seite 134
Min/maks pidevmõõtmine: pidevmõõtmine 2 sec Lõpetamine LC-ekraanil näidatakse suurimat väärtust (max), väikseimat väärtust (min) ja tegelikkusele vastavat väärtust. Pindala mõõtmine: Mõõtmine Mõõtmine 2 sec 2. Mõõtmise 1. Mõõtmise Lõpetamine kustutamine kustutamine Ruumala mõõtmine: ruumala 2 sec Mõõtmine Mõõtmine Mõõtmine Väärtuste Lõpetamine kustutamine...
Seite 135
LaserRange-Master Gi4 Mini Pythagoras 1: Mõõtmine Mõõtmine 2 sec 2. Mõõtmise 1. Mõõtmise Lõpetamine kustutamine kustutamine Pythagoras 2: 2 sec Mõõtmine Mõõtmine Mõõtmine Väärtuste Lõpetamine kustutamine Mälufunktsioon: Seade on varustatud 19 mälukohaga. 2 sec 19 ... 0 Väärtuste kustutamine...
Seite 136
Võtke patareid(d) enne pikemat ladustamist välja. Ladustage seadet puhtas, kuivas kohas. Kalibreerimine Mõõteseadet tuleks mõõtmistulemuste täpsuse tagamiseks regulaarselt kalibreerida ja kontrollida. Soovitame kalibreerimisintervalli pikkuseks üks aasta. Vajadusel võtke ühendust oma edasimüüjaga või pöörduge ettevõtte UMAREX-LASERLINER klienditeenindusosakonna poole.
Seite 137
LaserRange-Master Gi4 Mini Tehnilised andmed (Jätame endale õiguse teha tehnilisi muudatusi. 25W13) Täpsus (tüüpiline)* ± 2 mm Mõõtepind sees** 0,05 m - 40 m 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/A11:2021 / Laseriklass EN 50689:2021) Laserkiire lainepikkus 515 nm Mälu 19 mälukohta...
Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații privind garanția și indicații suplimentare“ precum și informațiile actuale și indicațiile apăsând link-ul de internet de la capătul acestor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins. Aceste documentații trebuie păstrate și predate mai departe la înstrăinarea produsului.
Seite 139
LaserRange-Master Gi4 Mini Indicaţii de siguranţă Manipularea cu razele electromagnetice – Aparatul de măsură respectă prescripțiile și valorile limită pentru compatibilitatea electromagnetică în conformitate cu directiva EMC 2014/30/UE. – Trebuie respectate limitările locale de funcționare de ex. în spitale, în aeroporturi, la benzinării, sau în apropierea persoanelor cu stimulatoare cardiace.
Seite 140
Îndepărtarea pachetului de baterii DISPLAY: a Afişaj lungime / suprafaţă / volum b Nivel măsurare (referinţă) spate / faţă c Măsurare min./max. d Memorie e Valori măsurare / rezultate măsurare / funcţie eronată f Pitagora 1 + 2 g Simbol baterie h Valori intermediare / valori min/max i Unitate măsurare m TASTATURĂ:...
Seite 141
LaserRange-Master Gi4 Mini Ştergerea ultimei valori măsurate: Comutarea între funcţiile de măsurare: Lungime Măsurare Suprafaţă Volum min./max. (Aparat pornit) 2 sec Pitagora 1 Pitagora 2 Memorie Comutarea între nivelele de măsurare (referinţă): Spate Faţă (Aparat pornit) 1 sec 1 sec Măsurare lungimii:...
Seite 142
Măsurare continuă: Măsurare continuă 2 sec Terminare Afişajul LCD afişează cea mai mare valoare (max), cea mai mică valoare (min) şi valoarea actuală. Măsurarea suprafeţei: Măsurare Măsurare 2 sec 2. Ștergere valoare 1. Ștergere valoare Terminare măsurare măsurare Măsurarea volumului: Volum 2 sec Măsurare...
Seite 143
LaserRange-Master Gi4 Mini Pitagora 1: Măsurare Măsurare 2 sec 2. Ștergere valoare 1. Ștergere valoare Terminare măsurare măsurare Pitagora 2: 2 sec Măsurare Măsurare Măsurare Ștergere valori Terminare Funcţie de memorare: Aparatul dispune de peste 19 de locații de memorie.
