Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
USER'S OPERATION MANUAL
Before operating this unit, please read this manual
thoroughly, and retain for future reference.
HRCD640TB
HRCD640TS
HRCD640GB
HRCD640G
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hisense HRCD640TB

  • Seite 1 USER’S OPERATION MANUAL Before operating this unit, please read this manual thoroughly, and retain for future reference. HRCD640TB HRCD640TS HRCD640GB HRCD640G...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Thank you for choosing Hisense. We are sure you will find your new refrigerator a pleasure to use. However, before you use the appliance, we recommend that you carefully read the instructions, which provide details about installing and using the product.
  • Seite 3: Safety And Warning Information

    Safety and warning information For your safety and correct usage before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Seite 4 Safety and warning information Safety for children and others who are vulnerable people According to IEC standard This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 5 Safety and warning information Note Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. (This clause applies only to the EU region.) General safety WARNING This appliance is intended to be used in household and similar applications such as 1.staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Seite 6 Safety and warning information General safety Warning: Risk of fire / flammable materials WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process,other than those recommended by the manufacturer. WARNING Do not damage the refrigerant circuit. WARNING Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they...
  • Seite 7 Safety and warning information General safety WARNING Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. Replacing the illuminating lamps WARNING The illuminating lamps must not be replaced by the user! If the illuminating lamps is damaged, contact the customer helpline for assistance.
  • Seite 8 Safety and warning information Refrigerant WARNING Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or ignition. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage prior to proper disposal. WARNING Risk of fire / flammable materials If the refrigerant circuit should be damaged:...
  • Seite 9 Safety and warning information Electrical safety 1. The power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can access the main plug of the appliance.
  • Seite 10 Safety and warning information Daily use Do not store flammable gases or liquids in the appliance, There is a risk of an explosion. Do not operate any electrical appliances in the appliance (e.g.electric ice cream makers,mixers etc.). When unplugging always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable.
  • Seite 11 Safety and warning information Do not place the appliance in direct sunlight. Keep burning candles, lamps and other items with naked flames away from the appliance so that do not set the appliance on fire. The appliance is intended for keeping food stuff and/or beverages in normal household as explained in this instruction booklet.
  • Seite 12 Safety and warning information In order to sense the temperature and humidity near the appliance and make the appliance run better, add temperature and humidity sensor outside the box of appliance. Caution! Care and cleaning Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
  • Seite 13 Safety and warning information Installation Important For electrical connection carefully, follow the instructions given in this manual. Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In this case retain packing.
  • Seite 14 Safety and warning information Service Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by qualified electrician or competent person. This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine spare parts must be used: 1.
  • Seite 15: Installing Your New Appliance

    Installing your new appliance Before using the appliance for the first Relevant information (mm) time, you should be aware of the following tips. 1790 1474 1108 Ventilation of appliance In order to improve efficiency of the cooling system and save energy, it is necessary to maintain good ventilation around the appliance for the dissipation of heat.
  • Seite 16 Installing your new appliance Leveling of appliance(if needed) Warning For sufficient leveling and air circulating in the lower rear section of For proper installation, this the appliance, the bottom feet may refrigerator must be placed on a need to be adjusted. You can adjust level surface of hard material them manually by hand or by using a that is the same height as the...
  • Seite 17 Installing your new appliance In case your home access door is too 2. To remove the wire connector, press narrow for the refrigerator to pass the top of the connector(2) and through, remove the doors. separate it from the other one. Warning Disconnect power before removing doors.
  • Seite 18 Installing your new appliance Re-assemlbing the doors 4. Use both hands to open the door more than 90°. Lift it up and take it off. To reattach the doors after you moved the appliance to its final location, assemble the parts in reverse order. 5.
  • Seite 19: Description Of The Appliance

    Description of the appliance View of the appliance 01. Wi-Fi module 12. Freezer middle drawer 02. Refrigerator top LED lights 13. Lower drawers 03. Refrigerator door racks 14. Freezer door racks 04. Full-size glass shelf 15. Control panel 05. Half-size glass shelf 16.
  • Seite 20: Display Controls

    Display controls Our product has one control panel which is installed on the top cover. Use your appliance according to the following control guidelines. Door Alarm When the appliance is powered on, all icons on the display panel will be lit for 3 If the door is opened for longer than 1 seconds.
  • Seite 21 Display controls Turn off the alarm: This can retain more of the vitamins and Press the alarm button to turn off the nutrition in fresh food and keep your sound alarm, and the icon of " " will food longer.Super Freeze automatically remain on until the actual temperature switches off after 52 hours, and the of the freezer drops below the alarm...
  • Seite 22 Display controls 5°C - 4°C - ··· 8°C - 7°C - 6°C - 5°C -20°C - -19°C 2°C - 3°C - 4°C 46°F - 45°F - 44°F - 43°F 41°F - 40°F - ··· 36°F - 37°F - 38°F - ··· -4°F - -3°F SuperCool You can touch the "Super Cool"...
  • Seite 23: Connecting Your Refrigerator To Wi-Fi

    Connecting your refrigerator to Wi-Fi ConnectLife App The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi ConnectLife is a smart home app that networks only. The Wi-Fi network SSID must be visible. allows you to communicate with your smart appliances using a smartphone The surrounding wireless environment or tablet.
  • Seite 24 Connecting your refrigerator to Wi-Fi 3. Ensure Bluetooth is enabled on your phone and open the ConnectLife app. Look for the pop-up indicating that a new appliance has been found. Tap the button on the pop-up and follow the instructions to proceed. 4.
  • Seite 25: Using Your Appliance

    Using your appliance This section tells you how to use most of the useful features. We recommend that you read through them carefully before using the appliance. Door rack It is suitable for the storage of canned liquid, bottled drinks and Crisper in Refrigerator packed food, etc.
  • Seite 26 Using your appliance Caution Never close the door while the drawers, installation bracket are extended. It may damage the unit. Ensure that drink bottles are not left in the freezer for a longer time than needed as freezing liquid may cause the bottle to break.
  • Seite 27: Cleaning And Care

    Cleaning and care For hygienic reasons the appliance Warning (including exterior and interior accessories) should be cleaned Do not use sharp objects as they regularly (at least every two months). are likely to scratch the surface. Do not use Thinner, Car detergent Warning Clorox, ethereal oil, abrasive cleansers or organic solvent such...
  • Seite 28 Cleaning and care Door seals cleaning Although this appliance automatically defrosts, a layer of Take care to keep door seals clean. frost may occur on the freezer Sticky food and drinks can cause compartment's interior walls if the seals to stick to the cabinet and tear when you open the door.
  • Seite 29: Helpful Hints And Tips

    Helpfulhints and tips Energy saving tips Hints for frozen food refrigeration We recommend that you follow the tips Ensure that frozen food has been to save energy. stored correctly by the food retailer. Try to avoid keeping the door open for Once defrosted, food will deteriorate long periods in order to conserve rapidly and should not be re-frozen.
  • Seite 30 Helpful hints and tips Prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and make it possible to subsequently thaw only the quantity required. Wrap up the food in aluminum foil or polyethylene food wraps which are airtight.
  • Seite 31: Troubleshooting

    Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. You can carry out some easy checks according to this section before calling for service.
  • Seite 32 Troubleshooting The noise of water pumps and valves after the water tank is pushed in place. The noise of water pumps and valves when you press the dispenser lever.
  • Seite 33 Troubleshooting The water pan (located at the rear bottom of the cabinet) may not be properly leveled, or the draining spout underneath the top of the compressor depot may not be properly positioned to direct water into this pan, or the Water drips water spout is blocked , or the water is not fully inserted into on the floor...
  • Seite 34 Troubleshooting Is the password for home Wi-Fi network was entered correctly? Make sure the password is correct and connect again. Unable to Is the home Wi-Fi router frequency is 2.4GHz? The connect appliance only supports 2.4GHz radio frequency. Set up a appliance to dedicated 2.4GHz Wi-Fi SSID and connect the appliance Wi-Fi network...
  • Seite 35: Disposal Of The Appliance

    Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance 1.
  • Seite 36: Suggestion Of Using The Appliance

    Suggestion of using the appliance To avoid contamination of food, please respect the following instructions Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Seite 37 Suggestion of using the appliance Order Compartments Target storage Appropriate food type temp.[°C] Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended for 2 **-Freezer ≤-12 months, the longer the storage time, the worse the taste and nutrition), are not suitable for frozen fresh food.
  • Seite 38 Suggestion of using the appliance Note please store different foods according to the compartments or target storage temperature of your purchased products. If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
  • Seite 40 MANUEL D'UTILISATION DE L'UTILISATEUR Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure HRCD640TB HRCD640TS HRCD640GB HRCD640G Français...
  • Seite 41 Contenu Merci d'avoir choisi Hisense. Nous sommes sûrs que vous trouvez votre nouveau réfrigérateur agréable à utiliser. Cependant, avant d'utiliser l'appareil, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions, qui fournissent des détails sur l'installation et l'utilisation du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
  • Seite 42: Informations Relatives À La Sécurité Et L'avertissement

    Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Pour votre sécurité et une utilisation correcte, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement ce manuel de l'utilisateur, y compris les conseils et avertissements. Afin d'éviter les accidents et les erreurs inutiles, il est important de vous assurer que toutes les personnes utilisant l'appareil sont complètement familiarisées avec ses caractéristiques de fonctionnement...
  • Seite 43 Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Sécurité des enfants et des autres personnes vulnérables Conforme à la norme IEC Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissance, à...
  • Seite 44 Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Remarque Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération. (Cette clause ne s'applique qu'à la région de l'UE). Sécurité générale AVERTISSEMENT Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que 1.
  • Seite 45 Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Sécurité générale Avertissement : Risque d'incendie/ matériaux inflammables. AVERTISSEMENT N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT N'endommagez pas le circuit de réfrigérant. AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'appareils électriques à...
  • Seite 46 Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Sécurité générale AVERTISSEMENT Ne placez pas plusieurs prises portables ou alimentations électriques portables à l'arrière de l'appareil. Remplacement des lampes d'éclairage AVERTISSEMENT Les lampes d'éclairage ne doivent pas être remplacées par l'utilisateur ! Si les lampes d'éclairage sont endommagées, appelez le service à...
  • Seite 47 Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Réfrigérant AVERTISSEMENT Les réfrigérateurs contiennent des réfrigérants et des gaz dans l'isolation. Le réfrigérant et les gaz doivent être éliminés de manière professionnelle, car ils peuvent provoquer des lésions oculaires ou l'ignition. Assurez- vous que le tuyau de réfrigérant n'est pas endommagé...
  • Seite 48 Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Sécurité électrique Le cordon d'alimentation ne doit pas être rallongé. Assurez-vous que la fiche d'alimentation n'est pas écrasée ni endommagée. Une fiche d'alimentation écrasée ou endommagée peut surchauffer et provoquer un incendie. Assurez-vous de pouvoir accéder à la fiche d'alimentation de l'appareil.
  • Seite 49 Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Utilisation quotidienne Ne stockez pas de gaz ni de liquides inflammables dans l'appareil. Il existe un risque d'explosion. Ne faites pas fonctionner un appareil électrique quelconque dans l'appareil (par ex. les machines à glaces, les mélangeurs, etc.).
  • Seite 50 Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Ne laissez pas l'appareil exposé directement à la lumière du soleil. Gardez les bougies, lampes et autres objets avec des flammes nues éloignés de l'appareil pour ne pas mettre l'appareil en feu. L'appareil est destiné à conserver des aliments/des boissons dans le cadre d'une consommation domestique, comme expliqué...
  • Seite 51 Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Afin de détecter la température et l'humidité à proximité de l'appareil et d'améliorer son fonctionnement, ajoutez des capteurs de température et d'humidité à l'intérieur du boîtier de l'appareil. Attention ! Entretien et nettoyage Avant d'effectuer l'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
  • Seite 52 Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Installation importante Pour une connexion électrique avec précaution, suivez les instructions données dans le manuel. Déballez l'appareil et vérifiez s'il est endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Rapportez les dommages éventuels immédiatement au magasin où vous avez acheté...
  • Seite 53 Informations relatives à la sécurité et l'avertissement Maintenance Tous les travaux électriques nécessaires à la maintenance de l'appareil doivent être effectués par un électricien qualifié ou une personne compétente. Ce produit doit être maintenu par un centre de service agréé, et seules des pièces de rechange authentiques doivent être utilisées : 1.
  • Seite 54: Installation De Votre Nouvel Appareil

