Besuchen Sie unsere Website über den Desidera ricevere informazioni esaustive folgenden QR Code oder Weblink um weitere su questo prodotto in una lingua specifica? Informationen zu diesem Produkt oder die Venga a visitare il nostro sito Web al seguente verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu link (codice QR Code) per conoscere le versioni finden.
Seite 3
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms Bedienungsanleitung ......4 Instruction manual ....... 26 Manuel d'instructions ......48 Handleiding ........72 Manuale di istruzioni ......96 Manual de instrucciones ....120...
1. ÜBER DIESES HANDBUCH eine Stromquelle (Batterien) betrieben werden. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht Dieses Benutzerhandbuch ist als Teil des Geräts von Erwachsenen verwenden. Verwenden Sie zu betrachten. Bitte lesen Sie die Sicherheitsan- das Gerät nur wie in der Anleitung beschrie- weisungen und die Bedienungsanleitung sorgfäl- ben, andernfalls besteht die Gefahr eines tig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
3. LIEFERUMFANG eines Defekts bitte an Ihren Fachhändler. Der Händler wird das Service-Center kontaktieren und das Gerät bei Bedarf zur 1x Wetterstation, 1x Außensensor, 1x Netzteil Reparatur einsenden. 4. EIGENSCHAFTEN • Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. • DCF-Funkuhr •...
6. HAUPTFUNKTIONEN • Schimmelindex für Innen und Außen • Innenkomfortanzeige • 7 Tasten: SNZ/LIGHT, +/CH, –/C/F, SET, • Taupunkt- und Hitzeindexanzeige ALARM, MAX/MIN, (Drehen) • Fokussierrad • Druckschalter: Projektion EIN/AUS, ALARM1 EIN/AUS, ALARM2 EIN/AUS Hinweis: Die Batterie wird nur als Back- •...
Seite 13
2. +/CH 4. SET • Drücken Sie diese Taste, um den Einstell- • Drücken Sie diese Taste, um die Hinter- wert während der Einstellung zu erhöhen. grundbeleuchtung einzustellen: HI-MI- • Drücken und halten Sie die Taste 3 Se- LO-OFF (mit Adapter). kunden lang für eine schnelle Anpassung •...
3. Drücken Sie die +/CH-Taste, um die Kanal- 7. Drehen nummer auszuwählen, die im vorherigen • Drücken Sie diese Taste, um die Projek- Schritt am drahtlosen Sensor eingestellt tion um 180 Grad zu drehen. wurde. Das Symbol der Kanalnummer blinkt •...
Sie wie folgt vor: > Sommerzeit EIN/AUS > Wochenspra- chen (GER, ENG, ITA, FRE, DUT, SPA, 1. Halten Sie die -/C/F-Taste an der Basisein- DAN) > 12/24-Stunden-Format > Stunde > heit etwa 3 Sekunden lang gedrückt, um den Minute > Jahr > Monat > Tag > TT/MM oder Empfang des Funksignals zu aktivieren.
ten Tag zur eingestellten Zeit erneut aktiviert Ziffern blinken. Drücken Sie die „+/CH“- oder werden. „–/C/F“-Taste, um den Wert zu ändern. Drücken Sie die ALARM-Taste, um zu bestätigen und mit 12. INNERE TEMPERATUR der nächsten Einstellung fortzufahren. Einstell- reihenfolge: Alarm 1 Stunde > Alarm 1 Minute > UND LUFTFEUCHTIGKEIT Alarm 1 M-F oder S-S oder M-F und S-S >...
13. AUSSENTEMPERATUR diesen Bereich verlässt, dann verschwindet das Symbol. UND LUFTFEUCHTIGKEIT Der Schimmelindex hat 3 Stufen: HI, ME und LO. Wenn LO oder ME angezeigt wird, wird das • Der Außentemperaturbereich liegt zwischen Symbol ständig angezeigt, wenn HI angezeigt -40 °C und 70 °C (-40 °F bis 158 °F). wird, blinkt das Symbol.
16. KANALAUSWAHL 17. WETTERTREND Im Normalmodus drücken Sie die +/CH-Taste, Ein Wettertrend für die nächsten 24-48 Stunden um Kanal 1, Kanal 2, Kanal 3 oder zyklische An- wird aus den gemessenen Werten berechnet und grafisch wie folgt angezeigt: zeige auszuwählen .
