Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Skywave:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
XDXCLUSIVEO
Skywave
solar powerbank
10.000
mAh
Copyright@ XD P322.34X
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für XD XCLUSIVE Skywave

  • Seite 1 XDXCLUSIVEO Skywave solar powerbank 10.000 Copyright@ XD P322.34X...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content English Nederlands Deutsch Francais p. 15 Espanol p. 19 Italiano m 23 Svenska p. 27 polski p. 31...
  • Seite 3 ENGLISH 1 . TypeCInput/output 5. SolarPanel 2. USBoutput 6. solar LED indicator 3. stand 1. LED indicator 4, on/0ff button POWERBANK DETAILS: • Battery size 10.000mAh • Type-C Input: SV/2A • output: 5V/2A • Type-coutput: sv/2A • Solar c harging power I.IW(55V/200mA)
  • Seite 4 TO CHARGE THE POWERBANK By cable: • Plug in the supplied Type-Ccableto your wall charger or computer USB port. The USBconnectorgoes to your charger,the Type-Cgoes to your powerbank. • Thewhite indicator lightswill start blinking when charging.When 4 lights are full the item Isfully charged. •...
  • Seite 5 TO CHARGE YOUR MOBILE DEVICE USING THE POWERBANK Bv rahlp: • Plug sour cable into the USB port on the power bank, the other end goes into your device. • Your device will show a charging condition in the usual way, blue light will show on the power bank.
  • Seite 6 NEDERLANDS .Type-C ingang/uitgang 5.Solar paneel 2, usa uitgang 5.Solar LEDindicator 3. Standaard 7.Indicatorlampjes 4. Aan/uit-knop POWERBANKSPECIFICATIES: • Grootte batterij: 10.000 mAh ingang:5V/2A • USB- uitgang: 5V/2A • Type- uitgar,g: 5 V/2A • Oplaadvermogen op zonne-energie: LIW (5.5V/200mA)
  • Seite 7 DE POWERBANK OPLADEN Metpen • Steekde meegeleverde Type-Ckabel in hetstopcontact of in de USB-poort van de computer. De USB connector gaatnaar uw laderen de Type-Cgaat naaruw powerbank. • Het witte indicatorlampje knippert tijdens het opladen. Wanneerde 4 lampjesstoppen met knipperen, is het item volledig opgeladen. •...
  • Seite 8 UW MOBIELE APPARAAT OPLADEN MET DE POWERBANK Mptpen • Steek de kabel in de USB poort wande powerbank en steek het andere uiteinde van de kabel in uw apparaat. • Uw apparaat geeft aan dat deze opgelöden wordt door middel van een blauw lampje.
  • Seite 9 DEUTSCH l. Type-C Eingang/Ausgang 5.Solar panel 6. SolarLadeanzeige 2.LISBAusgang 3. Stander 4. Ein/Aus-Taste TECHNISCHE OATEN DER POWERBANK: • Batteriegråße: 10.000 mAh • Type- Eingang: SV/2A Ausgang: 5V/2A • Type- Ausgang: SV/2A • Solarladeleistun I.IW(5.5V/200mA)
  • Seite 10 AUFLADEN DER POWERBANK Mit einem Kabel: • SteckenSie dasmitgelieferte Type-Ckabel in Ihr Wand-Ladegerät Oder den USB•Portam Computer eim DasUSg•Anschlusskabel f ührt zu Ihrem Ladegerät;das Type-CKabelWird an Ihre Powerbankangeschlossen. • Die weiße Lampebeginnt zu blinken, wenn die Ladefunktion läuft_Wenn 4 Lampen leuchten,ist das Gerätvollständig geladen_ •...
  • Seite 11 AUFLADENIHRES MOBILGERÅTS MITHILFEDERPOWERBANK Mit einpm • Stecken Sie das Ende Ihres Kabels in den USB-Port an der Powerbank das andere Ende des Kabels in Ihr Gerät ein. • Ihr Gerätzeigt den Ladezustar,dganz normal an - die blaue Lampeauf der Powerbank leuchtet •...
  • Seite 12: Francais