    Installation de votre nouvel appareil Avant d'utiliser cet appareil pour la Informations importantes (mm) première fois, vous devez tenir compte les conseils suivants. 1790 1474 1108 Ventilation de l'appareil Afin d'améliorer l'efficacité du système de refroidissement et d'économiser de l'énergie, il est nécessaire de maintenir une bonne ventilation autour de l'appareil pour la dissipation de la chaleur.
  • Seite 55 Installation de votre nouvel appareil Mise à niveau de l'appareil Avertissement (si nécessaire) Pour assurer une mise à niveau et Pour une installation appropriée, une circulation d'air suffisantes dans ce réfrigérateur doit être placé sur la partie arrière inférieure de une surface plane de matériau l'appareil, les pieds inférieurs peuvent dur au ras du reste du plancher.
  • Seite 56 Installation de votre nouvel appareil Si votre porte d'accès à la maison est 2. Pour retirer le connecteur de fil, trop étroite pour que le réfrigérateur appuyez sur la partie supérieure du puisse passer, retirez les portes. connecteur (2) et séparez-le de l'autre. Avertissement Débranchez l'alimentation avant de retirer les portes.
  • Seite 57 Installation de votre nouvel appareil 4. Utilisez vos mains pour ouvrir la porte Réassemblage des portes à plus de 90°. Soulevez-la et retirez-la. Pour rattacher les portes après que l'appareil a été déplacé à sa place finale, assemblez les pièces dans l'ordre inverse.
  • Seite 58: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue de l'appareil 01. Module Wi-Fi 12. Tiroir intermédiaire du congélateur 02. Lampe DEL supérieure du réfrigérateur 13. Tiroirs inférieurs 03. Balconnets du réfrigérateur 14. Balconnet du congélateur 04. Étagère en verre de grande taille 15. Panneau de commande 05.
  • Seite 59: Commandes D'affichage

    Commandes d'affichage Notre appareil est doté d'un panneau de commande installé sur le couvercle supérieur. Utilisez votre appareil conformément aux directives de commande suivantes. Alarme de porte Lorsque l'appareil est mis sous tension, toutes les icônes du panneau d'affichage seront allumées pendant 3 Si la porte reste ouverte pendant plus secondes.
  • Seite 60 Commandes d'affichage Pour désactiver l'alarme : Cela peut retenir plus de vitamines et Appuyez sur le bouton « Alarm » pour de nutriments dans les aliments frais et annuler l'alarme sonore. L'icône « » conserver vos aliments plus longtemps. restera allumée jusqu'à ce que la La fonction Super Freeze s'éteindra température réelle du compartiment automatiquement au bout de 52...
  • Seite 61 Commandes d'affichage Super Cool (Super réfrigération) Appuyez sur le bouton « Super Cool » Vous pouvez appuyer sur le bouton pour activer le mode. L'icône Super « ECO » pour activer ou désactiver le Cool « » s'allume et la température mode ECO.
  • Seite 62: Connexion De Votre Réfrigérateur Au Wi-Fi

    Connexion de votre réfrigérateur au Wi-Fi L'appareil prend uniquement en Application ConnectLife charge les réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz. Le ConnectLife est une application de SSID du réseau Wi-Fi doit être visible. maison intelligente qui vous permet Le milieu sans fil environnant (autres de communiquer avec vos appareils appareils connectés) peut affecter les intelligents via un smartphone ou une...
  • Seite 63 Connexion de votre réfrigérateur au Wi-Fi 3. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone et ouvrez l'application ConnectLife. Recherchez la fenêtre contextuelle indiquant qu'un nouvel appareil a été trouvé. Appuyez sur le bouton de la fenêtre contextuelle et suivez les instructions pour continuer. 4.
  • Seite 64: Utilisation De Votre Appareil

    Utilisation de votre appareil Cette section vous explique comment utiliser la plupart des fonctionnalités utiles. Nous vous recommandons de les lire attentivement avant d'utiliser l'appareil. Balconnet Il est adapté à la conservation des liquides en conserve, des boissons Bac à légumes dans le en bouteilles et des aliments compartiments réfrigérateur emballés etc.
  • Seite 65 Utilisation de votre appareil Attention Ne fermez jamais la porte lorsque les tiroirs et le support d'installation sont sortis. Cela pourrait endommager l'appareil. Assurez- vous que les bouteilles de boisson ne sont pas laissées dans le congélateur plus longtemps que nécessaire, car la congélation du liquide peut entraîner la bouteille de se casser.
  • Seite 66: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène, Avertissement l'appareil (y compris les accessoires intérieurs et extérieurs) doit être N'utilisez pas d'objets tranchants, nettoyé une fois (au moins tous les car ils risquent de rayer la surface. deux mois). N'utilisez pas de diluant, de détergent pour voiture, d'eau de javel, d'huile éthérée, de Avertissement...
  • Seite 67 Nettoyage et entretien Bien que cet appareil se dégivre Nettoyage des joints de porte automatiquement, une couche de Veillez à ce que les joints de porte givre peut se former sur les parois restent propres. Les aliments et les intérieures du compartiment boissons collants peuvent faire coller congélateur si la porte du les joints à...
  • Seite 68: Conseils Et Astuces Utiles

    Conseils et astuces utiles Conseils pour économiser de l'énergie Conseils pour la réfrigération des aliments congelés Nous vous recommandons de suivre les conseils pour économiser de Assurez-vous que les aliments l'énergie. congelés ont été stockés correctement par le détaillant d'aliments. Essayez de ne pas laisser la porte Une fois décongelés, les aliments se ouverte pendant de longues...
  • Seite 69 Conseils et astuces utiles Préparez les aliments en petites portions pour qu'ils puissent être rapidement et complètement congelés et qu'ils ne soient possibles d'être décongelés ultérieurement que la quantité requise. Enrobez les aliments dans du papier d'aluminium ou des emballages alimentaires en polyéthylène qui sont étanches à...
  • Seite 70: Dépannage

    Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou que vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer des vérifications simples avant d'appeler le service après-vente, voir ci-dessous. Vous pouvez effectuer quelques contrôles simples conformément à cette section avant d'appeler le service.
  • Seite 71 Dépannage Problème Cause possible et solution Les sons ci-dessous sont tout à fait normaux : Bruits de fonctionnement du compresseur. Bruit de mouvement de l'air du petit moteur du ventilateur dans le compartiment congélateur ou dans d'autres compartiments. Son de gargouillement similaire au bouillonnement de l'eau. Bruit d'éclatement pendant le dégivrage automatique.
  • Seite 72 Dépannage Problème Cause possible et solution La température Augmentez la température en suivant le chapitre intérieure est « Commandes d'affichage ». trop froide Vérifiez si le haut du réfrigérateur est incliné vers l'arrière Les portes ne se de 0,1"-0,2" (2,5-5 mm) pour permettre aux portes de se ferment pas refermer, ou que quelque chose à...
  • Seite 73 Dépannage Problème Cause possible et solution Est-ce que le mot de passe du réseau Wi-Fi domestique est correctement saisi ? Assurez-vous que le mot de passe est correct et reconnectez-vous. Est-ce que la fréquence du routeur Wi-Fi domestique est Impossible de de 2,4 GHz ? L'appareil prend uniquement en charge la connecter fréquence radio de 2,4 GHz.
  • Seite 74: Mise Au Rebut De L'appareil

    Mise au rebut de l'appareil Il est interdit d'éliminer cet appareil comme des déchets ménagers. Matériaux d'emballage Les matériaux d'emballage avec le symbole de recyclage sont recyclables. Jetez l'emballage dans un contenant de collecte de déchets approprié pour le recycler. Avant la mise au rebut de l'appareil 1.
  • Seite 75: Recommandations Pour L'utilisation De L'appareil

    Recommandations pour l'utilisation de l'appareil Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
  • Seite 76 Recommandations pour l'utilisation de l'appareil Type de Température Aliments appropriés compartiments conservation cible [°C] Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d'eau douce et produits carnés **-Congélateur ≤-12 (recommandés pour 2 mois, plus la durée de conservation est longue, moins le goût et la nutrition sont bons), ne pas adaptés aux aliments frais congelés.
  • Seite 77 Recommandations pour l'utilisation de l'appareil Remarque Veuillez conserver différents aliments en fonction des compartiments ou de la température de stockage cible de vos produits achetés. Si l'appareil de réfrigération est laissé vide pendant de longues périodes, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter le développement de moisissures dans l'appareil.
  • Seite 79 BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf HRCD640TB HRCD640TS HRCD640GB HRCD640G Deutsch...
  • Seite 80 Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für Hisense entschieden haben. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Verwendung Ihres neuen Kühlschranks sehr genießen werden. Bevor Sie Ihr Haushaltsgerät jedoch verwenden, empfehlen wir Ihnen die sorgfältige Lektüre der Bedienungsanleitung, welche Informationen über die Installation und die Benutzung Ihres Produkts enthält.
  • Seite 81: Informationen Zur Sicherheit Und Warnhinweise

    Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen. Zur Vermeidung von unnötigen Fehlern und Unfällen ist es erforderlich, dass alle Personen, die das Gerät verwenden, ausreichend vertraut sind mit dessen Betrieb und seinen Sicherheitsmerkmalen.
  • Seite 82 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Sicherheit für Kinder und hilfsbedürftigen Personen Nach IEC-Norm Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (auch Kinder) geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkt sind oder keine nötige Erfahrung oder ausreichend Kenntnis von dem Produkt haben, außer sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten haben oder von dieser beaufsichtigt...
  • Seite 83 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Hinweis Die Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen. (Diese Klausel gilt nur für die EU-Region.) Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Dieses Gerät ist für den Haushalt und ähnliche Anwendungen wie 1. Mitarbeiter-Küchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Seite 84 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Allgemeine Sicherheitsvorschriften Warnung: Gefahr von Brand/brennbaren Stoffen WARNUNG Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder anderen Mittel, um den Auftauprozess zu beschleunigen, außer wenn die vom Hersteller empfohlen sind. WARNUNG Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. WARNUNG Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellablagefachs des Gerätes, außer wenn sie die vom Hersteller empfohlenen Typen sind.
  • Seite 85 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Allgemeine Sicherheitsvorschriften WARNUNG Stellen Sie die Mehrfachsteckdose oder tragbare Stromversorgung nicht an der Geräterückseite auf. Austauschen der Beleuchtungslampen WARNUNG Die Beleuchtungslampen dürfen nicht vom Benutzer ausgetauscht werden! Wenn die Beleuchtungslampen beschädigt sind, wenden Sie sich an den Kundendienst. Dieser Warnhinweis gilt nur für die Kühlschränke, die Beleuchtungslampen enthalten.
  • Seite 86 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Kältemittel WARNUNG Die Kühlschränke enthalten Kältemittel und Gase in der Isolierung. Die Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden, da sie zu Augenverletzungen oder Entzündung führen können. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch des Kühlkreislaufs vor der ordnungsgemäßen Entsorgung nicht beschädigt ist.
  • Seite 87 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Elektrische Sicherheit 1. Das Stromkabel darf nicht verlängert werden. Vergewissern Sie sich,dass der Stromstecker nicht eingequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Stromstecker könnte Kurzschluss, Stromschlag oder Überhitzung und sogar einen Brand verursachen. Achten Sie darauf, dass Sie an den Gerätenetzstecker gelangen.
  • Seite 88 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Tägliche Nutzung Lagern Sie keine entzündlichen Gase oder Flüssigkeiten im Gerät; es besteht Explosionsgefahr. Betreiben Sie keine anderen Elektrogeräte innerhalb des Kühlschranks (zum Beispiel elektrische Eismaschinen usw.). Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Gerät ausstecken, nicht am Kabel.
  • Seite 89 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Stellen Sie das Gerät nicht direkt in die Sonne. Halten Sie Kerzen, Lampen und andere Gegenstände mit offenen Flammen fern von dem Gerät, so dass das Gerät nicht in Brand gesetzt ist. Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/ oder Getränke im normalen Haushalt, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben, bestimmt.
  • Seite 90 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Bringen Sie außerhalb des Geräts einen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor an, um die Temperatur und Luftfeuchtigkeit in der Nähe des Geräts zu messen und so dessen Betrieb zu verbessern Vorsicht! Pflege und Reinigung Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose.
  • Seite 91 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Installation Wichtig Befolgen Sie für die elektrische Verbindung sorgfältig die Anweisungen in den einzelnen Absätzen. Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob es beschädigt ist. Ist es beschädigt, schließen Sie das Gerät nicht an den Strom an.
  • Seite 92 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Service Alle elektrischen Arbeiten im Rahmen der Wartung sollten von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden. Das Produkt muss von einem zugelassenen Service-Zentrum gewartet werden; außerdem dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden: 1. Wenn das Gerät frostfrei ist. 2.
  • Seite 93: Aufstellung Ihres Neuen Gerätes

    Aufstellung Ihres neuen Gerätes Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal Relevante Informationen (mm) verwenden, sollten Sie folgende Tipps lesen. 1790 1474 1108 Belüftung des Gerätes Um die Leistungsfähigkeit des Kühlsystems zu steigern und Energie zu sparen, ist es notwendig, eine gute Belüftung zur Wärmeverteilung um das Gerät herum zu gewährleisten.
  • Seite 94 Aufstellung Ihres neuen Gerätes Installation des Geräts (falls erforderlich) Für einen ausreichenden Ausgleich und zirkulierende Luft in der unteren hinteren Teil des Gerätes können die unteren Füße angepasst werden. Sie können sie manuell von Hand oder Einstellbare Fußteile mit einem geeigneten Schraubenschlüssel einstellen.
  • Seite 95 Aufstellung Ihres neuen Gerätes Sollten die Türen Ihrer Wohnung zu 2. Um den Kabelstecker zu entfernen, schmal sein und der Kühlschrank nicht drücken Sie auf den oberen Teil des hindurch passen, entfernen Sie einfach Steckers (2) und trennen diesen dann vorübergehend die Kühlschranktüren vom anderen.
  • Seite 96 Aufstellung Ihres neuen Gerätes 4. Setzen Sie Ihre beiden Hände ein, um Wiedereinbau der Türen die Tür nun um mehr als 90° zu öffnen. Um die Tür am Zielstandort des Geräts Heben Sie die Tür an und nehmen Sie wieder einzubauen, montieren Sie die sie ab.
  • Seite 97: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts Geräteansicht 01. WLAN-Modul 12. Mittleres Gefrierfach 02. Kühlschrank LED-Oberlicht 13. Untere Schubladen 03. Kühlschrank-Türregale 14. Türablage des Gefrierschranks 04. Glasablage (durchgehend) 15. Bedienfeld 05. Glasablage (halbe Größe) 16. Klappbare Glasablage 06. LED-Seitenleuchten für den Kühlschrank 17. Mittleres Aufbewahrungsfach 07.
  • Seite 98: Bedienfeld

    Bedienfeld Unser Produkt verfügt über ein Bedienfeld, das auf der oberen Abdeckung installiert ist. Verwenden Sie Ihr Gerät gemäß den folgenden Bedienungsanweisungen. Beim Einschalten des Geräts leuchten Türalarm alle Symbole auf dem Display für 3 Sekunden auf. Wenn die Tür länger als 1 Minute geöffnet war, ertönt ein Alarm, um Sie Vorsicht! darauf aufmerksam zu machen.
  • Seite 99 Bedienfeld Alarm ausschalten: Dies kann mehr Vitamin und Nährstoffe Drücken Sie die Alarmtaste, um den in frischen Lebensmittel konservieren akustischen Alarm auszuschalten. Das und ihre Lebensmittel länger frisch Symbol „ “ bleibt eingeschaltet, bis halten. Super Freeze schaltet sich nach die tatsächliche Temperatur des 52 Stunden automatisch ab, die Gefrierschranks unter die...
  • Seite 100: Meine Temperaturregelung Frische Auswahl

    Bedienfeld 5°C - 4°C - ··· 8°C - 7°C - 6°C - 5°C -20°C - -19°C 2°C - 3°C - 4°C 41°F - 40°F - ··· 46°F - 45°F - 44°F - 43°F -4°F - -3°F 36°F - 37°F - 38°F - ··· Super Cool Sie können die Taste „Super Cool“...
  • Seite 101: Wlan-Verbindung Für Ihren Kühlschrank

    WLAN-Verbindung für Ihren Kühlschrank Die Appliance unterstützt nur 2,4GHz- ConnectLife App WLAN-Netzwerke. Die SSID des WLAN- ConnectLife ist eine Smart-Home-App, Netzwerks muss sichtbar sein. mit der Sie per Smartphone oder Die umgebende Funk-Umgebung Tablet mit Ihren intelligenten Geräten (andere angeschlossene Geräte) kommunizieren können.
  • Seite 102 WLAN-Verbindung für Ihren Kühlschrank 3. Vergewissern Sie sich, dass auf Ihrem Telefon Bluetooth aktiviert ist, und öffnen Sie die ConnectLife-App. Achten Sie auf das Pop-up-Fenster mit der Anzeige, dass ein neues Gerät gefunden wurde. Tippen Sie auf die Schaltfläche im Pop-up-Fenster und folgen Sie den Anweisungen, um fortzufahren.
  • Seite 103: Ihr Gerät Verwenden

    Ihr Gerät verwenden In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie die meisten nützlichen Funktionen nutzen. Wir empfehlen Ihnen, diese aufmerksam zu lesen, bevor Sie das Gerät benutzen. Türregal Es ist eignet für die Aufbewahrung von Dosenflüssigkeit, Gemüse-/Frischefach im Flaschengetränken und verpackte Kühlraum Lebensmittel, usw.
  • Seite 104 Ihr Gerät verwenden Vorsicht Schließen Sie die Tür niemals, wenn die Schubladen bzw. Montagewinkel ausgefahren sind. Das kann die Einheit beschädigen. Stellen Sie sicher, dass die Getränkeflaschen nicht länger als nötig im Gefrierschrank verbleiben, da sie durch einfrierende Flüssigkeit zum Brechen der Flasche führen können.
  • Seite 105: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Warnung Gerät (einschließlich Zubehörteile innen und außen) (mindestens alle Verwenden Sie keine scharfen zwei Monate regelmäßig) gereinigt Gegenstände, um Verkratzen der werden. Oberfläche zu vermeiden. Verwenden Sie keine Verdünner, Warnung Autowaschmittel, Clorox, ätherisches Öl, Scheuermittel oder organischen Lösungsmittel Während der Reinigung darf das...
  • Seite 106 Reinigung und Pflege Obwohl dieses Gerät automatisch Türdichtungen reinigen abtauen kann, könnte eine Achten Sie darauf, die Türdichtungen Frostschicht auf der Innenwände sauber zu halten. Klebrige des Gefrierfachs auftreten, wenn die Lebensmittel und Getränke könnten Tür des Gefrierfachs häufig geöffnet zum Festkleben der Dichtungen am oder zu lang offen gehalten ist.
  • Seite 107: Hilfreiche Tipps Und Tricks

    Hilfreiche Tipps und Tricks Energiespartipps Tipps zur Tiefkühllagerung Wir empfehlen, die Tipps zum Darauf achten, dass die Energiesparen zu befolgen. eingefrorenen Lebensmittel vom entsprechenden Einzelhändler Vermeiden Sie es, die Tür lange offen gelagert wurden. zu halten, um Energie zu sparen. Die Lebensmittel, wenn sie einmal Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht aufgetaut sind, nicht wieder einfrieren,...
  • Seite 108 Hilfreiche Tipps und Tricks Verpacken Sie die Lebensmittel in kleine Portionen, damit sie schnell und vollständig aufgetaut werden können und nur die Menge aufgetaut wird, die auch benötigt wird. Wickeln Sie das Essen in luftdichter Aluminium- oder Plastikfolie. Vermeiden Sie, dass aufgetaute Lebensmittel die bereits eingefrorenen berühren, um ein teilweises Auftauen zu vermeiden.
  • Seite 109: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Sie können einige einfache Prüfungen gemäß diesem Abschnitt durchführen, bevor Sie den Kundendienst anfordern. Warnung 1.
  • Seite 110 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache & Lösung Die Geräusche unten sind ganz normal: Laufgeräusche aus dem Kompressor. Die Luftbewegung führt zu Lärm vom kleinen Motor des Ventilators im Kühlfach oder in anderen Fächern. Gurgelnde Geräusche ähnlich wie kochendes Wasser. Klopfgeräusche während des automatischen Abtauen. Klickendes Geräusch vor dem Start des Kompressors.
  • Seite 111 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache & Lösung Die Temperatur Erhöhen Sie die Temperatur entsprechend dem Kapitel im Inneren ist „Bedienfeld“. zu kalt Überprüfen Sie, ob die Oberseite des Kühlschranks nach Die Türen lassen hinten um 0,1”-0,2” (2,5-5mm) geneigt ist, um die Türen sich sich nicht leicht selbst schließen zu lassen, oder ob etwas im Inneren das schließen...
  • Seite 112 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache & Lösung Wurde das Passwort für das WLAN-Heimnetzwerk korrekt eingegeben? Vergewissern Sie sich, dass das Passwort korrekt ist, und stellen Sie die Verbindung erneut her. Liegt die Frequenz des WLAN-Routers zu Hause bei Das Gerät kann 2,4GHz? Das Gerät unterstützt nur die 2,4GHz- nicht mit dem Funkfrequenz.
  • Seite 113: Entsorgung Des Gerätes

