Seite 1
WLAN-Okularkamera mit Display 65mm WIFI Eyepiece Camera with Display 65mm Art. No. 15068 Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d'instruction Handleiding Manual de instrucciones Manuale di istruzioni...
Seite 2
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu fi nden. Visit our website via the following QR Code or web link to fi nd further information on this product or the available translations of these instructions.
Bedienungsanleitung Über diese Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Sicherheits- und Betriebsanweisun- gen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Ver- wendung auf. Beim Verkauf oder der Weitergabe des Geräts muss die Bedienungsanleitung dem neuen Besitzer/Nutzer des Produkts mitgegeben werden.
Seite 6
• Stromschlaggefahr – Biegen, quetschen oder ziehen Sie niemals die Strom- und Verbindungskabel, Verlängerungen und Adapter. Schützen Sie die Kabel vor scharfen Kanten und Hitze. Überprüfen Sie vor dem Betrieb das Gerät, die Kabel und Anschlüsse auf Beschädigungen. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit bes- chädigten Stromkabeln.
Einführung Entdecken Sie unser optisches All-in-One-WLAN-Okular! Naht- los kompatibel mit Standard-Monokularen, Ferngläsern und astronomischen Teleskopen verwandelt dieses vielseitige Gerät sie in eine leistungsstarke WLAN-Okular-Kamera. Nehmen Sie atemberaubende Videos und Fotos aus der Ferne auf und speichern Sie sie direkt in Ihrer digitalen Kamera. Mit der Full- HD-Auflösung entstehen klare Fernaufnahmen.
Seite 9
65mm - 30mm (Max) (Min) 7. USB-C-Ladeanschluss 9. Kameralinse 8. microSD-Karteneinschub** 10. 3 verstellbare Klemmen zur Befestigung des Okulars R. Reset-Öffnung **32GB microSD-Speicherkarte enthalten...
Seite 10
Die Okular-Kamera montieren Ihre Kamera wurde für die einfache Montage an Ferngläsern, Teleskopen oder anderen optischen Geräten entwickelt. Sie besteht aus drei Hauptteilen: A. Objektivring (vorderer Teil) B. Mittelteil (steuert die Clips und Montage) C. Displayeinheit (zum Betrachten und Anpassen des Kamerawinkels) Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Kamera zu installieren:...
Seite 11
Schritt 1: Objektivring befestigen 1. Halten Sie den Objektivring fest und richten Sie ihn am Okular Ihres Fernglases oder Teleskops aus. 2. Drücken Sie den Ring vorsichtig gegen das Okular, um eine sichere Passform zu gewährleisten. Schritt 2: Kamera sichern 1.
Seite 12
Tipps für beste Ergebnisse - Stellen Sie sicher, dass der Objektivring vor der Befestigung richtig am Okular ausgerichtet ist. - Vermeiden Sie das Überdrehen der Klemmen, um Schäden am Gerät oder an der Kamera zu verhindern. - Passen Sie den Displaywinkel für angenehme Beobachtun- gen an.
Seite 13
und formatieren. Verwenden Sie nur Hochgeschwindigkeits-TF-Speicher- karten (KLASSE 10 oder höher)! Auf dem 3,7cm-Display wird folgendes angezeigt: D1: WIFI an/aus D2: Mikrofon an/aus D3: Speicherkarte eingesteckt D4: Uhrzeit D5: Datum D6: Videoaufnahme aktiv D7: Videoaufnahmezeit Kamera ein-/ausschalten Die Ein-/Ausschalttaste etwa 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die Kamera einzuschalten.
Seite 14
WLAN ein-/ausschalten Nach dem Einschalten der Kamera die WLAN-Taste etwa 2 Sekunden lang gedrückt halten, um WLAN zu aktivieren. Das grüne Licht leuchtet permanent, wenn das WLAN aktiviert und bereit zur Verbindung mit Ihrem Mobiltelefon ist. Die WLAN-Taste erneut etwa 2 Sekunden lang gedrückt halten. Das grüne Licht erlischt.
