Herunterladen Diese Seite drucken

Samsung UD46D-P Schnellstartanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UD46D-P:

Werbung

Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un peripherique source
Connecting to a PC
Connexion à un PC
RGB IN
AUDIO IN
DVI IN (MAGICINFO)
AUDIO IN
HDMI IN1 / HDMI IN2
AUDIO IN
HDMI IN1 / HDMI IN2
DP IN
Connecting to a Video Device
Connexion à un appareil vidéo
AV / COMPONENT IN
AUDIO IN
AV / COMPONENT IN
AUDIO IN
HDMI IN1 / HDMI IN2
AUDIO IN
HDMI IN1 / HDMI IN2
[UDD-P-EURO-QSG]BN68-06611C-01.indd 2
Connecting to an Audio System
Branchement à un système audio
AUDIO OUT
Connecting an External Monitor
Branchement à un moniteur externe
DP OUT (LOOPOUT)
[English]
[Svenska]
To use old and new models together, fi rst contact the
Om du vill använda gamla och nya modeller samtidigt bör
dealer the product was purchased from to check if they
du först kontakta återförsäljaren där produkten köptes
are compatible.
för att kontrollera om de är kompatibla.
[Français]
[Magyar]
Si vous souhaitez utiliser une combinaison de modèles
Ha régi és új modelleket szeretne együtt használni, a
anciens et récents, contactez d'abord le vendeur auquel
kompatibilitást illetően előbb lépjen kapcsolatba azzal a
vous avez acheté le produit pour vérifi er si ces modèles
forgalmazóval, akinél a terméket vásárolta.
sont compatibles.
[Polski]
[Deutsch]
Aby używać równocześnie starych i nowych modeli,
Für die gemeinsame Verwendung von alten und neuen
należy najpierw skontaktować się z dystrybutorem, od
Modellen kontaktieren Sie bitte zuerst den Händler,
którego został zakupiony produkt, aby uzyskać informację
bei dem Sie die Produkte gekauft haben, um deren
dotyczącą zgodności.
Kompatibilität zu prüfen.
[Português]
[Italiano]
Se quiser utilizar modelos novos juntamente com modelos
Per utilizzare contemporaneamente i modelli vecchi e
velhos, contacte primeiro o revendedor que lhe vendeu o
nuovi, contattare innanzitutto il rivenditore da cui è stato
produto para verifi car se estes são compatíveis.
acquistato il prodotto per verifi carne la compatibilità.
[Türkçe]
[Español]
Eski ve yeni modelleri bir arada kullanmak için, birbirlerine
Si desea usar conjuntamente modelos antiguos y nuevos,
uyumlu olup olmadıklarını öğrenmek için ilk önce ürünü
póngase en contacto con el distribuidor a quien compró
satın aldığınız satıcıya başvurun.
el producto para comprobar si son compatibles.
Connecting to MDC
Connexion à MDC
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RJ45
RJ45
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
[English]
[Svenska]
For details on how to use the MDC programme, refer to
Information om hur du använder programmet hittar du i
Help after installing the programme.
hjälpen när du har installerat programmet.
The MDC programme can be downloaded from the website.
Du kan ladda ner MDC-programmet från webbplatsen.
[Français]
[Magyar]
Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le
Az MDC program használatának részleteit a Súgóban
programme MDC, reportez-vous à l'Aide après avoir
találja, a program telepítését követően.
installé le programme.
Az MDC program a weboldalról tölthető le.
Le programme MDC peut être téléchargé sur le site Web.
[Polski]
[Deutsch]
Szczegółowe informacje na temat korzystania z
Informationen zur Verwendung des Programms MDC
programu MDC można znaleźć w pomocy dostępnej po
finden Sie nach der Installation in der Hilfe.
zainstalowaniu programu.
Das MDC-Programm kann von der Website heruntergeladen
Program MDC można pobrać z witryny internetowej.
werden.
[Português]
[Italiano]
Para obter mais detalhes sobre como usar o programa
Per ulteriori dettagli su come utilizzare il programma MDC,
MDC, consulte a Ajuda depois de instalar o programa.
selezionare la guida dopo l'installazione del programma.
O programa MDC pode ser transferido a partir do sítio
È possibile scaricare il programma MDC dal sito Web.
Web.
[Español]
[Türkçe]
Para obtener información sobre cómo usar el programa
MDC programını nasıl kullanacağınızla ilgili ayrıntılar için,
MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa.
programı yükledikten sonra Yardım bölümüne bakın.
El programa MDC puede descargarse desde el sitio web.
MDC programı, web sitesinden indirilebilir.
Troubleshooting Guide
Guide de depannage
[English]
Issues
Solutions
The screen keeps switching on and off.
Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is secure.
Check that the product is connected correctly with a cable.
"No Signal" is displayed
on the screen.
Check that the device connected to the product is powered on.
This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product's