    Entsorgung des Gerätes Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind recycelbar. Entsorgen Sie die Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern. Vor der Entsorgung des Gerätes 1. Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose. 2.
  • Seite 114: Verwendungsvorschlag Für Das Gerät

    Verwendungsvorschlag für das Gerät Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden. Wenn Sie die Tür längere Zeit geöffnet halten, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Kammern des Geräts führen. Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
  • Seite 115 Verwendungsvorschlag für das Gerät Fächer Typ Zielaufbewahr Reihen Geeignete Lebensmittel ungstemp. [°C] folge Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für 2 **-Gefrierschrank ≤-12 Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der Geschmack und die Nährstoffe), nicht geeignet für gefrorene frische Lebensmittel.
  • Seite 116 Verwendungsvorschlag für das Gerät Hinweis Bitte lagern Sie unterschiedliche Lebensmittel entsprechend den Fächern oder der Lagertemperatur Ihrer gekauften Produkte. Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus, entfrosten, reinigen, trocknen und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
  • Seite 118 GEBRUIKERHANDLEIDING Alvorens dit apparaat te gaan bedienen, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen en voor toekomstig gebruik bewaren HRCD640TB HRCD640TS HRCD640GB HRCD640G Nederlands...
  • Seite 119 Inhoud Bedankt dat je voor Hisense hebt gekozen. We zijn er zeker van dat je je nieuwe koelkast prettig zult vinden om te gebruiken. Voordat je het apparaat echter gaat gebruiken, raden we je aan de instructies zorgvuldig te lezen, die details bevatten over het installeren en gebruik van het product.
  • Seite 120: Veiligheids-En Waarschuwingsinformatie

    Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Voor uw veiligheid en correct gebruik, voordat u het apparaat installeert en het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen, inclusief de tips en waarschuwingen. Om onnodige fouten en ongevallen te voorkomen, is het belangrijk om ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
  • Seite 121 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Veiligheid voor kinderen en anderen personen die kwetsbaar zijn In overeenstemming met de IEC-norm Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Seite 122 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Opmerking Kinderen in de leeftijd van 3 tot 8 mogen in werking zijnde koelende apparaten vullen en leegmaken. (Deze clausule is alleen van toepassing op de EU-regio.) Algemene veiligheid WAARSCHUWING Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals 1.
  • Seite 123 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Algemene veiligheid Waarschuwing: Brandgevaar / brandbare materialen WAARSCHUWING Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ondooiproces te versnellen, andere dan die aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING Het koelcircuit niet beschadigen. WAARSCHUWING Gebruik geen elektrische apparaten in de opslagruimte voor levensmiddelen van het apparaat, tenzij zij van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
  • Seite 124 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Algemene veiligheid WAARSCHUWING Niet meerdere draagbare stopcontacten of verlengsnoeren aan de achterkant van het apparaat plaatsen. Het vervangen van het verlichtingslampen WAARSCHUWING De verlichtingslampen mogen niet door de gebruiker worden vervangen! Als de oplichtende lampen beschadigd zijn, neemt u contact op met de klantenservice voor assistentie.
  • Seite 125 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Koelmiddel WAARSCHUWING Koelkasten bevatten koelmiddel en gassen in de isolatie. Koelmiddel en gassen moeten professioneel worden afgevoerd, omdat ze oogletsel of ontsteking kunnen veroorzaken. Zorg ervoor dat leidingen van het koelcircuit niet beschadigd raken voorafgaand aan het afdanken. WAARSCHUWING Brandgevaar / brandbare materialen Als het koelmiddelcircuit beschadigd zou kunnen zijn:...
  • Seite 126 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Elektrische veiligheid Het netsnoer mag niet verlengd worden. Zorg ervoor dat de stekker niet wordt geplet of beschadigd. Een gebroken of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken. Zorg ervoor dat u toegang hebt tot de hoofdstekker van het apparaat Niet aan het netsnoer trekken.
  • Seite 127 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Dagelijks gebruik Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, aangezien er een explosiegevaar bestaat. Gebruik geen elektrische apparaten in het apparaat (bijvoorbeeld elektrische ijsmakers, mixers, enz.). Bij het ontkoppelen, altijd de stekker uit het stopcontact trekken, en niet aan de kabel trekken. Plaats geen warme gerechten in de buurt van de plastic onderdelen van het apparaat Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als...
  • Seite 128 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Plaats het apparaat niet in direct zonlicht. Houd brandende kaarsen, lampen of andere onderwerpen met open vlammen uit de buurt van het apparaat, zodat het apparaat niet in brand kan vliegen. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewaren van voedsel en/of dranken voor een normale consumptie van huishoudens, zoals uitgelegd in dit instructieboekje.
  • Seite 129 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Om de temperatuur en de vochtigheid in de buurt van het apparaat te meten en het apparaat beter te laten werken, kunt u buiten de kast van het apparaat temperatuur- en vochtigheidssensoren aanbrengen. Let op! Onderhoud en reinigen Alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Seite 130 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Installatie Belangrijk Voor de elektrische aansluiting, voorzichtig de instructies in deze handleiding volgen. Het apparaat uitpakken en controleer of er schade is aan het apparaat. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk aan de winkel waar u het apparaat heeft gekocht.
  • Seite 131 Veiligheids-en waarschuwingsinformatie Service Alle elektrotechnische werkzaamheden die nodig zijn om dit apparaat te installeren, mogen uitsluitend door een elektricien of daartoe bevoegd persoon worden uitgevoerd. Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend Service Center en uitsluitend originele onderdelen mogen daarvoor worden gebruikt: 1.
  • Seite 132: Installeren Van Uw Nieuw Apparaat

    Installeren van uw nieuw apparaat Voordat u het apparaat voor het Relevante informatie (mm) eerst gebruikt, dient u zich bewust te zijn van de volgende tips. 1790 1474 1108 Ventilatie van het apparaat Teneinde de efficiëntie van het koelsysteem te verbeteren en energie te besparen, is het noodzakelijk om goede ventilatie rond het apparaat te houden voor...
  • Seite 133 Installeren van uw nieuw apparaat Waterpas zetten van het Waarschuwing apparaat (indien nodig) Voor voldoende nivellering en Voor een correcte installatie moet luchtcirculatie in de onderste deze koelkast op een vlak achterkant van het apparaat, de oppervlak van hard materiaal dat stelvoetjes moeten mogelijk worden dezelfde hoogte als de rest van de aangepast.
  • Seite 134 Installeren van uw nieuw apparaat 2. Om de draadstekker te verwijderen, Als de toegangsdeur van uw huis te drukt u op de bovenkant van de smal is om de koelkast door te laten, stekker (2) en maakt u hem los van de verwijder dan de deuren.
  • Seite 135 Installeren van uw nieuw apparaat 4. Gebruik uw beide handen om de De deuren weer monteren deur verder te openen dan 90°. Optillen Om de deuren weer te bevestigen nadat en verwijderen. u het apparaat naar zijn definitieve locatie hebt verplaatst, monteert u de onderdelen in omgekeerde volgorde.
  • Seite 136: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Dwarsdoorsnede van het apparaat 01. Wi-Fi Module 12. Middelste lade van de vriezer 02. LED-verlichting bovenzijde koelkast 13. Onderste laden 03. Koelkast deurrekken 14. Deurrek vriezer 04. Volledig glazen schap 15. Bedieningspaneel 05. Halfhoge glazen schap 16.
  • Seite 137: Display-Bedieningselementen

    Display-bedieningselementen Ons product heeft één bedieningspaneel dat op de bovenkap is geïnstalleerd. Gebruik uw apparaat volgens de volgende controle richtlijnen. Deuralarm Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld, branden alle pictogrammen op het display Als de deur langer dan 1 minuut gedurende 3 seconden. geopend is, gaat er een alarm af om u te waarschuwen.
  • Seite 138 Display-bedieningselementen Schakel het alarm uit: Dit kan de vitamines en Druk op de Alarmtoets om het voedingswaarde in vers voedsel meer geluidsalarm uit te schakelen en het vasthouden en uw voedsel langer icoon van " " blijft aan totdat de bewaren.
  • Seite 139 Display-bedieningselementen Super Cool (Super Koelen) U kunt de toets "Super Cool" aanraken U kunt de knop "ECO" aanraken om de om de modus te activeren, het Super ECO-modus in en uit te schakelen. Cool-pictogram " " licht op en de Wanneer u de ECO-modus inschakelt, koelkasttemperatuurinstelling geeft wordt het ECO-pictogram "...
  • Seite 140: Uw Koelkast Verbinden Met Wi-Fi

    Uw koelkast verbinden met Wi-Fi Het apparaat ondersteunt alleen ConnectLife App 2,4GHz Wi-Fi-netwerken. De SSID van ConnectLife is een smart home app het Wi-Fi-netwerk moet zichtbaar zijn. waarmee u via een smartphone of De omringende draadloze omgeving tablet kunt communiceren met uw (andere verbonden apparaten) kan slimme apparaten.
  • Seite 141 Uw koelkast verbinden met Wi-Fi 3. Zorg ervoor dat Bluetooth is ingeschakeld op uw telefoon en open de ConnectLife app. Kijk of er een pop- up verschijnt die aangeeft dat er een nieuw apparaat is gevonden. Tik op de knop in het pop-upvenster en volg de instructies om verder te gaan.
  • Seite 142: Gebruik Van Het Apparaat

    Gebruik van het apparaat In dit gedeelte leest u hoe u het grootste deel van de handige functies kunt gebruiken. We raden u aan om deze zorgvuldig door te lezen voordat u het apparaat gebruikt. Deurrek Het is geschikt voor het bewaren van ingeblikte vloeistof, flessen en Groentela in verpakte levensmiddelen, enz.
  • Seite 143 Gebruik van het apparaat Let op Sluit de deur nooit als de laden en installatiebeugel zijn uitgeschoven. Dit kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat drankflessen niet langer in de vriezer blijven staan dan nodig is, omdat vriesvloeistof de fles kan laten barsten.
  • Seite 144: Reinigen En Onderhoud