18. HINTERGRUNDBELEUCH- 19. PROJEKTIONSFUNKTION TUNG • Im Standardmodus drücken Sie die -Taste, um die Projektion um 180 Grad zu • Wenn das Gerät über das Netzteil betrieben drehen. wird, ist die Hintergrundbeleuchtung immer • Wenn das Gerät über das Netzteil betrieben eingeschaltet.
21. BAROMETER 23. FEUCHTIGKEITSTREND Der Luftdruck (im Folgenden als „Luftdruck“ be- • Wenn die Temperatur innerhalb einer Stunde zeichnet) ist der Druck, der an jedem Ort auf der um 3% steigt, wird das -Symbol angezeigt. Erde durch das Gewicht der darüber liegenden •...
Die Bresser GmbH erklärt hiermit, Stromquelle (Batterien entfernen)! dass der Funkgerättyp mit der Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem Artikelnummer: 14993 den Anforde- trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Reini- rungen der Richtlinie 2014/53/EU gungsflüssigkeit, um Schäden an der Elektronik entspricht.
30. GARANTIE Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und Altgeräte und deren Umsetzung in beginnt mit dem Kaufdatum. Um von einer er- nationales Recht müssen Altgeräte getrennt weiterten freiwilligen Garantiezeit zu profitieren, erfasst und umweltgerecht recycelt werden.
Seite 26
TABLE OF CONTENTS 1. About this manual 2. General safety instructions 3. Scope of delivery 4. Features 5. Parts overview 6. Main functions 7. Function of buttons 8. Setting the Wireless Sensor 9. Time setting 10. Manual time setting 11. Alarm setting 12.
Seite 27
19. Projection function 20. Focus wheel 21. Barometer 22. Temperature trend arrow 23. Humidity trend 24. Technical data 25. Comfort Display: 26. Indoor and Outdoor Mold Display 27. Cleaning instructions 28. EC Declaration of Conformity 29. Disposal 30. Warranty...
1. ABOUT THIS MANUAL • RISK OF CHEMICAL BURN! Leaking battery acid can lead to chemical burns. Avoid This instruction manual is to be considered part contact of battery acid with skin, eyes and of the device. Before using the device, please mucous membranes.
4. FEATURES • Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, • DCF Radio controlled time complete set of batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or with • Colour display different capacities.
6. MAIN FUNCTIONS • Indoor and outdoor moldy index • Indoor comfort display • 7 buttons: SNZ/LIGHT, +/CH, -/C/F, SET, • Dew point and heat index display ALARM, MAX/MIN, (Rotate) • Focus wheel • Push switches: Projection ON/OFF, ALARM1 ON/OFF, ALARM2 ON/OFF Note: The battery is only used as a •...
adjust during setting mode. • Press and hold this button to enter • Press this button to select the channel. alarm setting • In normal mode, press and hold to search 6. MAX/MIN • Press this button to check Max/Min tem- 3.
9. TIME SETTING 2. Insert the batteries in the wireless sensor, set the selector to the desired transmission After the power is restored, the unit automatically channel (1, 2 or 3). Automatic data will be searches for the radio signal. It takes approxi- transmitted.
4. Press SET button to confirm and continue to button for approx. 3 seconds to enter the alarm setting mode. Digits to be set are flashing. the next setting. Press “+/CH” or “–/C/F” button to change the 5. Settings order: DCF ON/OFF > Time zone value.
12. INDOOR TEMPERATURE 13. OUTDOOR TEMPERATURE AND HUMIDITY AND HUMIDITY • The indoor temperature range is -9.9 °C to 50 • The outdoor temperature range is -40 °C to 70 °C (14.18 °F to 122 °F). °C (-40 °F - 158 °F). •...
15. CHECKING THE MAX/ 17. WEATHER TREND MIN TEMPERATURE AND A weather trend for the next 24h-48h hours HUMIDITY is calculated from the measured values and displayed graphically as follows: • Press the “MAX/MIN” button to check MAX/ MIN temperature and humidity memory, dew point and heat index..
18. BACKLIGHT • Two projection mode: time and indoor tem- perature, time and outdoor temperature, 5s to • When powered by switch adapter, the back- switch display light will always be on. • Press and hold button to adjust the pro- •...