Depozitați aparatul la un loc curat, uscat. Calibrare Aparatul de măsură trebuie să fie calibrat și verificat în mod regulat pentru a garanta exactitatea și funcționarea. Recomandăm intervale de calibrare de un an. Contactați în acest sens comerciantului Dvs. sau adresați-vă departamentului service UMAREX-LASERLINER.
Seite 145
Dacă aveți întrebări privind îndepărtarea bateriei, contactați departamentul service al UMAREX-LASERLINER. Contactați autoritățile locale pentru a vă informa în privința locurilor speciale de debarasare corespunzătoare și respectați instrucțiunile respective de debarasare și de siguranță la punctele de preluare.
Прочетете изцяло ръководството за експлоатация, приложената брошура „Гаранционни и допълнителни инструкции“, както и актуалната информация и указанията в препратката към интернет в края на това ръководство. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Тези документи трябва да се съхраняват и да съпровождат продукта при предаването му на други. Употреба...
Seite 147
LaserRange-Master Gi4 Mini Инструкции за безопасност Работа с електромагнитно лъчение – Измервателният уред спазва предписанията и граничните стойности за електромагнитната съвместимост съгласно Директива 2014/30/EС за електромагнитната съвместимост (EMC). – Трябва да се спазват локалните ограничения в работата, като напр. в болници, в самолети, на бензиностанции или в близост до лица с...
Seite 148
Изваждане на акумулаторния блок ДИСПЛЕЙ: Индикация дължина / площ / обем Измервателна равнина (отправна) отзад / отпред Измерване мин./макс. Памет Измервани стойности / резултати от измерването / неправилно функциониране Питагор 1 + 2 Символ за батерия Междинни стойности / мин/макс стойности измервателна...
Seite 149
LaserRange-Master Gi4 Mini Изтриване на последната измерена стойност: Превключване на измервателни функции: Дължина Измерване площ обем мин./макс. (Уред вкл) 2 sec Памет Питагор Питагор Превключване на измервателната равнина (отправна): отзад отпред (Уред вкл) 1 sec 1 sec Измерване на дължина: Уред...
Seite 150
мин/макс непрекъснато измерване: непрекъснато измерване 2 sec Приключване LC-дисплеят показва най-голямата стойност (макс), най-малката стойност (мин) и текущата стойност. Измерване на площ: Измерване Измерване 2 sec 2. Изтриване на 1. Изтриване на Приключване измерването измерването Измерване на обем: обем 2 sec Измерване...
Seite 151
LaserRange-Master Gi4 Mini Питагор 1: Измерване Измерване 2 sec 2. Изтриване на 1. Изтриване на Приключване измерването измерването Питагор 2: 2 sec Измерване Измерване Измерване Изтриване на Приключване стойности Функция запаметяване: Уредът разполага с 19 места за запаметяване. 2 sec 19 ...
Калибриране Измервателният уред трябва редовно да се калибрира и изпитва, за да се гарантира точността и функционирането. Ние препоръчваме интервали на калибриране от 1 години. При необходимост се свържете с Вашия дилър или се обърнете към сервизния отдел на UMAREX-LASERLINER.
Seite 153
за изхвърляне като отпадък. Ако имате въпроси относно изваждането на батерията, моля, свържете се със сервизния отдел на UMAREX-LASERLINER. Моля, свържете се с Вашата община, за да се информирате за подходящите съоръжения за изхвърляне на отпадъци и следвайте съответните инструкции за изхвърляне и безопасност в пунктовете...
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, το συνημμένο τεύχος „Εγγύηση και πρόσθετες υποδείξεις“ καθώς και τις τρέχουσες πληροφορίες και υποδείξεις στον σύνδεσμο διαδικτύου στο τέλος αυτών των οδηγιών. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτά τα έγγραφα θα πρέπει να φυλάσσονται και να παραδίδονται μαζί με...
Seite 155
επαναφορτιζόμενης μπαταρίας με ανοδικές μπάρες για ολόκληρη τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης. Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία φόρτισης, εμφανίζεται ένα σύμβολο επαναφορτιζόμενης μπαταρίας με όλες τις μπάρες γεμάτες. Η συσκευή διαθέτει επαναφορτιζόμενη μπαταρία που μπορεί να αντικαθίσταται. Επικοινωνήστε με το τοπικό ειδικό κατάστημα ή απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις της UMAREX-LASERLINER.