    Reinigen en onderhoud Om hygiënische redenen moet het Waarschuwing apparaat (met inbegrip van exterieur en interieur accessoires) regelmatig Geen scherpe voorwerpen gebruiken worden gereinigd (tenminste iedere aangezien ze het oppervlak twee maanden). waarschijnlijk zullen krassen. Geen verdunner, auto reinigingsmiddel, Clorox, Waarschuwing etherische olie, schuurmiddelen of organisch oplosmiddel, zoals...
  • Seite 145 Reinigen en onderhoud Hoewel dit apparaat automatisch Deurafdichtingen schoonmaken ontdooit, kan een laagje rijp vaak Zorg ervoor dat deurrubbers schoon voorkomen op het interieur van het blijven. Kleverig eten en drinken vriesvak of als het te lang geopend kunnen ervoor zorgen dat wordt of open blijft staan.
  • Seite 146: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips Energiebesparende tips Tips voor het koelen van diepvriesproducten We raden u aan de tips te volgen om energie te besparen. Zorg ervoor dat bevroren voedsel correct door de supermarkt is Probeer te voorkomen dat de deur opgeslagen.
  • Seite 147 Nuttige aanwijzingen en tips Bereid voedsel voor in kleine porties om het snel en compleet in te vriezen en om het mogelijk te maken om vervolgens slechts de benodigde hoeveelheid te ontdooien. Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of polyethyleen die luchtdicht zijn. Zorg ervoor dat vers, niet-bevroren voedsel niet in aanraking komt met het voedsel dat al is ingevroren om...
  • Seite 148: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. U kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren volgens dit hoofdstuk voordat u assistentie aanvraagt. Waarschuwing 1.
  • Seite 149 Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak & Oplossing De geluiden hieronder zijn vrij normaal: Draaiende compressor geluiden. Luchtbewegingsgeluid van de kleine ventilatormotor in de koelkastruimte of andere compartimenten. Gorgelend geluid vergelijkbaar met water koken. Poppend geluid tijdens automatische ontdooiing. Klikgeluid voordat de compressor start. Klikkend geluid wanneer u water krijgt.
  • Seite 150 Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak & Oplossing Temperatuur De temperatuur verhogen door het volgen van de aan de binnenkant is te "Display-bedieningselementen" hoofdstuk. koud Deuren kunnen Controleer of de bovenkant van de koelkast naar achteren is niet gemakkelijk gekanteld met 0,1"-0,2" (2,5-5mm) om de deur zelf te laten worden sluiten, of als iets binnenin voorkomt dat de deuren kunnen gesloten...
  • Seite 151 Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak & Oplossing Is het wachtwoord voor het Wi-Fi-thuisnetwerk correct ingevoerd? Controleer of het wachtwoord correct is en maak opnieuw verbinding. Is de frequentie van de Wi-Fi-router thuis 2,4GHz? Het Kan apparaat apparaat ondersteunt alleen een radiofrequentie van 2,4GHz.
  • Seite 152: Afdanken Van Het Apparaat

    Afdanken van het apparaat Het is verboden om dit apparaat af te voeren als huishoudelijk afval. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmateriaal met het recycle symbool zijn recyclebaar. Verwijder de verpakking in een geschikte afvalverzamelbak om deze te recyclen. Alvorens het afdanken van het apparaat 1.
  • Seite 153: Suggestie Voor Het Gebruik Van Het Apparaat

    Suggestie voor het gebruik van het apparaat Teneinde besmetting van voedsel te voorkomen, gaarne de volgende instructies in acht nemen Het langdurige openen van de deur kan een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat veroorzaken. De oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig reinigen.
  • Seite 154 Suggestie voor het gebruik van het apparaat Volgo Compartimenten Doelopslag Geschikt voedsel type temp. [°C] Zeevruchten (vis, garnalen, schelpdieren), zoetwater aquatische producten en vleesproducten **-Vriezer ≤-12 (aanbevolen voor 2 maanden, hoe langer de bewaartijd, hoe slechter de smaak en voeding), zijn niet geschikt voor ingevroren vers voedsel.
  • Seite 155 Suggestie voor het gebruik van het apparaat Opmerking Gaarne verschillende gerechten in overeenstemming met de compartimenten of gewenste bewaartemperatuur van uw gekochte producten bewaren. Indien het koelapparaat gedurende lange perioden leeg zal staan, deze uitschakelen, ontdooien, reinigen, drogen, en de door open laten staan teneinde schimmelvorming in het apparaat te voorkomen.
  • Seite 157 MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO Antes de operar esta unidade, leia atentamente este manual e guarde para consultas futuras HRCD640TB HRCD640TS HRCD640GB HRCD640G Português...
  • Seite 158 Conteúdo Obrigado por escolher a Hisense. Temos certeza de que você achará um prazer usar sua nova geladeira. Porém, antes de usar o aparelho, recomendamos que você leia atentamente as instruções, que fornecem detalhes sobre a instalação e o uso do produto. Guarde este manual para referência futura.
  • Seite 159: Informações De Segurança E Aviso

    Informações de segurança e aviso Para sua segurança e uso correcto, antes de instalar e usar o aparelho, leia este manual de utilizador cuidadosamente, incluindo as suas sugestões e avisos. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante assegurar-se que todas as pessoas a usar o aparelho estão completamente familiares com a sua operação e funcionalidades de segurança.
  • Seite 160 Informações de segurança e aviso Segurança para crianças e outras pessoas vulneráveis De acordo com o padrão IEC O uso deste aparelho não é destinado a pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que elas tenham recebido supervisão ou instruções relativas ao uso do aparelho por uma pessoa responsável pela...
  • Seite 161 Informações de segurança e aviso Nota Crianças com idade entre 3 e 8 anos podem carregar e descarregar aparelhos de refrigeração. (Esta cláusula aplica-se apenas à região da UE.) Segurança geral AVISO Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como 1.
  • Seite 162 Informações de segurança e aviso Segurança geral Aviso: Risco de incêndio/materiais inflamáveis AVISO Não use dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, exceto os recomendados pelo fabricante. AVISO Não danifique o circuito refrigerante. AVISO Não utilize aparelhos eléctricos no interior dos compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
  • Seite 163 Informações de segurança e aviso Segurança geral AVISO Não coloque várias saídas de tomada portátil ou fontes de energia portáteis atrás do aparelho. Substituir as lâmpadas de iluminação AVISO As lâmpadas não devem ser substituídas pelo utilizador! Se as lâmpadas estiverem danificadas, contacte a linha de apoio ao cliente para assistência.
  • Seite 164 Informações de segurança e aviso Refrigerante AVISO Refrigeradores contêm refrigerante e gases na isolação. Refrigerante e gases devem ser eliminados profissionalmente pois podem causar danos oculares ou ignições. Assegure-se que a tubagem do circuito de refrigerante não está danificada antes da eliminação apropriada.
  • Seite 165 Informações de segurança e aviso Segurança elétrica 1. O cabo de alimentação não deve ser esticado. 2. Assegure-se que a tomada não está esmagada ou danificada. Uma tomada esmagada ou danificada podem sobreaquecer e causar um fogo. 3. Certifique-se que você pode acessar a ficha principal do aparelho.
  • Seite 166 Informações de segurança e aviso Uso diário Não armazene gases ou líquidos inflamáveis neste aparelho, há risco de explosão. Não opere nenhum aparelho eléctrico no aparelho (por exemplo, máquinas eléctricas de fazer gelado, batedeiras, etc.). Ao desligar o aparelho, sempre puxe o plugue da tomada, não arraste o cabo.
  • Seite 167 Informações de segurança e aviso Não coloque o aparelho sob a luz solar direta. Mantenha as velas, lâmpadas e outros itens com chamas nuas longe do aparelho, para não incendiar o aparelho. Este aparelho está destinado ao armazenamento de alimentos e/ou bebidas numa casa normal como explicado neste livro de instruções.
  • Seite 168 Informações de segurança e aviso Para sentir a temperatura e a humidade perto do eletrodoméstico e para fazer com que o eletrodoméstico funcione melhor, acrescente os sensores de temperatura e de humidade ao exterior da estrutura do eletrodoméstico. Cuidado! Cuidados e limpeza Antes da manutenção, desligue o aparelho e desconecte a ficha da tomada.
  • Seite 169 Informações de segurança e aviso Instalação Importante Para a ligação eléctrica com cuidado, siga as instruções dadas neste manual. Desembale o produto e verifique se há algum dano no mesmo. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Informe possíveis danos imediatamente ao local onde você comprou o aparelho.
  • Seite 170 Informações de segurança e aviso Serviço Qualquer trabalho elétrico necessário para fazer a manutenção do aparelho deve ser realizado por um eletricista qualificado ou pessoa competente. Este produto deve ser atendido por um Centro de Assistência autorizado, e apenas peças de reposição genuínas devem ser usadas: 1.
  • Seite 171: Instalar O Seu Novo Aparelho

    Instalar o seu novo aparelho Antes de utilizar o aparelho pela primeira Informação relevante (mm) vez, deve considerar as seguintes dicas. 1790 1474 1108 Ventilação do aparelho Para melhorar a eficiência do sistema de refrigeração e economizar energia, é necessário manter uma boa ventilação em torno do aparelho para a dissipação do calor.
  • Seite 172 Instalar o seu novo aparelho Nivelar o eletrodoméstico (se Aviso necessário) Para um nivelamento suficiente e Para uma instalação adequada, circulação de ar na parte inferior este refrigerador deve ser traseira do aparelho, os pés colocado em uma superfície precisam de ser ajustados. Você nivelada de material rígido que pode ajustá-los manualmente à...
  • Seite 173 Instalar o seu novo aparelho Na eventualidade de a porta de acesso 2. Para remover o conector do fio, à sua casa ser demasiado estreita para pressione a parte superior do o frigorífico passar, remova as portas. conector (2) e separe-o do outro. Aviso Desconecte a energia antes de remover as portas.
  • Seite 174 Instalar o seu novo aparelho 4. Utilize ambas as mãos para abrir Voltar a colocar as portas a porta mais do que 90º. Levante-o e Para voltar a montar as portas após retire-o. ter deslocado o eletrodoméstico para a sua localização final, monte as peças na ordem inversa.
  • Seite 175: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão do aparelho 01. Módulo Wi-Fi 12. Gaveta do meio do congelador 13. Gavetas inferiores 02. Luz LED superior do frigorífico 14. Prateleira da porta do congelador 03. Prateleiras de porta do frigorífico 15. Painel de controle 04.
  • Seite 176: Controles De Exibição