24. TECHNICAL DATA is possible to make a weather forecast based on the measured changes in air pressure. The Main unit: barometer cannot be set. 22. TEMPERATURE TREND Batteries: 2xAAA Battery EU adapter incl ARROW Temperature measuring unit: °C / °F Temperature display range: -9.9°C –...
25. COMFORT DISPLAY: Temperature range Humidity range Comfort icon H<40% (Dry) 20°C <=T<28°C 40%<=H<70% (Comfort) T<20°C or T>=28°C 40%<=H<70% No display H>=70% (Wet)
14993 complies with Directive environmentally friendly manner. Empty old 2014/53/EU. The full text of the EC batteries must be disposed of by consumers at Declaration of Conformity is available at the battery collection points.
In accordance with the regulations concerning batteries and rechargeable batteries, disposing of them in the normal house- hold waste is explicitly forbidden. Please make sure to dispose of your used batteries as required by law — at a local collection point or in the retail market.
Seite 48
TABLE DES MATIÈRES 1. À propos de ce manuel 2. Instructions de sécurité générales 3. Portée de la livraison 4. Caractéristiques 5. Vue d'ensemble des pièces 6. Fonctions principales 7. Fonction des boutons 8. Réglage du capteur sans fil 9. Réglage de l'heure 10.
Seite 49
19. Fonction de projection 20. Roulette de mise au point 21. Baromètre 22. Flèche de tendance de la température 23. Tendance de l'humidité 24. Données techniques 25. Affichage du confort : 26. Affichage de la moisissure intérieure et extérieure 27. Instructions de nettoyage 28.
1. À PROPOS DE CE MANUEL Utilisez l'appareil uniquement comme décrit dans le manuel ; sinon, vous risquez un choc Ce manuel d'instructions doit être considéré électrique. comme faisant partie du dispositif. Avant d'utili- • RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE ! L'acide ser l'appareil, lisez attentivement les instructions de batterie qui fuit peut entraîner des brûlures de sécurité...
4. CARACTÉRISTIQUES • Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. • Ne soumettez pas l'appareil à une force • Temps contrôlé par radio DCF excessive, à des chocs, à de la poussière, à • Affichage couleur des températures extrêmes ou à une humidité élevée, ce qui pourrait entraîner des dysfonc- •...
Seite 53
1. Affichage du confort intérieur 2. Affichage du baromètre 3. Indice de moisissure intérieure 4. Alarme 5. Affichage de l'heure 6. DST 7. Jour de la semaine 8. Calendrier 9. Icône du point de congélation 10. Tendance de la température extérieure 11.
Seite 55
19. Ajustement de la projection 20. Bouton ROTATE 21. Bouton MAX/MIN 22. Bouton ALARM 23. Bouton SET 24. –/C/F bouton 25. Projection ON/OFF 26. +/CH bouton 27. ALARM 1 ON/OFF 28. SNZ/LIGHT bouton 29. ALARM 2 ON/OFF 30. Compartiment de batterie 2xAAA (non inclus) 31.
6. FONCTIONS PRINCIPALES • Indice de moisissure intérieur et extérieur • Affichage du confort intérieur • 7 boutons : SNZ/LIGHT, +/CH, -/C/F, SET, • Affichage du point de rosée et de l'indice de ALARM, MAX/MIN, (Rotation) chaleur • Interrupteurs poussoirs : Projection ON/OFF, •...
Seite 57
réglage pendant la configuration. • Appuyez et maintenez le bouton pen- • Appuyez et maintenez le bouton pendant dant 3 secondes pour entrer en mode 3 secondes pour un ajustement rapide en de réglage de l'heure. mode de réglage. 5. ALARM •...
8. RÉGLAGE DU CAPTEUR Note: Si le capteur ne peut pas être trouvé directement, le processus de SANS FIL recherche peut être redémarré manuelle- ment. En mode normal, appuyez et main- Cette station météo peut être couplée avec trois tenez le bouton ‘-/C/F’ pour commencer capteurs sans fil.
