Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Terra RCS recycled
aluminum powerbank
5.000 mAh
Copyright© XD P322.68X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für XD XCLUSIVE XD P322.68 Serie

  • Seite 1 Terra RCS recycled aluminum powerbank 5.000 mAh Copyright© XD P322.68X...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content English p. 3 Nederlands p. 6 Deutsch p. 9 Français p. 12 Español p. 15 Svenska p. 18 Italiano p. 21 Polski p. 24...
  • Seite 3: English

    ENGLISH Congratulations on your 5.000 mah powerbank. This powerbank is a charging system for mobile phones and other small portable electronic devices requiring a 5V/2.4A (maximum) current draw. It contains an 5.000 mAh A-grade Lithium-ion cell. It will fully charge an iPhone, Android or other common mobile phones with each charging cycle.
  • Seite 4 TO CHARGE THE POWERBANK • Plug in the supplied cable to your wall charger or computer USB port. The USB connector goes to your charger, the micro USB goes to your powerbank. • If fully depleted the powerbank will take around 3 hours to charge fully. •...
  • Seite 5 WARNING! • Do not vigorously shake, hit or throw the product. • If the power bank is not used for long time, please charge/discharge it once every three months to ensure the service life of the product. • Check your mobile device’s battery percentage using the charging icon displayed on the screen of your phone.
  • Seite 6: Nederlands

    NEDERLANDS Gefeliciteerd met uw 5.000 mAh powerbank. Deze powerbank is een oplaadsysteem voor mobiele telefoons en andere kleine draagbare apparaten met een spanning van 5V/2.4A (maximum). De powerbank bevat een Lithium-ion-batterij van 5.000 mAh en kan een iPhone, Android-toestel en andere mobiele telefoon volledig opladen met elke laadcyclus.
  • Seite 7: De Powerbank Opladen

    DE POWERBANK OPLADEN • Steek de meegeleverde kabel in de stekker of de USB-poort van de computer. De USB-connector gaat naar uw lader en de Micro USB gaat naar uw powerbank. • Als de powerbank helemaal leeg is, duurt het ongeveer 3 uur om deze weer helemaal op te laden.
  • Seite 8 WAARSCHUWING! • Schud, sla of gooi het product niet. • Als de powerbank langere tijd niet gebruikt wordt, moet deze een keer in de drie maanden worden ontladen/opgeladen. • Controleer het batterijniveau van uw telefoon via het oplaadicoon op het beeldscherm van uw telefoon.
  • Seite 9: Deutsch

    DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem 5.000 mAh Powerbank mit Wireless 5W charger. Dieses Powerbank ist ein Aufladesystem für Mobiltelefone sowie weitere kleine tragbare Elektronikgeräte mit einer (maximalen) Stromaufnahme von 5V/2.4A. Es enthält eine 5.000 mAh A Lithium- Ion-Batterie. Bei jedem Ladezyklus werden iPhones, Androids oder andere gängige Mobiltelefone voll aufgeladen.
  • Seite 10: Aufladen Des Powerbanks

    AUFLADEN DES POWERBANKS • Stecken Sie das mitgelieferte Kabel in Ihr Wand-Ladegerät oder den USB- Port auf dem Computer ein. Das USB-Anschlusskabel führt zu Ihrem Ladegerät; das Micro-USB-Kabel wird an Ihr Powerbank angeschlossen. • Bei völligem Leerlauf benötigt das Powerbank etwa 3 Stunden zum Aufladen.
  • Seite 11 ACHTUNG! • Das Produkt nicht heftig schütteln, bestoßen oder werfen. • Wenn das Powerbank längere Zeit nicht genutzt wird, sollte es alle drei • Monate aufgeladen/entladen werden, um die Betriebsdauer des Produkts zu gewährleisten. • Überprüfen Sie anhand des Ladesymbols auf dem Bildschirm Ihres Telefons den Ladezustand Ihres Telefonakkus.
  • Seite 12: Français

    Français Félicitations pour votre acquisition d’un Batterie induction 5.000 mAh. Ce powerbank est un dispositif de chargement pour téléphones mobiles et autres appareils électroniques portables nécessitant un appel de cou- rant de 5V/2.4A (maximum). Il fonctionne sur une batterie Lithium-ion grade A 5.000 mAh.
  • Seite 13: Charger Le Powerbank

    CHARGER LE POWERBANK • Branchez le câble fourni à votre chargeur mural ou à un port USB de votre ordinateur. Le connecteur USB va sur votre chargeur, le Micro USB va sur le powerbank. • Si le powerbank est entièrement vide, il faudra environ 3 heures pour le charger complètement.
  • Seite 14 AVERTISSEMENT ! • Ne pas secouer violemment, ni heurter ou jeter le produit. • Si le power bank n’est pas utilisé pendant une longue période, veuillez le charger /décharger une fois tous les trois mois afin de préserver la fonctionnalité du produit. •...
  • Seite 15: Español