    Controles de exibição O nosso produto tem um painel de controlo que está instalado na tampa superior. Utilize o seu aparelho de acordo com as seguintes diretrizes de controle. Quando o aparelho é ligado, todos os Alarme de porta ícones no painel do visor acender-se- ão por 3 segundos.
  • Seite 177 Controles de exibição Isto pode reter mais vitaminas e nutrição Desligar o alarme: Prima o botão Alarm para desligar o nos alimentos frescos e armazenar os som do alarme e o ícone “ ” seus alimentos durante mais tempo. permanecerá ligado até a temperatura Super Freeze s’éteint automatiquement atual do congelador descer abaixo après environ 52 heures et la température...
  • Seite 178 Controles de exibição 5°C - 4°C - ··· 8°C - 7°C - 6°C - 5°C -20°C - -19°C 2°C - 3°C - 4°C 46°F - 45°F - 44°F - 43°F 41°F - 40°F - ··· 36°F - 37°F - 38°F - ··· -4°F - -3°F Super Cool (Super Fresco) Pode tocar no botão “Super Cool”...
  • Seite 179: Ligar O Seu Frigorífico Ao Wi-Fi

    Ligar o seu frigorífico ao Wi-Fi O eletrodoméstico só suporta redes App ConnectLife Wi-Fi de 2,4GHz. A rede Wi-Fi SSID A ConnectLife é uma app casa deve estar visível. inteligente que lhe permite comunicar com os seus eletrodomésticos O ambiente wireless envolvente inteligentes utilizando um smartphone (outros dispositivos ligados) pode ou tablet.
  • Seite 180 Ligar o seu frigorífico ao Wi-Fi 3. Assegure-se que o Bluetooth está ativado no seu telemóvel e abra a app ConnectLife. Procure a notificação que indica que um novo eletrodoméstico foi encontrado. Toque no botão na notificação e siga as instruções para avançar.
  • Seite 181: Utilizar O Seu Aparelho

    Utilizar o seu aparelho Esta seção informa como usar a maioria dos recursos úteis. Recomendamos que as leia cuidadosamente antes de utilizar o eletrodoméstico. Prateleira da porta É adequado para guardar líquidos enlatados, bebidas engarrafas e Gaveta no compartimento do alimentos embalados etc.
  • Seite 182 Utilizar o seu aparelho Cuidado Nunca feche a porta enquanto o suporte de instalação das gavetas estiver estendido. Isso pode danificar a unidade. Certifique-se de que as garrafas de bebidas não sejam deixadas no congelador por mais tempo do que o necessário, pois o congelamento pode causar a quebra da garrafa.
  • Seite 183: Limpeza E Cuidado

    Limpeza e cuidado Por razões higiénicas do aparelho Aviso (incluindo acessórios interiores e exteriores) devem ser limpas regularmente Não use objectos afiados pois (pelo menos, a cada dois meses). irão raspar a superfície. Não use Diluente, Detergente de Aviso carro, Clorox, óleo etéreo, produtos de limpeza abrasivos O aparelho não deve ser ou solvente orgânico, como...
  • Seite 184 Limpeza e cuidado Embora este aparelho seja Limpeza de vedações de porta automaticamente descongelado, Tome cuidado para manter os selos pode ocorrer uma camada de da porta limpos. Alimentos geada nas paredes interiores do pegajosos e bebidas podem levar compartimento de congelação se a os selos a ficarem pegajosos ao porta do congelador for aberta recipiente e partirem-se quando...
  • Seite 185: Sugestões E Dicas Úteis

    Sugestões e dicas úteis Dicas de economia de energia Dicas para o congelamento de alimentos congelados Recomendamos que siga as dicas para poupar energia. Certifique-se de que os alimentos congelados tenham sido Tente evitar manter a porta aberta armazenados corretamente pelo por longos períodos para economizar retalhista de alimentos.
  • Seite 186 Sugestões e dicas úteis Prepare alimento em pequenas porções para permitir que ele seja congelado rapidamente e completamente e para tornar possível descongelar posteriormente apenas a quantidade necessária. Embrulhe os alimentos em alumínios ou embrulhos de polietileno herméticos. Não permita que os alimentos frescos e descongelados toquem nos alimentos que já...
  • Seite 187: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se você tiver algum problema com o seu aparelho ou estiver preocupado que o aparelho não esteja funcionando corretamente, você pode realizar algumas verificações fáceis antes de solicitar o serviço, veja abaixo. Você poderá realizar algumas verificações fáceis de acordo com esta seção antes de solicitar a assistência técnica.
  • Seite 188 Resolução de problemas Problema Causa Possível & Solução Os sons abaixo são normais: Ruído de funcionamento do compressor. Ruído do movimento do ar do pequeno motor do ventilador no compartimento do congelador ou outros compartimentos. Som borbulhante semelhante ao de ebulição da água. Ruído de rebentar durante o descongelamento automático.
  • Seite 189 Resolução de problemas Problema Causa Possível & Solução Temperatura Aumente a temperatura através de seguir o capítulo interior é muito “Controles de exibição”. fria Portas não Verifique se o topo da geladeira está inclinado de volta por podem ser 0,1”-0,2” (2,5-5mm) para permitir que as portas se fechem, fechadas ou se algo dentro está...
  • Seite 190 Resolução de problemas Problema Causa Possível & Solução A palavra-passe da rede Wi-Fi doméstico foi inserida corretamente? Certifique-se de que a palavra-passe está correta e ligue novamente. A frequência do router Wi-Fi doméstico é de 2,4GHz? O eletrodoméstico só suporta a frequência rádio de Não consegue 2,4GHz.
  • Seite 191: Eliminação Do Aparelho

    Eliminação do aparelho É proibido remover o aparelho como resíduos de casa. Materiais de embalagem Os materiais de embalamento com símbolo de reciclagem são recicláveis. Remova o embalamento num recipiente de recolha de resíduos apropriados para reciclar. Antes da eliminação do aparelho 1.
  • Seite 192: Sugestão De Uso Do Aparelho

    Sugestão de uso do aparelho Para evitar a contaminação dos alimentos, respeite as seguintes instruções Abrir a porta durante longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. Limpe regularmente as superfícies que possam entrar em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
  • Seite 193 Sugestão de uso do aparelho Tipo de Temp. de Ordem Alimentos apropriados armazenamento compartimentos alvo [°C] Mariscos e peixe (peixe, camarão, moluscos), produtos aquáticos de água doce e produtos à base de carne (recomendados durante 2 meses, quanto **-Congelador ≤-12 maior o tempo de armazenamento, pior o sabor e nutrição), não são adequados para alimentos frescos congelados.
  • Seite 194 Sugestão de uso do aparelho Nota Guarde alimentos diferentes de acordo com os compartimentos ou temperatura de armazenamento alvo dos produtos comprados. Se o aparelho de refrigeração ficar vazio durante longos períodos, desligue, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para evitar o desenvolvimento de bolor dentro do aparelho.
  • Seite 196 MANUAL DE OPERACIÓN DEL USUARIO Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas futuras. HRCD640TB HRCD640TS HRCD640GB HRCD640G Español...
  • Seite 197 Contenidos Gracias por elegir Hisense. Estamos seguros de que disfrutará utilizar el nuevo refrigerador. Sin embargo, antes de utilizar el aparato, le recomendamos que lea detenidamente las instrucciones, las cuales le proporcionan detalles sobre la instalación y el uso del producto. Por favor, guarde este manual para referencias futuras.
  • Seite 198: Información De Seguridad Y Advertencias

    Información de seguridad y advertencias Para su seguridad y un uso correcto, lea cuidadosamente este manual de usuario, incluyendo los consejos y advertencias antes de instalar y utilizar el aparato por primera vez. Es importante asegurarse de que todas las personas que utilizan el aparato estén familiarizadas con su funcionamiento y características de seguridad para evitar errores y accidentes innecesarios.
  • Seite 199 Información de seguridad y advertencias Seguridad para niños y personas vulnerables En conformidad con las normas IEC Este aparato no se diseña para usarse por personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Seite 200 Información de seguridad y advertencias Nota Los niños de 3 a 8 años tienen permitido usar aparatos de refrigeración. (Esta cláusula aplica solo en la región UE.) Seguridad general ADVERTENCIA Este aparato está diseñado para ser utilizado en el hogar y las aplicaciones similares tales como 1. áreas de cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
  • Seite 201 Información de seguridad y advertencias Seguridad general Advertencia: Riesgo de incendio/ materiales inflamables ADVERTENCIA No utilice los dispositivos mecánicos u otros medios, con excepción de los recomendados por el fabricante, para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA No dañe el circuito de refrigerante. ADVERTENCIA No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos...
  • Seite 202 Información de seguridad y advertencias Seguridad general ADVERTENCIA No coloque múltiples conectores portátiles ni fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato. Reemplazo de las lámparas ADVERTENCIA ¡Las lámparas no puede reemplazarse por el usuario! Si la lámpara se daña, contacte a la línea de atención al cliente para asistencia.
  • Seite 203 Información de seguridad y advertencias Refrigerante ADVERTENCIA Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en el aislamiento. Se debe desechar el refrigerante y los gases de forma profesional, ya que podrían provocar lesiones oculares o ignición. Asegúrese de que la tubería del circuito de refrigerante no esté dañada antes de desecharla correctamente.
  • Seite 204 Información de seguridad y advertencias Seguridad eléctrica 1. No se debe alargar el cable de alimentación. 2. Asegúrese de que el conector no esté aplastado ni dañado. Un conector aplastado o dañado puede calentarse y causar un incendio. 3. Asegúrese de que pueda acceder al conector principal del aparato.
  • Seite 205 Información de seguridad y advertencias Uso diario No almacene gases ni líquidos inflamables en el aparato, ya que hay riesgo de explosión. No utilice ningún aparato eléctrico dentro del aparato (p. ej.: máquina eléctrica para hacer helados, mezcladoras, etc.). Siempre realice la desconexión tirando del tomacorriente, no tire del cable.
  • Seite 206 Información de seguridad y advertencias No coloque el aparato bajo la luz solar. Mantenga las velas, lámparas y otros artículos con llamas lejos del aparato para que no cause un incendio. El aparato está destinado para almacenar alimentos y/o bebidas en un hogar normal como se explica en este manual de instrucciones.
  • Seite 207 Información de seguridad y advertencias Para detectar la temperatura y la humedad cerca del aparato y hacer que éste funcione mejor, añada sensores de temperatura y de humedad fuera de la caja del aparato. ¡Precaución! Limpieza y cuidado Antes de realizar el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el conector del tomacorriente principal.
  • Seite 208 Información de seguridad y advertencias Instalación - ¡Importante! Siga cuidadosamente las instrucciones brindadas en este manual para realizar la conexión eléctrica. Desempaque el aparato y compruebe si hay daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe inmediatamente sobre los posibles daños al lugar donde lo compró.
  • Seite 209 Información de seguridad y advertencias Mantenimiento Todo el trabajo eléctrico requerido para realizar el mantenimiento del aparato debe ser realizado por un electricista calificado o una persona competente. Solo un Centro de Servicio autorizado puede realizar el mantenimiento de este producto y solo se pueden usar piezas de recambio originales: 1.
  • Seite 210: Instalación Del Nuevo Aparato