10. RÉGLAGE MANUEL DE En mode de réglage, appuyez sur le bouton SNZ/LIGHT pour quitter le mode de réglage et L'HEURE revenir en mode heure. 1. Appuyez et maintenez le bouton SET 11. RÉGLAGE DE L'ALARME pendant environ 3 secondes pour entrer en mode de réglage de l'heure.
12. TEMPÉRATURE ET di-Dimanche > Temps de répétition de l'Alarme 2. Enfin, appuyez sur le bouton ALARM pour HUMIDITÉ INTÉRIEURES enregistrer les réglages et quitter le mode de réglage de l'alarme. • La plage de température intérieure est de -9,9 °C à...
13. TEMPÉRATURE ET LO. Lors de l'affichage de LO ou ME, l'icône sera affichée en permanence, lorsque HI sera HUMIDITÉ EXTÉRIEURES affiché, l'icône clignotera. • La plage de température extérieure est de -40 15. VÉRIFICATION DES °C à 70 °C (-40 °F à 158 °F). TEMPÉRATURES ET •...
CH pendant environ 3 secondes pour réinitialiser les valeurs et rechercher un signal RF. Note: Assurez-vous toujours que le canal choisi sur l'unité d'affichage correspond à l'option de canal choisie sur le capteur extérieur. 17. TENDANCE MÉTÉOROLOGIQUE Une tendance météorologique pour les pro- chaines 24 à...
18. RÉTROÉCLAIRAGE secteur, la projection est allumée. Si vous souhaitez entrer dans l'état de projection • Lorsqu'il est alimenté par un adaptateur sec- courte, éteignez la projection, appuyez sur le teur, le rétroéclairage sera toujours allumé. bouton SNZ/LIGHT pour projeter uniquement pendant 15s.
21. BAROMÈTRE 23. TENDANCE DE L'HUMIDITÉ La pression atmosphérique (ci-après appelée « pression de l'air ») est la pression créée à tout • Si l'humidité augmente de 3 % en une heure, endroit sur Terre par le poids de la couche d'air l'icône sera affichée au-dessus de lui.
électroniques usagés doivent être collectés que le type d'équipement radio avec séparément et recyclés de manière écologique. numéro d'article : 14993 est conforme Les vieilles piles doivent être éliminées par les à la Directive 2014/53/EU. Le texte consommateurs dans les points de collecte des complet de la Déclaration de Conformité...
30. GARANTIE Conformément aux réglementations concernant les piles et batteries rechar- La période de garantie régulière est de 2 ans et geables, leur élimination dans les déchets commence le jour de l'achat. Pour bénéficier ménagers est explicitement interdite. Veuillez d'une période de garantie prolongée et volon- vous assurer d'éliminer vos piles usagées taire comme indiqué...
Seite 72
INHOUD 1. Over deze handleiding 2. Algemene veiligheidsinstructies 3. Leveringsomvang 4. Kenmerken 5. Onderdeeloverzicht 6. Hoofdfuncties 7. Functie van knoppen 8. Instellen van de draadloze sensor 9. Tijdinstelling 10. Handmatige tijdinstelling 11. Alarminstelling 12. Binnen temperatuur en luchtvochtigheid 13. Buiten temperatuur en luchtvochtigheid 14.
1. OVER DEZE HANDLEIDING Kinderen mogen het apparaat alleen onder toe- zicht van een volwassene gebruiken. Gebruik Deze handleiding wordt beschouwd als onder- het apparaat alleen zoals beschreven in de deel van het apparaat. Lees de veiligheidsin- handleiding; anders loopt u het risico op een structies en de gebruikershandleiding zorgvuldig elektrische schok.
4. KENMERKEN • Dompele het apparaat niet in water. • Stel het apparaat niet bloot aan overmatige • DCF Radiogestuurde tijd kracht, schokken, stof, extreme temperaturen • Kleurendisplay of hoge luchtvochtigheid, wat kan leiden tot storingen, een kortere levensduur van de elek- •...
Seite 81
2. +/CH 4. SET • Druk om de instelling te verhogen tijdens • Druk op deze knop om de achtergrond- het instellen. verlichting aan te passen: HI-MI-LO-OFF • Druk en houd de knop 3 seconden inge- (met adapter). drukt voor snelle aanpassing tijdens de •...