ελάχ./μέγ. διαρκής μέτρηση: διαρκής μέτρηση 2 sec Τερματισμός Η LC οθόνη δείχνει τη μέγιστη τιμή (μέγ.), τη μικρότερη τιμή (ελάχ.) και την τρέχουσα τιμή. Μέτρηση επιφάνειας: Mέτρηση Mέτρηση 2 sec 2. Διαγραφή 1. Διαγραφή Τερματισμός μέτρησης μέτρησης Μέτρηση όγκου: Όγκος 2 sec Mέτρηση...
Seite 159
LaserRange-Master Gi4 Mini Πυθαγόρας 1: Mέτρηση Mέτρηση 2 sec 2. Διαγραφή 1. Διαγραφή Τερματισμός μέτρησης μέτρησης Πυθαγόρας 2: 2 sec Mέτρηση Mέτρηση Mέτρηση Διαγραφή τιμών Τερματισμός Λειτουργία μνήμης: Η συσκευή διαθέτει περισσότερες από 19 θέσεις μνήμης. 2 sec 19 ... 0...
Seite 160
τη συσκευή σε έναν καθαρό, ξηρό χώρο. Βαθμονόμηση Η συσκευή μέτρησης πρέπει να βαθμονομείται και να ελέγχεται τακτικά, για να διασφαλίζεται η ακρίβεια και η λειτουργία μέτρησης. Συνιστούμε ένα διάστημα βαθμονόμησης ενός έτους. Επικοινωνήστε με το τοπικό ειδικό κατάστημα ή απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις της UMAREX-LASERLINER.
Seite 161
να προσάγεται σε ξεχωριστή συλλογή, πριν επιστρέψετε τη συσκευή για απόρριψη. Αν έχετε ερωτήσεις για την επιστροφή της μπαταρίας, απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις της UMAREX-LASERLINER. Παρακαλούμε ενημερωθείτε για τις κατάλληλες εγκαταστάσεις απόρριψης στην τοπική σας κοινότητα και προσέξτε τις οδηγίες...
V celoti preberite navodila za uporabo, priloženo knjižico „Garancijski in dodatni napotki“ ter aktualne informacije in napotke na spletni povezavi na koncu teh navodil. Upoštevajte vsebovana navodila. Ovu dokumentaciju potrebno je sačuvati i u slučaju prosljeđivanja proizvoda proslijediti je zajedno s njime. Pravilna uporaba Ovaj laserski mjerač...
Seite 163
LaserRange-Master Gi4 Mini Varnostni napotki Ravnanje z elektromagnetnim sevanjem – Merilnik je v skladu s predpisi in mejnimi vrednostmi za elektromagnetno združljivost v skladu z Direktivo EMC 2014/30/EU. – Upoštevati je treba lokalne obratovalne omejitve npr. v bolnišnicah, na letalih, bencinskih črpalkah ali v bližini oseb s srčnim spodbujevalnikom.
Vađenje baterije ZASLON: a Prikaz duljine / površine / volumena b Mjerna točka (referenca) straga / sprijeda c Mjerenje min./maks. d Memorija e Mjerne vrijednosti / mjerni rezultati / neispravnost f Pitagora 1 + 2 g Simbol baterije h Međuvrijednosti / min./maks. vrijednosti i merska enota m TIPKOVNICA:...
Seite 165
LaserRange-Master Gi4 Mini Brisanje zadnje merske vrednosti: Promjena funkcije mjerenja: Duljina Mjerenje površina volumen min./maks. (uređaj uključen) 2 sec Pitagora 1 Pitagora 2 Memorija Promjena mjerne točke (reference): straga sprijeda (uređaj uključen) 1 sec 1 sec Mjerenje duljine: uređaj uključen (Laser uklj.)
Napravo hranite na čistem in suhem mestu. Kalibrácia Merilno napravo je treba redno umerjati in preverjati, da zagotovite na- tančnost in delovanje. Preporučamo interval kalibracije od jedne godine. Pri tem po potrebi stopite v stik s prodajalcem ali pa se obrnite na servisni oddelek podjetja UMAREX-LASERLINER.
Seite 169
Molimo Vas da se u slučaju pitanja u vezi vađenja baterija obratite Servisnom odjelu tvrtke UMAREX-LASERLINER. Molimo Vas da se u svojoj općini raspitate o odgovarajućim ustanovama za zbrinjavanje i da obratite pozornost na odgovarajuće upute u vezi...
Seite 170
LaserRange-Master Gi4 Mini Manuale RACCOLTA CARTA Verifica le PAP 22 disposizioni del CARTA tuo Cumune. À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses cordons se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! Umarex GmbH &...