    Instalación del nuevo aparato Antes de utilizar el aparato por primera Información relevante (mm) vez, debe tener en cuenta los siguientes consejos. 1790 1474 1108 Ventilación del aparato Para mejorar la eficacia del sistema refrigerante y ahorrar energía, es necesario mantener una buena ventilación alrededor del aparato para disipar el calor.
  • Seite 211 Instalación del nuevo aparato Estabilización del aparato (si es Advertencia necesario) Para la estabilización y la circulación Para realizar una instalación de aire suficientes en la sección adecuada, se debe colocar el trasera inferior del aparato, es refrigerador sobre una superficie posible que sea necesario ajustar las nivelada de material duro que patas inferiores.
  • Seite 212 Instalación del nuevo aparato Si la puerta de acceso a su hogar es 2. Para quitar el cable conector, demasiado estrecha para que pase el presione la parte superior del conector refrigerador, retire las puertas. (2) y sepárelo del otro. Advertencia Desconecte la energía antes de extraer las puertas.
  • Seite 213 Instalación del nuevo aparato 4. Utilice ambas manos para abrir la Volver a montar las puertas puerta a más de 90°. Levántela y Para volver a montar la puerta después quítela. de trasladar el aparato a su ubicación final, monte las piezas en orden contrario.
  • Seite 214: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista del aparato 01. Módulo Wi-Fi 12. Cajón central del congelador 02. Luces LED superior del refrigerador 13. Cajones inferiores 03. Baldas de la puerta del refrigerador 14. Baldas de puertas del congelador 04. Estante de vidrio a tamaño completo 15.
  • Seite 215: Controles De La Pantalla

    Controles de la pantalla Nuestro producto dispone de un panel de control en la cubierta superior del refrigerador. Utilice el aparato siguiendo estas pautas de control. Una vez encendido el aparato, todos Alarma de la Puerta los iconos de la pantalla se iluminan durante 3 segundos.
  • Seite 216 Controles de la pantalla Esto conservará las vitaminas y los Apagado de la alarma: Presione el botón Alarm para silenciar nutrientes de los alimentos frescos y la alarma sonora; el ícono de " " mantendrá la comida fresca durante permanecerá encendido hasta que la más tiempo.
  • Seite 217 Controles de la pantalla 5°C - 4°C - ··· 8°C - 7°C - 6°C - 5°C -20°C - -19°C 2°C - 3°C - 4°C 46°F - 45°F - 44°F - 43°F 41°F - 40°F - ··· 36°F - 37°F - 38°F - ··· -4°F - -3°F Super Cool (Súper Frío) Puede tocar el botón "Super Cool"...
  • Seite 218: Conexión De Su Aparato Al Wi-Fi

    Conexión de su aparato al Wi-Fi El aparato solo es compatible con Aplicación ConnectLife redes Wi-Fi de 2,4 GHz. El SSID de la red ConnectLife es una aplicación para el Wi-Fi debe ser visible. hogar inteligente que le permite comunicarse con sus aparatos El entorno inalámbrico circundante inteligentes mediante un smartphone (otros dispositivos conectados) puede...
  • Seite 219 Conexión de su aparato al Wi-Fi 3. Asegúrese de que Bluetooth esté activado en su teléfono y abra la aplicación ConnectLife. Busque la ventana emergente que indica que se ha encontrado un nuevo aparato. Toque el botón de la ventana emergente y sigue las instrucciones para continuar.
  • Seite 220: Uso Del Aparato

    Uso del aparato Esta sección explica cómo utilizar la mayoría de funciones útiles. Se recomienda leerla detenidamente antes de utilizar el aparato. Balda de la puerta Es ideal para almacenar líquidos enlatados, bebidas embotelladas y alimentos envasados, etc. No Crisper en el compartimento del coloque demasiados objetos Refrigerador pesados en las baldas.
  • Seite 221 Uso del aparato Precaución Nunca cierre la puerta cuando los cajones y los soportes de instalación están extendidos. Esto puede dañar la unidad. Asegúrese de no dejar las botellas en el congelador por más tiempo de que sea necesario, ya que el líquido congelado puede romper las botellas.
  • Seite 222: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Por motivos de higiene, se debe limpiar Advertencia periódicamente (al menos cada dos meses) el aparato (así como los No utilice objetos afilados, ya que accesorios exteriores e interiores). podrían rayar la superficie. No utilice Diluyente, Detergente Advertencia para autos, Clorox, aceite etéreo, limpiadores abrasivos o solventes...
  • Seite 223 Limpieza y cuidado Aunque este aparato tiene una Limpieza del sello de las puertas función automática de Mantenga limpios los sellos de la descongelación, podría haber una puerta. Los alimentos y bebidas capa de escarcha en el interior del pegajosos pueden hacer que los compartimiento congelador si se ha sellos se enganchen en el gabinete abierto con frecuencia la puerta o si...
  • Seite 224: Sugerencias Y Consejos Útiles

    Sugerencias y consejos útiles Consejos de ahorro de energía Sugerencias para refrigerar alimentos congelados Le recomendamos que siga los consejos de ahorro de energía. Asegúrese de que el vendedor de los alimentos haya almacenado los Intente evitar mantener la puerta alimentos congelados de forma abierta durante mucho rato para correcta.
  • Seite 225 Sugerencias y consejos útiles Prepare los alimentos en porciones pequeñas para permitir que se congelen rápida y completamente y para que después sea posible descongelar solo la cantidad necesaria. Envuélvalos en papel de aluminio o envoltorios de polietileno que sean herméticos.
  • Seite 226: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si experimenta algún problema con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente, puede realizar estas sencillas comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. Puede realizar verificaciones simples siguiendo esta sección antes de llamar al servicio. Advertencia 1.
  • Seite 227 Resolución de problemas Problema Causa Posible y Solución Los sonidos descritos a continuación son normales: Ruido de funcionamiento del compresor. Ruido de movimiento de aire del motor del ventilador pequeño en el compartimento congelador o los otros compartimentos. Ruido de gorgoteo similar al de agua hirviendo. Ruido de golpeteo durante la descongelación automática.
  • Seite 228 Resolución de problemas Problema Causa Posible y Solución La temperatura Aumente la temperatura siguiendo el capítulo interior es "Controles de la pantalla". demasiado baja Compruebe si la parte superior del refrigerador está Las puertas no inclinada hacia atrás 0,1 pulg. -0,2 pulg. (2,5-5 mm) para se pueden permitir que las puertas se cierren automáticamente, o si cerrar...
  • Seite 229 Resolución de problemas Problema Causa Posible y Solución ¿Ha introducido correctamente la contraseña de la red Wi-Fi doméstica? Asegúrese de que la contraseña sea correcta y conéctese de nuevo. ¿La frecuencia del router Wi-Fi doméstico es de 2,4 GHz? El aparato solo admite una frecuencia de radio de 2,4 No se puede GHz.
  • Seite 230: Eliminación Del Aparato

    Eliminación del aparato Está prohibido eliminar este aparato con los residuos domésticos. Materiales de embalaje Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables. Deseche el embalaje a un contenedor de recogida de residuos adecuado para reciclarlo. Antes de desechar el aparato 1.
  • Seite 231: Sugerencia De Uso Del Aparato

    Sugerencia de uso del aparato Para evitar contaminar los alimentos, siga las siguientes instrucciones Si abre la puerta por largos periodos, puede aumentar significativamente la temperatura de los compartimientos del aparato. Limpie regularmente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y sistemas de desagües accesibles.
  • Seite 232 Sugerencia de uso del aparato Temperatura de Orden Tipo de Alimentos apropiados almacenamiento compartimentos meta [°C] Marisco (pescado, langostinos, moluscos), productos acuáticos de agua dulce y productos cárnicos (tiempo recomendado de 2 meses, los **-Congelador ≤-12 valores nutricionales y el sabor disminuyen con el tiempo), no es apto para alimentos frescos congelados.
  • Seite 233 Sugerencia de uso del aparato Nota Almacene los distintos alimentos según los compartimentos o temperatura meta del alimento comprado. Si el refrigerador está vacío por largos periodos, desconéctelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho dentro del aparato. Advertencia Se debe envasar los alimentos antes de introducirlos en el refrigerador y embotellar los líquidos o introducirlos en contenedores con tapa para evitar...
  • Seite 235 MANUALE OPERATIVO PER L'UTENTE Prima della messa in funzione di questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro HRCD640TB HRCD640TS HRCD640GB HRCD640G Italiano...
  • Seite 236 Contenuti Grazie per aver scelto Hisense. Siamo certi che sarà un piacere per te utilizzare il tuo nuovo frigorifero. In ogni caso, prima di usare l'elettrodomestico, ti consigliamo di leggere attentamente le istruzioni, che forniscono dettagli sull'installazione e sull'utilizzo del prodotto. Ti preghiamo di conservare il manuale per riferimento in futuro.
  • Seite 237: Informazioni Di Avvertenza E Sicurezza

    Informazioni di avvertenza e sicurezza Per sicurezza e per un uso corretto, prima di installare e usare l'apparecchio per la prima volta, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale, compresi i consigli e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti è importante assicurarsi che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio abbiano piena familiarità...
  • Seite 238 Informazioni di avvertenza e sicurezza Sicurezza per i bambini e altri soggetti vulnerabili Secondo la norma IEC Quest'apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o in mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendano i rischi derivanti.
  • Seite 239 Informazioni di avvertenza e sicurezza Nota I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni sono autorizzati a caricare e scaricare apparecchi di refrigerazione. (Questa clausola si applica solo alla regione UE) Sicurezza generale AVVERTENZA Questo elettrodomestico deve essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili come 1.
  • Seite 240 Informazioni di avvertenza e sicurezza Sicurezza generale Avvertenza: Rischio di incendio/materiali infiammabili AVVERTENZA Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli consigliati dal produttore. AVVERTENZA Non danneggiare il circuito del refrigerante. AVVERTENZA Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno degli scomparti per la conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
  • Seite 241 Informazioni di avvertenza e sicurezza Sicurezza generale AVVERTENZA Non individuare più prese portatili o alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio. Sostituzione delle lampade di illuminazione AVVERTENZA Le lampade illuminanti non devono essere sostituite dall'utente! Se le lampade illumminanti sono danneggiate, contattare l'assistenza tecnica. Questo avviso è...
  • Seite 242 Informazioni di avvertenza e sicurezza Refrigerante AVVERTENZA I frigoriferi contengono refrigerante e gas nell'isolamento. Il refrigerante e i gas devono essere smaltiti professionalmente in quanto possono causare lesioni agli occhi o combustione. Assicurarsi che la tubatura del circuito del refrigerante non sia danneggiata prima del corretto smaltimento.
  • Seite 243 Informazioni di avvertenza e sicurezza Sicurezza elettrica Il cavo di alimentazione non deve essere prolungato. Assicurarsi che la spina non venga schiacciata o danneggiata. Una spina schiacciata o danneggiata può surriscaldarsi e causare un incendio. Assicurarsi che sia possibile accedere alla spina dell'apparecchio.
  • Seite 244 Informazioni di avvertenza e sicurezza Uso quotidiano Non conservare gas o liquidi infiammabili all'interno dell'apparecchio, esiste il rischio di esplosione. Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dell'apparecchio (ad es. macchine elettriche per gelati, frullatori, ecc). Quando si scollega la spina, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente, non tirare il cavo.
  • Seite 245 Informazioni di avvertenza e sicurezza Non posizionare l'apparecchio in contatto con la luce solare diretta. Mantenere candele, lampade e altri oggetti con fiamme libere lontani dall'apparecchio in modo che non vi sia rischio di combustione. L'apparecchio è destinato solo alla conservazione di alimenti e/o bevande in ambito domestico, come illustrato in questo libretto di istruzioni.
  • Seite 246 Informazioni di avvertenza e sicurezza Per rilevare la temperatura e l'umidità in prossimità del dispositivo e migliorarne il funzionamento, vengono installati sensori di temperatura e umidità all'esterno della scatola del dispositivo. Attenzione! Manutenzione e pulizia Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 247 Informazioni di avvertenza e sicurezza Installazione Importante Per il collegamento elettrico seguire attentamente le istruzioni riportate in questo manuale. Disimballare l'apparecchio e verificare la presenza di danni. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni al proprio rivenditore. In questo caso conservare il materiale di imballaggio.
  • Seite 248 Informazioni di avvertenza e sicurezza Manutenzione Tutti gli interventi elettrici necessari per la manutenzione devono essere effettuati da un elettricista qualificato o da una persona competente. Questo prodotto deve essere riparato da un centro di assistenza autorizzato e bisogna utilizzare solo ricambi originali: 1.
  • Seite 249: Installazione Del Nuovo Apparecchio