• Houd deze knop ingedrukt om het projec- van 1, 2, en 3. Als het signaal van de sensor tieverlichting in te stellen: HI-LO. niet wordt ontvangen, wordt het symbool „-“ weergegeven. 8. INSTELLEN VAN DE Opmerking:Als de sensor niet direct ge- DRAADLOZE SENSOR vonden kan worden, kan het zoekproces handmatig opnieuw worden gestart.
activeren. De ontvangst wordt nu opnieuw 6. Druk ten slotte op de SET knop om de geïnitialiseerd. instellingen op te slaan en de instellings- 2. Als er nog steeds geen radiosignaal wordt modus te verlaten. ontvangen, moet de tijd handmatig worden In instellingsmodus, druk op de SNZ/LIGHT ingesteld.
12. BINNEN TEMPERATUUR 1 sluimertijd > Alarm 2 Uur > Alarm 2 Minuut > Alarm 2 M-V of Z-Z of M-V en Z-Z > Alarm 2 EN LUCHTVOCHTIGHEID sluimertijd. Druk ten slotte op de ALARM knop om de instellingen op te slaan en de alarminstel- •...
13. BUITEN TEMPERATUUR De schimmelindex heeft 3 niveaus: HI, ME en LO. Wanneer LO of ME wordt weergegeven, zal EN LUCHTVOCHTIGHEID het icoon altijd worden weergegeven. Wanneer HI wordt weergegeven, zal het icoon knipperen. • Het temperatuurbereik buiten is -40 °C tot 70 °C (-40 °F tot 158 °F).
16. KANAALSELECTIE 17. WEERTREND In normale modus, druk op de +/CH knop om Een weersvoorspelling voor de komende 24-48 Kanaal 1, Kanaal 2, Kanaal 3 of de cyclische uur wordt berekend uit de gemeten waarden en grafisch weergegeven als volgt: weergave te selecteren .
18. ACHTERGRONDVERLICH- 19. PROJECTIEFUNCTIE TING • In de standaardmodus, druk op de knop, projectie draait 180 graden. • Wanneer het apparaat wordt gevoed via de • Wanneer gevoed door de adapter, wordt adapter, blijft de achtergrondverlichting altijd de projectie ingeschakeld. Als u in de korte aan.
20. FOCUSWIEL 22. TEMPERATUURTRENDPIJL Als de projectie niet erg duidelijk is, zorg er dan • Als de temperatuur met 1 graad in een uur voor dat de projectieklok in een donkere ruimte stijgt, wordt het pictogram weergegeven wordt geplaatst en draai het focuswiel om de •...
Bresser GmbH verklaart hierbij dat het gebruikte elektronische apparaten apart worden radioapparaat met artikelnummer: verzameld en op een milieuvriendelijke manier 14993 voldoet aan de Richtlijn worden gerecycled. Lege oude batterijen moeten 2014/53/EU. De volledige tekst van de door consumenten worden afgegeven bij EC Verklaring van Overeenstemming is beschik- batterij-inzamelpunten.
30. GARANTIEBEPALINGEN Volgens de regelgeving met betrekking tot batterijen en oplaadbare batterijen is het De reguliere garantieperiode is 2 jaar en begint expliciet verboden om ze in het normale op de dag van aankoop. Om te profiteren van huishoudelijk afval weg te gooien. Zorg ervoor een verlengde vrijwillige garantieperiode, zoals dat u uw gebruikte batterijen volgens de wet vermeld op de geschenkdoos, is registratie op...
Seite 96
INDICE 1. Informazioni su questo manuale 2. Istruzioni di sicurezza generali 3. Ambito della consegna 4. Caratteristiche 5. Panoramica dei componenti 6. Funzioni principali 7. Funzione dei pulsanti 8. Impostazione del sensore wireless 9. Impostazione dell'ora 10. Impostazione manuale dell'ora 11.
Seite 97
19. Funzione di proiezione 20. Ruota di messa a fuoco 21. Barometro 22. Freccia della tendenza della temperatura 23. Tendenza dell'umidità 24. Dati tecnici 25. Display Comfort: 26. Visualizzazione della formazione di muffa interna ed esterna 27. Istruzioni per la pulizia 28.
