Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Eaton Scantronic Secure Radio SDR-2R-INT Installationsanweisungen
Eaton Scantronic Secure Radio SDR-2R-INT Installationsanweisungen

Eaton Scantronic Secure Radio SDR-2R-INT Installationsanweisungen

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

SDR-2R-INT
Installation Instructions
UK
Guide d'installation
FR
Installatiehandleiding
NL
Fig. 1 / Abb. 1 / afb. 1: SDR-2R-INT
Use the supplied 3mm x 19mm (No4) screw for the tamper block /
Verwenden Sie die im Lieferumfang enthaltene Schraube (3 mm x 19 mm, Nr. 4) für den Sabotageblock /
Utilisez la vis 3 mm x 19 mm (No4) fournie pour le bloc d'autoprotection /
Utilizzare la vite di 3 mm x 19 mm (N. 4) in dotazione per il blocco antimanomissione /
Gebruik de meegeleverde 3 mm x 19 mm (Nr. 4) schroef als sabotage-beveiliging
Fig. 3 / Abb. 3 / afb. 3: Mounting the backplate / Die Rückplatte montieren / Montage de la plaque arrière / Montaggio della
Scantronic Secure Radio
Fig. 2 / Abb. 2 / afb. 2: PCB / Leiterplatte / PCB (la carte
électronique) / PCB / Printplaat
Cable-entry hole (also on each side) /
Öffnung für Kabeleingang (auch an jeder Seite) /
Trous de passage de câble (de chaque côté) /
Fori di ingresso cavi (anche su ciascun lato) /
Kabelopening (ook aan weerskanten)
piastra posteriore / Grondplaat monteren
Installationsanweisungen
DE
Istruzioni per l'installazione
IT
Fit the link for legacy mode /
Verbindung für den Legacy-Modus anbringen /
Montez le cavalier pour le mode hérité /
Montare il collegamento per la modalità legacy /
Monteer de verbinding voor de oudere modus
Minimum 3 off 4mm x 25mm (No8) countersunk screws /
Mindestens drei Senkkopfschrauben (4 mm x 25 mm, Nr. 8) /
Au moins 3 vis à tête fraisée 4 mm x 25 mm (No8 /
Minimo 3 viti svasate di 4 mm x 25 mm (N. 8) /
Minimaal 3 van 4 mm x 25 mm (Nr. 8) verzonken schroeven
LEDs
Batteries / Batterien /
Piles / Batterie / Batterijen
Reset
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eaton Scantronic Secure Radio SDR-2R-INT

  • Seite 1 SDR-2R-INT Installation Instructions Installationsanweisungen Guide d’installation Istruzioni per l’installazione Installatiehandleiding LEDs Batteries / Batterien / Piles / Batterie / Batterijen Reset Fit the link for legacy mode / Verbindung für den Legacy-Modus anbringen / Montez le cavalier pour le mode hérité / Montare il collegamento per la modalità...
  • Seite 2 The SDR-2R-INT is compatible with Scantronic Legacy mode: The red LED flashes a few 3. Remove the RESET link within 10 seconds of Secure Radio (SSR) and Eaton/Scantronic times and the keypad indicates success. power-up to action the reset. 868MHz (legacy mode) receivers.
  • Seite 3: Battery Safety

    MODIFY ANY CONTRACT BETWEEN THE PARTIES. Signaltest im Legacy-Modus: und wieder EINGESCHALTET wird (Schritt 4). In no event will Eaton be responsible to the purchaser 1. Den SDR-2R-INT vorübergehend genau an or user in contract, in tort (including negligence), strict der Stelle aufhängen, an der er montiert...
  • Seite 4: Technische Daten

    Sicherheitshinweise im vorliegenden Dokument basieren Mal grün blinkt, ist Version 1.5 installiert). rabattez les cache-vis et retirez les vis. auf den Erfahrungswerten und der Beurteilung der Eaton Corporation („Eaton“) und decken möglicherweise nicht 2. Soulevez le couvercle pour le dégager de Verwenden einer externen alle Eventualitäten ab.
  • Seite 5: Sécurité Des Piles

    • Clignotement rouge : Trop faible. commerciale Eaton. La vente du produit faisant l’objet du Relier le dispositif à une alimentation externe • Aucun clignotement : pas de signal. présent document est soumise aux Conditions générales permet d’alimenter la commande par radio.
  • Seite 6: Specifiche Tecniche

    3. Rimuovere una delle batterie per evitare che SEMPLIFICATA collegamento RESET. l’SDR-2R-INT possa attivarsi e suonare. Il fabbricante, Eaton Electrical Products 2. Rimontare la batteria. Ltd, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio SDR-2R-INT è conforme alla direttiva Se il SDR-2R-INT è in modalità SSR, il LED 2014/53/UE.
  • Seite 7: Sicurezza Della Batteria

    è soggetta ai termini e alle condizioni definiti 1. Verwijder de batterijen, indien aanwezig. 5. Verwijder één van de batterijen. nelle relative politiche di vendita di Eaton o in altri accordi contrattuali tra Eaton e l’acquirente. 2. Configureer de verbindingen (zie afb. 2):...
  • Seite 8: Specificaties

    De informatie, aanbevelingen, beschrijvingen en veiligheidsaanbevelingen in dit document zijn gebaseerd op de ervaring en de beoordeling van Eaton Corporation (‘Eaton’) en dekken niet alle eventualiteiten. Indien u Part number 14201113 Issue 1v3 meer informatie nodig heeft, raadpleegt u een Eaton- verkoopkantoor.

Inhaltsverzeichnis