Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
35
Tidal
Owner's Manual
Made by
Seachem Laboratories, Inc.
1000 Seachem Drive, Madison, GA 30052 USA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sicce Seachem Tidal 35

  • Seite 1 ™ Tidal Owner’s Manual Made by Seachem Laboratories, Inc. 1000 Seachem Drive, Madison, GA 30052 USA...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English Español Français Italiano Português Deutsche Nederlands...
  • Seite 4: English

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following: a) READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS b) DANGER: To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is employed in the use of aquarium equipment. For each of the following sit- uations, do not attempt repairs by yourself.;...
  • Seite 5 to disconnect. i) Read and observe all the important notices of the appliance. EXCEPTION: SAVE THESE INSTRUCTIONS TIDAL FILTERS...
  • Seite 6 READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS equal to 30 mA. repaired. In case of damage, replace the entire pump CAUTION: disconnect all submerged electrical products before doing maintenance in before disconnecting the plug from the outlet. 35°C/95° F. use. INSTRUCTIONS FOR THE CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT ACCORDING TO EU DIRECTIVE 2002/96/EC...
  • Seite 7 service center or repair station. responsible for providing adequate electrical facilities.
  • Seite 8 Setup...
  • Seite 9 Filling the Filter Media Basket Figure 2, Figure 3).
  • Seite 10 Starting the Filter Maintenance WARNING: Before any maintenance on the Tidal™ Filter, unplug it from the outlet.
  • Seite 11 overall health of the aquarium. or detergents as these can harm aquarium inhabitants. in reverse order.
  • Seite 12 To service the pump: or scales build up. Do not use soap or detergent. If After cleaning, replace the impeller insuring that components in the reverse order. Scale and components might cause the silent nature of the advisable to replace the impeller to return to the silent operation.
  • Seite 13: Español

    Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes normas de seguridad: internacionales nominal inferior o igual a 30mA. La bomba nunca debe funcionar sin agua para evitar daños en el motor. de baño o aplicaciones similares.
  • Seite 14 interior. EXCEPTION: o daño causado por el uso del producto. Debe conservar el comprobante de compra para validar la...
  • Seite 15 aptitud para un propósito particular o de calidad satisfactoria con respecto a este producto. Este...
  • Seite 16 PUESTA EN MARCHA...
  • Seite 17 LLENANDO LA CESTA DE MEDIOS DE FILTRACIÓN...
  • Seite 18 INICIANDO EL FILTRO MANTENIMIENTO corriente.
  • Seite 19 tirando hacia arriba de las dos asas laterales sin que se derrame o gotee agua. importantes para la estabilidad del ambiente del acuario. con un poco de agua del acuario para eliminar cualquier recubrimiento de limo que se pueda acumular en el bacterias que permite un ambiente del acuario estable.
  • Seite 20 Para dar servicio a la bomba: Lave el impulsor a fondo para eliminar cualquier limo o sarro o cal. coloque la tapa de aspiración de la bomba. Reensamble los componentes restantes en orden inverso. Las natural de los componentes pueden causar que la volver a una operación silenciosa.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité Importantes

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES a) LIRE ET OBSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ produits non-submersibles) Fig. A...
  • Seite 22 la prise. EXCEPTION: CONSERVER CES INSTRUCTIONS Les FILTRES TIDAL...
  • Seite 23 LIRE ET OBSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITÈ remplacer toute la pompe. pas 35° / 95 °F. appareil. INSTRUCTIONS POUR LA DÉCHARGE CORRECTE DU PRODUIT SELON LA DIRECTIVE EU 2002/96/EC...
  • Seite 24 service center or repair station. adequate electrical facilities.
  • Seite 25 DÉMARRAGE...
  • Seite 26 REMPLIR LE PANIER FILTRANT...
  • Seite 27 DEMARRER LE FILTRE ENTRETIEN...
  • Seite 28 dans les fentes du couvercle. Il est maintenant possible de porter 4) Rincer soigneusement la mousse du fond. Ne pas utiliser de...
  • Seite 29 Pour entretenir la pompe: Laver la turbine soigneusement pour enlever toutes est conseille de remplacer le rotor pour revenir au...
  • Seite 30: Italiano