1. INFORMAZIONI SU funzionano tramite una fonte di alimentazione (batterie). I bambini devono utilizzare il dispo- QUESTO MANUALE sitivo solo sotto la supervisione di un adulto. Utilizzare il dispositivo solo come descritto nel Questo manuale di istruzioni deve essere consi- manuale;...
3. AMBITO DELLA e potrà inviare il dispositivo per la ripara- zione, se necessario. CONSEGNA • Non immergere l'unità in acqua. 1x Stazione meteo, 1x Sensore esterno, 1x • Non sottoporre l'unità a forze eccessive, Alimentatore urti, polvere, temperature estreme o umi- dità...
Seite 102
1. Display di comfort interno 2. Display barometro 3. Indice di muffa interno 4. Allarme 5. Display dell'orario 6. DST 7. Giorno della settimana 8. Calendario 9. Icona del punto di congelamento 10. Tendenza della temperatura esterna 11. Previsione meteo 12.
6. FUNZIONI PRINCIPALI • Indice di muffa interno ed esterno • Display di comfort interno • 7 pulsanti: SNZ/LIGHT, +/CH, -/C/F, SET, • Display del punto di rugiada e indice di calore ALARM, MAX/MIN, (Ruota) • Focus wheel • Interruttori a pressione: Proiezione ON/OFF, ALLARME1 ON/OFF, ALLARME2 ON/OFF Nota:La batteria viene utilizzata solo come •...
Seite 106
• Premere e tenere premuto per 3 secondi stazione durante la configurazione. • Premere e tenere premuto per 3 secondi il il pulsante per entrare nella modalità di pulsante per regolare rapidamente duran- impostazione dell'ora. te la modalità di impostazione. 5.
8. IMPOSTAZIONE DEL Nota:Se il sensore non viene trovato diret- tamente, il processo di ricerca può essere SENSORE WIRELESS riavviato manualmente. In modalità norma- le, premere e tenere premuto il pulsante Questa stazione meteo è in grado di associarsi a ‘-/C/F’...
10. IMPOSTAZIONE MANUALE zione e tornare alla modalità di ora. DELL'ORA 11. IMPOSTAZIONE 1. Premere e tenere premuto il pulsante SET DELL'ALLARME per circa 3 secondi per entrare nella modali- tà di impostazione dell'ora. In normal mode, press ALARM button to check 2.
Sul retro si trovano i pulsanti che possono ac- midità attuale è inferiore all'umidità minima, cendere o spegnere l'Allarme 1 o l'Allarme 2. verrà visualizzato 19%. • Il ciclo di rilevamento è di 60 secondi. Quando suona l'allarme, premere il pulsante •...
14. AVVISO DI GHIACCIO E umidità MAX/MIN quando viene visualizzata la temperatura e umidità MAX o MIN. INDICE DI MUFFA 16. SELEZIONE DEL CANALE Quando la temperatura esterna è compresa tra -1,0 °C e 2,9 °C (30,2 °F e 37,3 °F), l'icona del In modalità...
17. TENDENZA METEO 18. RETROILLUMINAZIONE Una tendenza meteo per le prossime 24-48 ore • Quando alimentato da adattatore, la retroillu- viene calcolata dai valori misurati e visualizzata minazione sarà sempre accesa. graficamente come segue: • Premere il pulsante SET per regolare la lumi- nosità...
per proiettare solo per 15 secondi. utilizzano i barometri per misurare la pressione atmosferica. Poiché il tempo dipende in gran • Due modalità di proiezione: ora e temperatura parte dalle variazioni della pressione atmosferica, interna, ora e temperatura esterna, 5 secondi è...
24. DATI TECNICI Unità principale: Batterie: 2xAAA Batteria Adattatore UE incluso Unita di misurazione della temperatura: °C / °F Intervallo di visualizzazione della temperatura: -9.9°C – 50°C Intervallo di visualizzazione dell'umidità: RH 20% - 95% Sensore esterno: Batterie: 2x Batteria AAA Unita di misurazione della temperatura: °C / °F Intervallo di visualizzazione della temperatura: -40°C –...
26. VISUALIZZAZIONE DELLA FORMAZIONE DI MUFFA INTERNA ED ESTERNA Intervallo di tempe- Intervallo di umidità Rischio di muffa ratura H<=48% 49%<=H<=78% T<9.5°C (T<49°F) 79%<=H<=87% H>=88% H<=48% 49%<=H<=78% BASSO 9.5°C <=T<26.5°C (49°F <=T<=79.9°F) 79%<=H<=87% MEDIO H>=88% MEDIO...