Android™-App-Store auf Ihr Mobiltelefon herunter (oder scannen Sie den QR-Code von der Verpackung oder dem Handbuchdeckel, wie in der folgenden Abbildung gezeigt). Nachdem die Installation abgeschlossen ist, öffnen Sie die App, um per WLAN die Verbindung zur Kamera herzustellen. WLAN-Name: BRESSER HD CAM...
Seite 16
1. Laden Sie die „Onreal“-App aus dem App Store herunter. 2. Öffnen Sie die WLAN-Einstellungen auf Ihrem Mobiltelefon. 3. Suchen Sie den lokalen WLAN-Hotspot mit dem Namen „BRESSER HD CAM“ und wählen Sie ihn aus, um sich direkt zu verbinden, ohne ein Passwort einzugeben. 4. Öffnen Sie die „Onreal“-App.
Okularkamera aufladen Wenn das Okular nicht eingeschaltet ist, können Sie es durch Einstecken eines USB/DC-Kabels aufladen. Das rote Licht leuchtet auf, um anzuzeigen, dass der Ladvor- gang begonnen hat. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt das rote Licht. Das Okular unterstützt das Laden über USB/DC oder eine Powerbank auch während des Be- triebs.
Einführung in die App-Funktionen: Drehen: Wechseln Sie in den Vollbild- modus des Videos. Aufnahme: Start/Stopp der Auf- nahme. Foto: Aufnehmen und Speichern des Fotos Kamera-Eeinstellungen: Sie können die Videoauflösung, die Tonaufnahme ein-/ausschalten, die Schleifendauer usw. einstellen. Kameradatei: Wiedergabe des Videos/Fotos ohne Download, Sie können die Bilder und Videos von hier aus verwalten.
Seite 19
Kameradatei: Herunterladen: Speichern Sie das aktuelle Foto/Video im Album der App, dann können Sie sie anzeigen, ohne das Gerät zu verbinden. Videoscreenshot: Machen Sie ein Foto vom aktuell wiedergegebenen Bildschirm und speichern Sie es als Foto. Löschen: Löschen Sie das aktuelle Foto/Video.
Seite 20
Wiedergabe der Videos: Nachdem Sie das Video in der Kameradatei heruntergeladen haben, können Sie die heruntergeladenen Bilder/Videos im Onreal-App-Album finden und dann Bilder und Videos im Album bearbeiten und teilen. Dateibearbeitung: Bildunterstützung Bild zuschneiden, Filter hinzufügen; Videounterstützung Video zuschneiden und Musik hinzufügen.
Seite 21
Kamera-Einstellungen: Tonaufnahme Videoauflösung Schleifendauer: 1/3/5 Minuten. Drehen: Unterstützt die Videorotation um 180 Grad für die Videorotation. Belichtungskorrektur: Steuerung der Bildhelligkeit. Standardmäßig ‘0’. Aus wahl von ‘-3’ (dunkler) bis ‘+3’ (heller). Autom. Bildschirmabschaltzeit: Standardmäßig 3 Minuten.
Seite 22
Verbindung zum PC: Nachdem Sie ein USB-Kabel in den Computer eingesteckt haben, warten Sie einige Sekunden und drücken Sie dann zweimal die WLAN-Taste. Durch diese Aktion wird der USB-Modus aktiviert und automatisch eine Verbindung zum Computer hergestellt. WICHTIGER HINWEIS! Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-C-Kabel für die Verbindung mit einem PC! Die Verwendung eines nicht autorisierten Kabels kann Schäden an der Kamera verur- sachen, für die der Hersteller keine Haftung übernimmt!
• Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses nur ein trocke- nes Tuch. Um die Elektronik nicht zu beschädigen, verwen- den Sie keine Reinigungsflüssigkeit. EG-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkan- lagentyp mit Artikelnummer 15068 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der CEKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Beachten Sie bitte bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Informationen zur fachgerechten Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt. Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umset- zung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elek- trogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten...