    FRANCA'S l. Entrée/Sorti Type-C 5_PanneauSolaire 2,sortie 6. Témoin de solaire 7. Témoin de la batterie 3.Support 4. Bouton marche/arrét CARACTÉRISTIQUES DELA BATTERIE EXTERNE : • Capacité de la batterie externe 10.000mAh EntréeType-c 5V/2A • sortie USB: 5V/2A • Sortie Type-C :5V/2A •...
  • Seite 13 CHARGER LA BATTERIE EXTERNE Avec Ie céble• • Branchezle cäble Type-Cfourni votre chargeur muralou un port LISBde votre ordinateur. Le connecteur LISBvasur votre chargeur,le Type-Cva sur la batterie externe. • Letémoin lumineux blanc se mettra clignoter lors du chargement, Le produit est entierement charge lorsquetous les temoins lumineux sont allumes_ •...
  • Seite 14 CHARGER VOTRE APPAREL MOBILE AU MOYEN DE LA BATTERIE EXTERNE • grar,chezle cable dans le port USBde la batterie, l'autre connecteur allant sur votre appareil. • Votre appareil affichera le statut de chargement habituel, un témoin lumineux bleu s'allumera sur la batterie externe.
  • Seite 15: Espanol

    ESPANO 5. 80t6ndeencendido/apagado l, Entrada/Salid Tipo C 6. Indicador solar 2. Salida USB 3.Soporte 4. Botön deencendido/apagado ESPECIFICACIO DELABATERiA E XTERNA: • Capacdad de la bateria 10.000 mAh • Entrad Tipo-CSV/2A Salida use: 5V/2A • Salida Tipo-c :5V/2A • Energi decargasolar : I.IW(5.5V/200mA)
  • Seite 16 PARACARGAR LA BATER[AEXTERNA • Conecteel cableTipo-C incluido a su cargador de pared o a un puerto USBde ordenador. El conector USBespara conectarlo al cargador, mientras que el conector Tipo-C es paraconectarlo a su bateria externa. • Laslucesindicadorasde color blancaempezarSna parpadear durante la carga.
  • Seite 17 PARACARGAR SUDISPOSITIVO MOVILCONLABATERiA EXTERNA • Conecte el cable al puerto USBde la bateria externa y el Otroextremo a su dispositivo. • Su dispositivo entra en el modo de cargahabitual y seenciende una luz azul en la bateria externa. • Labateria externa tarda aproximadamente cuatro horasen cargar su dispositivo mÖvil al 95 %.
  • Seite 18: Italiano M

    ITALIANO 1 . Ingresso/Llscit Tipo-C 5. Pannellosolar 6, Indicatore Solar 2. Uscita USB 7. Indicatore 3. Supporto 4. Pulsant On/Off DETTAGLI POWERBANK: • Dimensioni della batteria: 10.000 mAh • IngressoTipo-C 5V/2A • Uscit Tipo-C: 5V/2A • Potenza di ricarica Solare:LIW (S5V/200mA)
  • Seite 19 PERCARICARE IL POWERBANK Viatavo: • Inserire II cavo TIPO Cin dotazione nel caricatore da parete o in una porta USBdel computer, II connettore USBvaal caricatore, il Tipo C dl powerbank, • Lesole banca iniziano a lampeggiare quando la batteria in carica Quando 4 spie sono acceseil powerbank completamente carico.
  • Seite 20 CARICAMENTO Dl UN DISPOSITIVO MOBILE CON IL POWERBANK • Inserire II cavo nella porta USBsul powerbank, l'altra estremité va nel dispositivo, • II dispositlvo mostrerå una condizione di carica nel solito modo, la spia blu si illumina sul powerbank. • II powerbank richiede circa quattro ore per caricare il dispositlvo mobile •...
  • Seite 21: Svenska