Seite 116
H<=48% BASSO 49%<=H<=78% BASSO 26.5°C<=T<30.5°C) (80°F <=T<=86.9°F) 79%<=H<=87% MEDIO H>=88% ALTO H<=48% BASSO 49%<=H<=78% MEDIO 30.5°C <=T<=40.5°C (87°F <=T<=104°F) 79%<=H<=87% MEDIO H>=88% ALTO H<=48% 49%<=H<=78% T>40.5°C (T>=104.1°F) 79%<=H<=87% H>=88%...
Le batterie vecchie e articolo: 14993 è conforme alla scariche devono essere smaltite dai consumatori Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo presso i punti di raccolta delle batterie. Ulteriori della Dichiarazione di conformità...
30. GARANZIA In conformità con le normative relative alle batterie e alle batterie ricaricabili, è Il periodo di garanzia regolare è di 2 anni e inizia espressamente vietato smaltirle nei rifiuti dal giorno dell'acquisto. Per beneficiare di un pe- domestici. Si prega di assicurarsi di smaltire le riodo di garanzia volontaria estesa come indicato batterie usate come previsto dalla legge —...
Seite 120
ÍNDICE DE CONTENIDOS 1. Acerca de este manual 2. Instrucciones generales de seguridad 3. Contenido de la entrega 4. Características 5. Resumen de partes 6. Funciones principales 7. Función de botones 8. Configuración del Sensor Inalámbrico 9. Configuración manual de la hora 10.
Seite 121
19. Rueda de enfoque 20. Barómetro 21. Flecha de tendencia de temperatura 22. Tendencia de humedad 23. Datos técnicos 24. Pantalla de confort: 25. Pantalla de moho interior y exterior 26. Instrucciones de limpieza 27. Declaración de conformidad CE 28. Eliminación 29.
1. ACERCA DE ESTE MANUAL sitivo solo bajo la supervisión de un adulto. Use el dispositivo solo como se describe en el Este manual de instrucciones debe considerarse manual; de lo contrario, corre el riesgo de una parte del dispositivo. Antes de utilizar el disposi- descarga eléctrica.
4. CARACTERÍSTICAS • No sumerja la unidad en agua. • No someta la unidad a fuerzas excesivas, • Hora controlada por radio DCF golpes, polvo, temperaturas extremas o alta • Pantalla en color humedad, lo que podría resultar en mal fun- cionamiento, una vida útil más corta para los •...
Seite 125
1. Pantalla de confort interior 2. Pantalla del barómetro 3. Índice de moho interior 4. Alarma 5. Pantalla de hora 6. DST 7. Día de la semana 8. Calendario 9. Icono de punto de congelación 10. Tendencia de temperatura exterior 11.
Seite 127
19. Ajuste de proyección 20. Botón ROTAR 21. Botón MAX/MIN 22. Botón ALARMA 23. Botón SET 24. –Botón /C/F 25. Proyección ON/OFF 26. Botón +/CH 27. ALARMA 1 ON/OFF 28. Botón SNZ/LIGHT 29. ALARMA 2 ON/OFF 30. Compartimento de batería 2xAAA (no incluidas) 31.
6. FUNCIONES PRINCIPALES • Índice de moho interior y exterior • Pantalla de confort interior • 7 botones: SNZ/LIGHT, +/CH, -/C/F, SET, • Pantalla del punto de rocío y índice de calor ALARM, MAX/MIN, (Rotación) • Ruleta de enfoque • Interruptores pulsantes: Proyección ON/OFF, ALARMA1 ON/OFF, ALARMA2 ON/OFF Nota:La batería solo se usa como batería •...
Seite 129
guración durante la configuración. adaptador). • Mantenga presionado el botón durante • Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para un ajuste rápido en el 3 segundos para ingresar al modo de modo de configuración. configuración de la hora. • Presione este botón para seleccionar el 5.