Seite 26
Registrierung auf unserer Website erforderlich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. Marken und rechtliche Hinweise iOS ist eine Marke oder eingetragene Marke von Cisco in den USA und anderen Ländern und wird unter Lizenz verwendet.
Instruction Manual About this instruction manual Please read the safety instructions and the operating instructions carefully before use. Keep these instruc- tions for renewed use at a later date. When the device is sold or given to someone else, the instruction manual must be provided to the new owner/user of the product.
Seite 28
• Risk of electric shock! – Never bend, pinch or pull the pow- er and connecting cables, extensions and adapters. Protect the cables from sharp edges and heat.Before operating, check the device, cables and connections for damage. Never use a damaged unit or a unit with damaged power cables. Damaged parts must be exchanged immediately by an au- thorised service centre.
Seite 29
Introduction Introducing our all-in-one optical WIFI eyepiece! Seamlessly compatible with standard monoculars, binoculars, and as- tronomical telescopes, this versatile device transforms them into a powerful WiFi eyepiece camcorder. Capture stunning videos and photos from afar and store them directly in your digital camera.
Product description 1. Display 4. WIFI button 2. Lens ring 5. On/Off button 3. LED indicator light 6. Adjustable tightness area (rotation)
Seite 31
65mm - 30mm (Max) (Min) 7. USB-C charging port 9. Camera lens 8. microSD card slot** 10. 3 adjustable buckles for attaching the eyepiece R. Reset hole **32GB microSD memory card included...
Seite 32
Installing the eyepiece camera Your camera is designed for easy installation on binoculars, telescopes, or other optical devices. It consists of three main parts: A. Lens ring (front part) B. Middle body (controls the clips and installation) C. Display unit (for viewing and adjusting the camera angle) Follow these simple steps to install your camera: Step 1: Attach the lens ring 1.
Seite 33
your binoculars or telescope. 2. Gently press the ring against the eyepiece to ensure a secure fit. Step 2: Secure the camera 1. While holding the lens ring, rotate the middle body of the camera clockwise. 2. As you spin the middle body, the clips will tighten and lock the camera onto the eyepiece.
device or the camera. - Adjust the display angle for a comfortable viewing experi- ence during use. Memory card Please insert the memory card before using this device. Ensure the memory card is correctly oriented with the notch prompt on the device, then press the memory card until it clicks into place.
Seite 35
1.47ʺdisplay The following parts are displayed on the 1.47” dis- play: D1: WIFI on/off D2: Microfone on/off D3: Memory card inserted D4: Time D5: Date D6: Video recording on D7: Video recording time Turning on/off the camera Press the On/Off button for about 3 seconds to turn on the camera.
Seite 36
up permanently when WIFI is enabled and ready to connect to your mobile phone. Press and hold the WIFI button again for about 2 seconds. The green light will turn off. The WIFI connection is now deactivated. Video/Photo recordings without App control IMPORTANT! Make sure that a suitable microSD memory card is installed! Video recordings: Briefly press the power button to start re-...
Seite 37
1. Download the “Onreal” app from the app store. 2. Enter the system settings WiFi on your mobile phone. 3. Locate the local WiFi hotspot named “BRESSER HD CAM” and select it to connect directly without entering a password. 4. Open the “Onreal” app.
Seite 38
Once the device is successfully added: • You can configure settings and operate the camera within the app. • You can also playback photos and videos captured by the device through the app interface. Charge the eyepiece camera When the eyepiece is not powered on, you can charge it by in- serting a USB/DC cable.
Seite 39
Introduction of APP functions Overturn: Switch to full screen mode of the video. Record: Start /Stop the recording. Photo: Capture and save the photo Camera settings: You can set the video resolution, sound recording on/ off, loop duration, etc. Camera file: Playback the video/photo without download, you can manage the pictures and videos from here.