maximum resolution and frequency.
"Not Optimum Mode" is displayed.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency
according to the product specifications.
[Français]
Problèmes
Solutions
L'écran s'allume et s'éteint continuellement. Vérifiez que le câble est connecté correctement entre l'appareil et l'ordinateur.
Vérifiez que l'appareil est connecté correctement à l'aide d'un câble.
"Aucun signal" s'affiche à l'écran.
Assurez-vous que le périphérique connecté à l'appareil est sous tension.
Ce message s'affiche lorsqu'un signal émis par la carte graphique est supérieur à la
fréquence et la résolution maximales de l'appareil.
"Mode non optimal" est affiché.
Consultez le tableau des modes de signal standard et réglez la fréquence et la résolution
maximales conformément aux spécifications de l'appareil.
[Deutsch]
Problem
Lösungen
Der Bildschirm wird ständig ein- und
Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen dem Gerät und dem PC.
ausgeschaltet.
Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt über ein Kabel angeschlossen ist.
„Kein Signal" wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
Überprüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn ein Signal von der Grafikkarte die
maximale Aulösung und Frequenz des Geräts überschreitet.
„ungeeign. Modus" wird angezeigt.
Schlagen Sie in der Tabelle der Standardsignalmodi nach und stellen Sie die maximale
Auflösung und Frequenz gemäß den technischen Daten des Geräts ein.
[Italiano]
Problemi
Soluzioni
Controllare la connessione del cavo tra il prodotto e il PC e verificare che il collegamento
Lo schermo si accende e si spegne.
sia sicuro.
Verificare che il prodotto sia collegato correttamente mediante cavo.
Sullo schermo viene visualizzato "Nessun
segnale".
Verificare che il dispositivo collegato al prodotto sia acceso.
Questo messaggio viene visualizzato quando il segnale proveniente dalla scheda grafica
supera la risoluzione e la frequenza massima del prodotto.
Viene visualizzato "Mod non ottimale" .
Vedere la Tabella delle modalità standard del segnale e impostare la frequenza e la
risoluzione massima in base alle specifiche del prodotto.
[Español]
Problemas
Soluciones
La pantalla se enciende y se apaga
Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la conexión
continuamente.
sea firme.
Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable.
"Sin señal" se muestra en la pantalla.
Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido.
Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la
resolución máxima del producto.
"Modo no óptimo" se muestra en la
pantalla.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución
máximas en función de las especificaciones del producto.
[Contact SAMSUNG WORLD WIDE]
[Comment contacter Samsung dans le monde]
Web site: www.samsung.com/displaysolutions
- Download the user manual from the website for further details.
- Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.
Country
Customer Care Centre
AUSTRIA
0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864)
BELGIUM
02-201-24-18
BOSNIA
051 331 999
BULGARIA
800 111 31, Безплатна телефонна линия
CROATIA
072 726 786
CYPRUS
8009 4000 only from landline, toll free
800 - SAMSUNG (800-726786)
CZECH
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4
DENMARK
70 70 19 70
EIRE
0818 717100
ESTONIA
800-7267
FINLAND
030-6227 515
FRANCE
01 48 63 00 00
0180 6 SAMSUNG bzw.
GERMANY
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
GREECE
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
0680SAMSUNG (0680-726-786)
HUNGARY
0680PREMIUM (0680-773-648)
ITALIA
800-SAMSUNG (800.7267864)
LATVIA
8000-7267
LITHUANIA
8-800-77777
LUXEMBURG
261 03 710
MONTENEGRO
020 405 888
0900-SAMSUNG
NETHERLANDS
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
NORWAY
815 56480
0 801-172-678*
POLAND
lub +48 22 607-93-33 *
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
PORTUGAL
808 20 7267
ROMANIA
08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG) Apel GRATUIT
SERBIA
011 321 6899
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
080 697 267
SLOVENIA
090 726 786
SPAIN
0034902172678
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
SWITZERLAND
0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
UK
0330 SAMSUNG (7267864)
[Svenska]
Problem
Lösningar
Skärmen håller på att slås på och av.
Kontrollera kabelanslutningen mellan produkten och datorn och se till att anslutningen är säker.
Kontrollera att produkten är korrekt ansluten med en kabel.
"Ingen signal" visas på skärmen.
Kontrollera att enheten som är ansluten till produkten som är påslagen.
Meddelandet visas när en signal från grafikkortet överskrider produktens maximala