8. CONFIGURACIÓN DEL Nota:Si no se puede encontrar el sensor directamente, el proceso de búsqueda SENSOR INALÁMBRICO puede reiniciarse manualmente. En modo normal, mantenga presionado el botón Esta estación meteorológica puede emparejarse ‘-/C/F’ para iniciar la búsqueda del sensor. con tres sensores inalámbricos. Uno de estos viene con la unidad, los otros dos son opciona- CONFIGURACIÓN DE LA les.
9. CONFIGURACIÓN En el modo de configuración, presione el botón SNZ/LIGHT para salir del modo de configura- MANUAL DE LA HORA ción y volver al modo de hora. 1. Mantenga presionado el botón SET durante aproximadamente 3 segundos para ingresar 10.
M-F o S-S o M-F y S-S > Tiempo de repetición máxima, se mostrará HH.H, si la temperatura de la Alarma 2. Finalmente, presione el botón actual es inferior a la temperatura mínima, se ALARM para guardar la configuración y salir del mostrará...
• El ciclo de detección: CH 1: 68s; CH 2: 72s; para borrar el registro de la temperatura CH 3: 76s. y humedad MAX/MIN cuando la pantalla muestre la temperatura y humedad MAX o MIN. 13. ALERTA DE HIELO E ÍNDICE DE MOHO 15.
16. TENDENCIA La precisión del pronóstico meteorológico es de aproximadamente un 70%. METEOROLÓGICA 17. RETROILUMINACIÓN Una tendencia meteorológica para las próximas 24h-48h se calcula a partir de los valores medidos • Cuando se alimenta mediante un adaptador, y se muestra gráficamente de la siguiente manera: la retroiluminación estará...
• Cuando se alimenta mediante un adaptador, aire sobre ella. La presión del aire es propor- cional a la presión media y disminuye gradual- la proyección se enciende. Si desea entrar mente con la altitud. Los meteorólogos utilizan en el estado de proyección corta, apague la barómetros para medir la presión atmosférica.
• If humidity decrease 3% in one hour, the icono se mostrará 23. DATOS TÉCNICOS Unidad principal: Baterías: 2xAAA Batería Adaptador UE incluido Unidad de medición de temperatura: °C / °F Rango de visualización de temperatura: -9.9°C – 50°C Rango de visualización de humedad: RH 20% - 95% Sensor exterior: Baterías: 2x Batería AAA...
24. PANTALLA DE CONFORT: Rango de tempera- Rango de humedad Icono de confort tura H<40% (Seco) 20°C <=T<28°C 40%<=H<70% (Confort) T<20°C o T>=28°C 40%<=H<70% Sin visualización H>=70% (Mojado)
25. PANTALLA DE MOHO INTERIOR Y EXTERIOR Rango de tempera- Rango de humedad Riesgo de moho tura H<=48% 49%<=H<=78% T<9.5°C (T<49°F) 79%<=H<=87% H>=88% H<=48% 49%<=H<=78% BAJO 9.5°C <=T<26.5°C (49°F <=T<=79.9°F) 79%<=H<=87% MEDIO H>=88% MEDIO...
Seite 139
H<=48% BAJO 49%<=H<=78% BAJO 26.5°C<=T<30.5°C) (80°F <=T<=86.9°F) 79%<=H<=87% MEDIO H>=88% ALTO H<=48% BAJO 49%<=H<=78% MEDIO 30.5°C <=T<=40.5°C (87°F <=T<=104°F) 79%<=H<=87% MEDIO H>=88% ALTO H<=48% 49%<=H<=78% T>40.5°C (T>=104.1°F) 79%<=H<=87% H>=88%...
Las con número de artículo: 14993 cumple baterías viejas y vacías deben eliminarse por los con la Directiva 2014/53/EU. El texto consumidores en los puntos de recogida de completo de la Declaración de Conformidad CE...
De acuerdo con las regulaciones sobre baterías y pilas recargables, está explícita- mente prohibido eliminarlas en los residuos domésticos. Asegúrese de eliminar sus baterías usadas según lo exija la ley, en un punto de recogida local o en el mercado minorista. Eliminar en los residuos domésticos infringe la Directiva sobre Baterías.
Seite 144
www.kienzle1822.de Bresser GmbH Bresser UK Ltd. Gutenbergstraße 2 Eden House, 46414 Rhede · Germany Enterprise Way Edenbridge, www.bresser.de Kent TN8 6HF @BresserEurope Great Britain...