    Italiano NORME DI SICUREZZA AVVERTIMENTO: - Per evitare infortuni, precauzioni di sicurezza dovrebbero essere osservate quando si utilizzano apparecchi elettrici corrente nominale sia inferiore o uguale a 30mA. modo danneggiati. modo danneggiati. Figura A...
  • Seite 31 ad uso in ambiente interno, se dotato di cavo bipolare. favorendo il recupero dei materiali ed un importante risparmio energetico. applicabile.
  • Seite 32 implicite nel presente documento sono limitate a un anno o più breve periodo consentito dalla legge del vostro paese.
  • Seite 33 INNESCO assicurandosi di formare un ansa anti goccia come mostrato.
  • Seite 34 PREPARAZIONE DEL CESTELLO chimica e biologica.
  • Seite 35 INNESCO DEL FILTRO MANUTENZIONE generale e il benessere del vostro acquario. Il dispositivo di...
  • Seite 36 1) Sollevare il coperchio e rimuovere il cestello sollevando le due maniglie laterali. 2) Girare il sotto-sopra ed agganciare il cestello materiale separatamente. permettere al materiale di asciugarsi. I supporti possono essere lavati delicatamente in un contenitore momento in modo da proteggere la cultura batterica che permette un ambiente stabile. In questo Rimontare i materiali e tutti i componenti in ordine inverso.
  • Seite 37 Per la manutenzione della pompa: Lavare la girante accuratamente per rimuovere calcare in accumulo. componenti in ordine inverso. Depositi di calcare...
  • Seite 38: Português

    Português IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Para se evitar lesões, precauções básicas de segurança devem ser observadas, incluindo as seguintes orientações de segurança: internacionais igual ou inferior a 30mA. da tomada. Figura A...
  • Seite 39 poupando energia e recursos.
  • Seite 41 INICIO DE FUNCIONAMENTO...
  • Seite 42 Encher o cesto de filtração com as mídias...
  • Seite 43 INICIANDO O FILTRO MANUTENZIONE desligue-o da tomada.
  • Seite 45 Para fazer a manutenção da bomba: Lave o impeller completamente para remover e vinagre pode ser usada para a dissolver qualquer a tampa de entrada da bomba. Monte os componentes restantes na ordem inversa. Depósitos podem causar o aumento de barulhos. No entanto,...
  • Seite 46: Deutsche

    Deutsche WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Um Verletzungen zu vermeiden, sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen get- Abbildung A...
  • Seite 47 unterbrechen.
  • Seite 49 INBETRIEBSETZUNG Sicherheitsvorschriften.
  • Seite 50 BEFÜLLEN DES FILTERMODULKORBS biologisch.
  • Seite 51 INBETRIEBSETZEN DES FILTERS beginnen. Passen Sie die Gesamtmenge des Wasserstroms durch den Filter an. Passen Sie die Leistung entsprechend WARTUNG desligue-o da tomada.
  • Seite 52 Wenn der Filter beginnt, an der rechten Seite der Reinigung ist vonnöten, um die allgemeine Gesundheit des Um den Filter zu reinigen:...
  • Seite 53 Um die Pumpe zu warten: ein und stellen Sie sicher, dass es sich frei um den...
  • Seite 54: Nederlands

    Nederland BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Om letsel te voorkomen, moeten elementaire veiligheidsmaatregelen worden genomen, inclusief de volgende veiligheidsvoorschriften: veiligheidsnormen. Abbildung A...
  • Seite 55 service center of reparatie punt.
  • Seite 57 INBETRIEBSETZUNG...
  • Seite 58 HET VULLEN VAN DE FILTERMAND afval.
  • Seite 59 STARTEN VAN HET FILTER ONDERHOUD LET OP: Voordat u overgaat op enig onderhoud aan de Tidal ™ Filter, verwijder dan eerst de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 60 aan de beide handgrepen.
  • Seite 61 Om de pomp te onderhouden: rotor te vervangen.
  • Seite 62 русский 35 °C / 95 °F.
  • Seite 65 1-A) .
  • Seite 72 Seachem Laboratories, Inc. 1000 Seachem Drive Sicce S.r.l. Madison, GA 30650, USA...

Inhaltsverzeichnis