Seite 40
Camera file: Download: Save current photo/video into Album of App, then you can view them without connect the device. Videos screenshot: Take a picture of the currently played screen and save it as a photo. Delete: Delete current photo/video.
Seite 41
Playback the videos: After downloading the video in Camera file, you can find the downloaded pictures/videos in Onreal APP Album, and then you can edit and share images and videos in the album. File editing: Picture support image cropping, add Filter; video support video cropping and adding music.
Seite 42
Camera settings: Sound recording Video resolution Loop duration: 1/3/5 minutes. Flip: Supports 180 degrees video rotation. Exposure compensation: Image brightness control. Default is ‘0’. Select from ‘-3’ (darker) to ‘+3’ (brighter). Automatic screen off time: Default is 3 minutes.
Seite 43
Connecting to a PC: After inserting a USB cable into the computer, wait a few sec- onds, then press the WIFI button twice. This action will enter USB mode and automa tically connect to the computer. IMPORTANT NOTE! Use only the included USB-C cable to connect to a PC! Using an unauthorized cable may cause damage to the camera, for which the manufacturer assumes no liability.
Seite 44
Specifications Sensor: 2MP CMOS Color Resolution: 1920x1080 Pixel (Full HD) Video format: Lens horizontal angle: 5° Display: 1,47″ (3.7 cm) Video file time: 1/3/5 minutes WIFI point-to-point: is supported Memory card: microSD up to 128GB max Power supply integrated 3.7V/800mAh Li-Ion battery Recording time (WIFI) open 130 minutes Language...
Seite 45
EC Declaration of Conformity Bresser GmbH hereby declares that the radio equipment type with item number 15068 is in com- pliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the CE Declaration of Conformity is available at the following web address:...
Seite 46
Disposal Dispose of the packaging materials properly, accord- ing to their type, such as paper or cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper disposal. Do not dispose of electronic devices in the household garbage! As per the Directive 2012/19/EC of the European Par- liament on waste electrical and electronic equipment...
Seite 47
You can consult the full warranty terms as well as information on extending the warranty period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms. Trademarks and Legal Notices iOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license.
Mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant utilisation. Conservez ces ins- tructions pour un usage ultérieur. Lorsque l’appareil est vendu ou donné à quelqu’un d’autre, le mode d’emploi doit être remis au nouveau propriétaire/utilisateur du produit.
Seite 49
• Risque de choc électrique ! Ne pliez, pincez ou tirez jamais sur les câbles d’alimentation et de connexion, rallonges et adaptateurs. Protégez les câbles contre les arêtes vives et la chaleur. Avant l’utilisation, vérifiez que l’appareil, les câbles et les connexions ne sont pas endommagés.
Seite 50
Introduction Présentation de notre oculaire WIFI optique tout-en-un ! En- tièrement compatible avec les monoculaires, jumelles et té- lescopes astronomiques standards, cet appareil polyvalent les transforme en un puissant caméscope oculaire WiFi. Capturez de superbes vidéos et photos à distance et enregistrez-les di- rectement dans votre appareil photo numérique.
Description du produit 1. Écran 4. Bouton WIFI 2. Bague de l’objectif 5. Bouton Marche/Arrêt 3. Témoin lumineux LED 6. Zone de serrage réglable (rotation)
Seite 52
65mm - 30mm (Max) (Min) 7. Port de charge USB-C 9. Objectif de la caméra 8. Fente pour carte microSD** 10. 3 boucles réglables pour fixer l’oculaire R. Orifice de réinitialisation **Carte mémoire microSD de 32 Go incluse...
Seite 53
Installation de la caméra oculaire Votre caméra est conçue pour une installation facile sur des jumelles, télescopes ou autres dispositifs optiques. Elle se compose de trois parties principales : A. Bague de l’objectif (partie avant) B. Corps central (contrôle les clips et l’installation) C. Unité d’affichage (pour visualiser et régler l’angle de la caméra) Suivez ces étapes simples pour installer votre caméra :...