    Installazione del nuovo apparecchio Prima di utilizzare l'apparecchio per Informazioni rilevanti (mm) la prima volta, è necessario tenere presenti i seguenti suggerimenti. 1790 1474 1108 Ventilazione dell'apparecchio Per migliorare l'efficienza del sistema di raffreddamento e risparmiare energia, è necessario mantenere una buona ventilazione intorno all'apparecchio per favorire la dispersione del calore.
  • Seite 250 Installazione del nuovo apparecchio Livellamento dell'apparecchio (se Avvertenza necessario) Per livellare e arieggiare Per un'installazione idonea, sufficientemente la parte inferiore questo frigorifero deve essere posteriore dell'apparecchio, potrebbe essere necessario regolare posizionato su un piano rigido i piedi in basso. È possibile regolarli che sia alla stessa altezza del manualmente o utilizzando una resto del pavimento.
  • Seite 251 Installazione del nuovo apparecchio 2. Per rimuovere il connettore del filo, Se la porta di accesso alla casa è premere la parte superiore del troppo stretta per consentire il connettore (2) e separarlo dall'altro. passaggio del frigorifero, rimuovi le porte. Avvertenza Scollegare l'alimentazione prima di rimuovere le porte.
  • Seite 252 Installazione del nuovo apparecchio 4. Usare entrambe le mani per aprire la Riassemblaggio delle porte porta più di 90°. Sollevarla ed estrarla. Per rimontare le porte dopo aver spostato l'apparecchio nella sua posizione definitiva, assemblare le parti in ordine inverso. 5.
  • Seite 253: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Visione dell'apparecchio 01. Modulo Wi-Fi 12. Cassetto centrale del congelatore 02. Luce LED superiore del frigorifero 13. Cassetti inferiori 03. Ripiani per porta del frigorifero 14. Supporto della porta del congelatore 04. Ripiano in vetro intero 15. Pannello di controllo 05.
  • Seite 254: Controlli Del Display

    Controlli del display Il nostro prodotto è dotato di un pannello di controllo installato sul coperchio superiore. Utilizzare l'apparecchio secondo le seguenti istruzioni di controllo. Allarme della porta Quando l'elettrodomestico è acceso, tutte le icone sul pannello display si accendono per 3 secondi. Se la porta rimane aperta per più...
  • Seite 255 Controlli del display Disattivare l'allarme: Ciò consente di conservare più Premere il pulsante Alarm per vitamine e nutrienti nel cibo fresco, e di disattivare l'allarme sonoro e l'icona conservare il cibo più a lungo. La " " rimarrà accesa finché la modalità...
  • Seite 256 Controlli del display Super Cool È possibile toccare il pulsante "Super È possibile toccare il pulsante "ECO" per Cool" per attivare la modalità: l'icona attivare e disattivare la modalità ECO. Super Cool " " si illuminerà e Quando si attiva la modalità ECO, l'impostazione della temperatura del l'icona ECO "...
  • Seite 257: Collegamento Del Frigorifero Al Wi-Fi

    Collegamento del frigorifero al Wi-Fi L'apparecchio supporta solo reti Wi-Fi App ConnectLife a 2,4GHz. L'SSID della rete Wi-Fi deve ConnectLife è un'applicazione per la essere visibile. casa intelligente che consente di L'ambiente wireless circostante (altri comunicare con gli elettrodomestici dispositivi connessi) può influire sulle intelligenti utilizzando uno prestazioni della rete.
  • Seite 258 Collegamento del frigorifero al Wi-Fi 3. Assicurarsi che il Bluetooth sia attivato sul telefono e aprire l'applicazione ConnectLife. Cercare il pop-up che indica che è stato trovato un nuovo apparecchio. Toccare il pulsante sul pop-up e seguire le istruzioni per procedere. 4.
  • Seite 259: Utilizzo Dell'apparecchio

    Utilizzo dell'apparecchio Questa sezione illustra come utilizzare le funzioni più utili. Si raccomanda di leggerla attentamente prima di utilizzare l'apparecchio. Supporto della porta È adatto per conservare liquido in lattine, bevande in bottiglia, cibi Cassetto per frutta e verdura nel confezionati, ecc.
  • Seite 260 Utilizzo dell'apparecchio Attenzione Non chiudere mai la porta mentre i cassetti e le staffe di installazione sono estesi. Potrebbe danneggiare l'unità. Assicurarsi che le bottiglie non siano lasciate nel congelatore per più del necessario dato che il congelamento potrebbe causare la rottura della bottiglia.
  • Seite 261: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Per motivi igienici l'apparecchio Avvertenza (compresi gli accessori esterni e interni) deve essere pulito regolarmente (almeno ogni due Non usare oggetti taglienti, che mesi ). potrebbero graffiare la superficie. Non usare diluente, detergente per auto, cloro, olio essenziale, Avvertenza detergenti abrasivi o solventi organici come il benzene per la...
  • Seite 262 Pulizia e manutenzione Anche se questo apparecchio ha lo Pulizia delle guarnizioni della porta sbrinamento automatico, uno strato Fare attenzione a mantenere pulite di gelo può formarsi sulle pareti le guarnizioni delle porte. Cibi o interne del vano congelatore se si bevande appiccicose possono apre spesso lo sportello o viene causare l'aderenza delle guarnizioni...
  • Seite 263: Consigli E Suggerimenti Utili

    Consigli e suggerimenti utili Consigli sul risparmio di energia Suggerimenti per la refrigerazione di alimenti congelati Vi raccomandiamo di seguire i consigli per risparmiare energia. Assicurarsi che il cibo congelato sia stato conservato correttamente dal Cercate di evitare di tenere la porta rivenditore alimentare.
  • Seite 264 Consigli e suggerimenti utili Separare il cibo in piccole porzioni per consentire un rapido e completo congelamento e di scongelare successivamente solo la quantità necessaria. Avvolgere il cibo in fogli di alluminio o in involucri alimentari in polietilene a tenuta d'aria. Non permettere che il cibo fresco e non surgelato tocchi il cibo già...
  • Seite 265: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema con l'apparecchio o si presume che quest'ultimo non funzioni correttamente, è possibile effettuare alcuni controlli semplici prima di chiamare l'assistenza, di seguito elencati. È possibile effettuare dei semplici controlli illustrati in questa sezione prima di rivolgersi all'assistenza. Avvertenza 1.
  • Seite 266 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa e soluzione I suoni che seguono sono del tutto normali: Il compressore emette rumori. Il rumore del movimento dell'aria dal piccolo motore del ventilatore nel vano congelatore o altri compartimenti. Gorgoglio simile all'acqua che bolle. Schiocchi durante lo sbrinamento automatico.
  • Seite 267 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa e soluzione La temperatura Aumentare la temperatura secondo il capitolo "Controlli del all'interno è display". troppo fredda Le porte non Controllare che la parte superiore del frigorifero sia inclinata possono essere all'indietro di 0,1"-0,2" (2,5-5mm) per consentire alle porte di chiuse con chiudersi da sole o se qualcosa dentro impedisce alle porte facilità...
  • Seite 268 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa e soluzione Hai inserito correttamente la password della tua rete Wi- Fi domestica? Assicurarsi che la password sia corretta e ricollegarsi. La frequenza del router Wi-Fi domestico è 2,4GHz? Impossibile L'apparecchio supporta solo la frequenza radio di 2,4GHz. collegare Impostare un SSID Wi-Fi 2,4GHz dedicato e collegarvi l'apparecchio...
  • Seite 269: Smaltimento Dell'apparecchio

    Smaltimento dell'apparecchio È vietato smaltire questo apparecchio come rifiuto domestico. Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio con il simbolo di riciclaggio sono riciclabili. Smaltire l'imballaggio in un contenitore di raccolta dei rifiuti idoneo. Prima dello smaltimento dell'apparecchio 1. Estrarre la spina dalla presa di corrente. 2.
  • Seite 270: Consigli Per L'uso Dell'apparecchio

    Consigli per l'uso dell'apparecchio Per evitare la contaminazione del cibo, si prega di rispettare le seguenti istruzioni L'apertura della porta per lunghi periodi può causare un notevole aumento della temperatura negli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con cibo e sistemi di drenaggio accessibili.
  • Seite 271 Consigli per l'uso dell'apparecchio Ordine Tipo Scomparti Temperatura di Cibo appropriato conservazione ideale [°C] Frutti di mare (pesce, gamberetti, molluschi), prodotti ittici e prodotti a base di carne (raccomandati per 2 **-Congelatore ≤-12 mesi, maggiore è il tempo di conservazione, peggiore è il gusto e la nutrizione), non adatti per prodotti freschi surgelati.
  • Seite 272 Consigli per l'uso dell'apparecchio Nota Conservare i vari alimenti in base agli scomparti o alla temperatura di conservazione ideale dei prodotti acquistati. Se il frigorifero viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, scongelare, pulire, asciugare e lasciare lo sportello aperto per evitare lo sviluppo di muffa all'interno dell'apparecchio.

Diese Anleitung auch für:

Hrcd640tsHrcd640gbHrcd640g

Inhaltsverzeichnis