upplösning och frekvens.
"Ej optimalt läge" visas.
Se tabellen för standardsignalläge och ställ in maximal frekvens enligt
produktspecifikationerna.
[Magyar]
Problémák
Megoldások
Ellenorizze a készülék és a számítógép közötti kábeles kapcsolatot, és gyozodjön meg
A képernyő felváltva be- és kikapcsol.
arról, hogy a csatlakoztatás stabil.
Gyozodjön meg arról, hogy a készülék megfeleloen van csatlakoztatva a kábellel.
A képernyőn a „No Signal" üzenet látható.
Ellenorizze, hogy be van-e kapcsolva a kijelzohöz csatlakoztatott eszköz.
Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha a videokártyától érkezo jel felbontása és frekvenciája
meghaladja a készülék maximális felbontását vagy frekvenciáját.
Megjelenik a „Nem optimális mód" üzenet.
A Szabványos jelmód táblázat alapján állítsa be a készülék muszaki jellemzoinek
megfeleloen a maximális felbontást és frekvenciát.
[Polski]
Problem
Rozwiązanie
Sprawdz połaczenie miedzy urzadzeniem a komputerem i upewnij sie, ze zostało wykonane
Ekran naprzemiennie włącza się i wyłącza.
poprawnie.
Upewnij sie, ze urzadzenie jest prawidłowo podłaczone kablem.
Na ekranie pojawia się komunikat
„Brak sygnału".
Sprawdz, czy urzadzenie podłaczone do monitora jest właczone.
Komunikat ten pojawia sie, gdy sygnał z karty graficznej przekroczy maksymalna
rozdzielczosc i czestotliwosc urzadzenia.
Wyświetlany jest komunikat
„Niewłasciwy tryb".
Patrz Tabela trybu standardowego i ustaw maksymalna rozdzielczosc i czestotliwosc zgodnie
ze specyfikacja urzadzenia.
[Português]
Problemas
Soluções
O ecrã está continuamente a ligar e a
Verifique a ligação do cabo entre o produto e o PC, e certifique-se de que a ligação está bem
desligar.
efectuada.
Verifique se o produto está ligado correctamente com um cabo.
A mensagem "Sem sinal" é exibida no
ecrã.
Verifique se o dispositivo ligado ao produto está ligado.
Esta mensagem é apresentada quando um sinal da placa gráfica ultrapassa a resolução e a
A mensagem "Modo inadequado" é
frequência máximas do produto.
exibida.
Consulte a Tabela do modo de sinal padrão e defina a resolução e a frequência máximas de
acordo com as especificações do produto.
[Türkçe]
Sorunlar
Çözümler
Ürün ve PC arasındaki kablo baglantısını kontrol edin ve baglantının saglam oldugundan
Ekran açılıp kapanmaya devam ediyor.
emin olun.
Ürünün bir kabloyla dogru sekilde baglandıgını kontrol edin.
Ekranda "Sinyal Yok" görüntüleniyor.
Cihazın baglı oldugu ürünün açık oldugunu kontrol edin.
Bu mesaj, grafik kartından gelen bir sinyal ürünün maksimum çözünürlügünü ve frekansını
astıgında görüntülenir.
"Uygun Olmayan Mod" görüntüleniyor.
Standart Sinyal Modu Tablosu'na bakın ve ürünün teknik özelliklerine uygun olarak
maksimum çözünürlügü ve frekansı ayarlayın.
Specifications
Caractéristiques techniques
Model Name
UD46D-P
Size
46 CLASS (46.0 inches / 116 cm)
Panel
Display area
1018.08 mm (H) x 572.67 mm (V)
Dimensions (W x H x D)
1022.1 x 576.7 x 97.0 mm
Weight
18.0 kg
Horizontal Frequency
30 ~ 81 kHz
Synchronization
Vertical Frequency
48 ~ 75 Hz
Optimum Resolution
1920 x 1080 @ 60 Hz
Resolution
Maximum Resolution
1920 x 1080 @ 60 Hz
AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50Hz ± 3Hz
Power Supply
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can
vary in different countries.
Temperature : 32°F ~ 104°F (0°C ~ 40°C)
Operating
Humidity : 10 % – 80 %, non-condensing
Environmental
considerations
Temperature : -4°F ~ 113°F (-20°C ~ 45°C)
Storage
Humidity : 5 % – 95 %, non-condensing
- Plug-and-Play
This monitor can be installed and used with any Plug-and-Play compatible systems.
Two-way data exchange between the monitor and PC system optimizes the monitor settings.
Monitor installation takes place automatically. However, you can customize the installation settings if desired.
- Due to the nature of the manufacturing of this product, approximately 1 pixel per million (1ppm) may appear brighter or
darker on the panel. This does not affect product performance.
- This device is a Class A digital apparatus.
PowerSaver
Economiseur d'énergie
Normal Operation
Power saving mode
Power off
PowerSaver
(SOG Signal : Not Support
Power off
(Power Switch)
Rating
Typical
Max
the DPM Mode)
Power Indicator
Off
On
Off
Blinking
Power Consumption
160 W
120 W
176 W
0.5 W
0.5 W
0 W
- The displayed power consumption level can vary in different operating conditions or when settings are changed.
- SOG (Sync On Green) is not supported.
- To reduce the power consumption to 0, turn off the switch at the back or disconnect the power cord.
Disconnect the power cable if you will not be using the product for an extended period of time (during vacation, etc.).
2014-09-19
11:55:48

Werbung

loading