    SVENSKA 5. Solpanel 1 . Type-C ingång 6. Solarindikering 2_ USButgäng 7.LEDindikering 3. stativ 4. Strömbrytare LED-indikering SPECIFIKATIONER F ORSTRÖMBANKEN: • Batteristorlek: 10.000 mAh Type-c inettekt: 5V/2A • USB-utef@ktSV/2A • Type- uteffekt: S V/2A • solar (5.5V/200mA)
  • Seite 22 LADDNINGAV STRÖMBANKEN Med kabel: • Satt in den medtdljande Type-C kabeln väggladdaren eller datorns IJSB-port, US3-kontakten passar din laddare och Type-Ckontakten strömbanken, • Devitaindikeringslamporn bdrjaratt blinka vid laddning. När4 Iamgorna lyser med helt ljus ar enhetentulladdad, • Koppl bolt strdmbanken nardetSrtulladdad ochbOrja anvanda d en. Observera: A nvåndendast medfölßnde til/behör e/lertillbehöt somhar certifier ats ochprovats föratt 'addastrombanken.
  • Seite 23 LADDAMOBILENHETEN M EDSTRÖMBANKEN • Pluggain kabeln strömbankensUSB-port och den andra änden i enheten. • Dinenhetkommer a ttvisaatt laddning pågårprecis somvanligt,samtidigt somdenblålampan lyser påstrdmbanken. • Det tar ca 4 timmar for strömbanken att ladda mobilenheten till 95 %. • Närenheten är laddad ska du ladda strömbanken igen innan den används pånytt.
  • Seite 24: Polski

    POLSKI 1 . WejScie/WyjSci Typu-C 5.Panelsloneczny 2_wyjscie 6. Wskainik 7.WejSciebezprzewodowe 3.Stojak 4. Przyciskwylaczenia DANETECHNICZNE EADOWARKI P RZENOSNEJ: • Dane akumulatora. 10.000 mAh wejscie Type-c sv,'2A • USBt5V/2A • WyjScie • Mocladowania slonecznego:I,IW...
  • Seite 25 EADOWANIEEADOWARKIBEZPRZEWODOWEJ prrpworimve • Pod-laa kabelTym C do iadowarki elektrycznejlub gniazda USB komgutera, Wtyk USBoodlaczany jest do iadowarki, a wtyk Typu C podiaczany jest do åadowarkibezprzewodowej, • Bia*awska2nik zaanie migat oodczas ladowania. Gdy beda Swiecit wszystkie wskainiki, oznatza to, 20 akumulator jest w pelni na*adowany. •...
  • Seite 26 LADOWAN URZADZENI PRZENOSNEG ZAPOMOCA EADOWARKI PRZENOSNEJ • Podiacz kabel USBdo portu USBfadowarki przenoSnej,a drugi jego komec do ladowanego urzadzenia. • Eadowaneurzadzemepoka2etypowy wskainik iadowania, a na {adowarce przenoSnejzaSwieciniebieskadioda. • Naladmvanieurzadzenia do poziomu 95% przezladowarke przenoSnatrwa Okolocztwery godzin. • Ponaiadowaniu urzadzenia nale2ydoladowat ladowarke przenognapraed ponownym u2yciem.
  • Seite 27 Explanation WEEElogo: English: that the will any potential humu hælth outch: afvaIbak4vmhooIg—ft da het item vamhet Het item lokale 'Qlpt volume "val Sat gestu•mlte og de het milieute Moils, de la des déct*ts &iet étre des déctæts volume des déO.ets minimise tout impact négatif...
  • Seite 28 indikew mirwka do ,ifiut., d.mstici, a ndu immtti domox„h, paprzei midli&nie mnmeto SEIami lub skutki dia...
  • Seite 29 EUDec Iantion OfConformity *Mud 'D •ÜHts...
  • Seite 32 paper I Supporting responsible forestry FSC• C181720 XD Connects B.V. Lange Kleiweg 6-28 2288 GK Rijswijk, The Netherlands IF, iCentrum, Holt Street, Birmingham, 87 4BP,England Copyright@ XDP322.34X...

Diese Anleitung auch für:

P322.34 serie

Inhaltsverzeichnis