    ESPAÑOL ¡Enhorabuena por su cargador 5.000 mAh inalámbrico 5W! Esta batería es un sistema de carga para teléfonos móviles y otros pequeños dispositivos portátiles electrónicos pequeños que necesiten un consumo de corriente de 5V/2.4A (máximo). Contiene una célula de iones de litio de grado A de 5.000 mAh. Puede cargar completamente un iPhone, Android o cualquier otro teléfono móvil normal con cada ciclo de carga.
  • Seite 16 PARA CARGAR LA BATERÍA EXTERNA • Conecte el cable incluido a su cargador de pared o a un puerto USB de ordenador. El conector USB es para conectarlo al cargador, mientras que el conector Micro USB es para conectarlo a su batería externa. •...
  • Seite 17 ¡ADVERTENCIA! • No agite fuertemente, golpee ni arroje el producto. • Si no se utiliza la batería externa durante un periodo largo de tiempo, cárguela/descárguela una vez cada tres meses para asegurar la vida útil del producto. • Compruebe el porcentaje de la batería de su dispositivo móvil utilizando el icono de carga que aparece en la pantalla de su teléfono.
  • Seite 18: Svenska

    SVENSKA 5.000 mAh light up logo trådlös powerbank. Denna powerbank är ett laddningssystem för mobiltelefoner och andra små och bärbara elektroniska enheter som har en strömförbrukning på 5V/2.4A (maximalt). Den innehåller ett A-klassat Li-jonbatteri på 5.000 mAh. Den laddar upp en iPhone, Androideller annan typ av normal mobiltelefon en gång per laddningscykel.
  • Seite 19 LADDA DIN MOBIL ELLER ENHET • Plugga in kabeln i USB-porten på din powerbank och den andra änden i din enhet. • Din enhet kommer att visa att laddning pågår precis som vanligt, samtidigt som den blå lampan lyser på din powerbank. •...
  • Seite 20 VARNING! • Skaka inte produkten hårt, utsätt den inte för slag och kasta den inte. • Om du inte ska använda din powerbank på en längre tid ska den laddas/ laddas ur en gång i kvartalet, så att dess livslängd inte förkortas. •...
  • Seite 21: Italiano

    ITALIANO Grazie per aver acquistato il Powerbank wireless da 5.000 mAh. Questo powerbank è un sistema di ricarica per i telefoni cellulari e altri piccoli dispositivi elettronici portatili che richiedono un assorbimento di corrente di 5V/2.4A (massimo). Contiene una cella agli ioni di litio da 5.000 mAh.
  • Seite 22 PER CARICARE IL POWERBANK • Inserire Il cavo in dotazione nel caricatore da parete o in una porta USB del computer. Il connettore USB va al caricatore, il micro USB va al powerbank. • Se completamente scarico, il powerbank richiede circa 3 ore per ricaricarsi completamente.
  • Seite 23 ATTENZIONE! • Non scuotere vigorosamente, colpire o gettare il prodotto. • Se il powerbank non viene utilizzato per lungo tempo, farlo caricare/ scaricare una volta ogni tre mesi per garantire la durata del prodotto • Controllare la percentuale di carica della batteria del dispositivo mobile utilizzando l’icona di carica visualizzata sullo schermo del telefono.
  • Seite 24: Polski

    POLSKI Gratulujemy zakupu baterii indukcyjnej 5.000 mAh. Power bank to system ładowania dla telefonów komórkowych i innych małych kieszonkowych urządzeń wymagających zasilania 5V/2.4A (maksymalnie). Zawiera litowo-jonowe ogniwo klasy A o pojemności 5.000 mAh. Jest w stanie całkowicie naładować telefony iPhone, Android oraz inne popularne telefony na jednym cyklu ładowania.
  • Seite 25: Ładowanie Urządzenia Power Bank

    ŁADOWANIE URZĄDZENIA POWER BANK • Podłącz dołączony kabel USB do ładowarki elektrycznej lub gniazda USB komputera. Złącze USB podłączane jest do ładowarki, złącze microUSB podłączane jest do urządzenia power bank. • Ładowanie w pełni rozładowanego urządzenia trwa około 3 godzin. •...
  • Seite 26 OSTRZEŻENIE! • Unikać energicznego wstrząsania, uderzania lub rzucania produktem. • Kiedy power bank nie jest używany przez długie okresy czasu, należy doładowywać go raz na trzy miesiące w celu wydłużenia żywotności urządzenia. • Sprawdź procent naładowania baterii w telefonie komórkowym, korzystając z ikony ładowania wyświetlanej na ekranie telefonu.
  • Seite 27 EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/30/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.

Diese Anleitung auch für:

Xd p322.682

Inhaltsverzeichnis