Seite 54
Étape 1 : Fixer la bague de l’objectif 1. Tenez fermement la bague de l’objectif et alignez-la avec l’oculaire de vos jumelles ou de votre télescope. 2. Appuyez doucement la bague contre l’oculaire afin d’assurer une fixation correcte. Étape 2 : Fixer la caméra 1.
Conseils pour de meilleurs résultats - Assurez-vous que la bague de l’objectif est correctement alignée avec l’oculaire avant de serrer. - Évitez de trop serrer les clips afin de ne pas endommager votre appareil ou la caméra. - Réglez l’angle de l’écran pour un confort visuel optimal lors de l’utilisation.
Seite 56
Vous pouvez également lire et formater la carte mémoire à l’aide d’un PC Windows. N’utilisez que des cartes mémoire TF haute vitesse (CLASSE 10 ou supérieure) ! Écran1.47ʺ :Les éléments suivants s’af- fichent sur l’écran 1,47ʺ : D1 : WIFI activé/désactivé D2 : Microphone activé/ désactivé...
Seite 57
condes pour allumer la caméra. Le voyant bleu s’allume en continu. La caméra est prête à être utilisée. Appuyez de nouveau sur le bouton Marche/Arrêt pendant 3 secondes pour éteindre la caméra. Le voyant bleu s’éteint. La caméra a été arrêtée. Mise en marche/arrêt du WIFI Après avoir allumé...
Seite 58
d’alimentation pour commencer l’enregistrement vidéo. Le voyant bleu clignote. Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton pour arrêter l’enregistrement. Le voyant bleu reste allumé. Enregistrements photo :Appuyez brièvement sur le bouton WIFI pour prendre une photo. Le voyant vert clignote. RESET Insérez un objet fin et pointu (par ex.
Seite 59
1. Téléchargez l’application « Onreal » depuis l’App Store. 2. Accédez aux paramètres système WiFi de votre téléphone mobile. 3. Repérez le point d’accès WiFi local nommé « BRESSER HD CAM » et sélectionnez-le pour vous connecter directement sans entrer de mot de passe.
Seite 60
Remarque :Il est possible que l’application ne puisse pas être chargée depuis le magasin si le smartphone est connecté au WIFI de la caméra. Une fois l’appareil ajouté avec succès : • Vous pouvez configurer les paramètres et utiliser la caméra via l’application.
Seite 61
Présentation des fonctions de l’application Renversement :Passer en mode plein écran de la vidéo. Enregistrement :Démarrer/Arrêter l’enregistrement. Photo :Capturer et enregistrer la photo Paramètres de la caméra :Vous pouvez définir la résolution vidéo, activer/désactiver l’enregistrement du son, régler la durée de boucle, etc. Fichier caméra :Lire la vidéo/photo sans téléchargement, vous pouvez gérer les images et vidéos à...
Seite 62
Fichier caméra : Télécharger :Enregistrer la photo/ vidéo actuelle dans l’Album de l’App, puis vous pouvez les visualiser sans connecter l’appareil. Capture d’écran vidéo :Prendre une photo de l’écran en cours de lecture et l’enregistrer comme photo. Supprimer :Supprimer la photo/ vidéo actuelle.
Seite 63
Lecture des vidéos : Après avoir téléchargé la vidéo dans le fichier Caméra, vous pouvez retrouver les photos/vidéos téléchargées dans l’Album de l’application Onreal, puis vous pouvez modifier et partager les images et vidéos dans l’album. Édition de fichiers :Les images permettent le recadrage, l’ajout de filtres ;...
Seite 64
Paramètres de la caméra : Enregistrement du son Résolution vidéo Durée de boucle :1/3/5 minutes. Rotation :Prend en charge la rotation vidéo à 180 degrés. Compensation d’exposition :Contrôle de la luminosité de l’image. La valeur par défaut est « 0 ». Sélec- tionnez entre «...
Seite 65
Connexion à un PC : Après avoir inséré un câble USB dans l’ordinateur, attendez quelques secondes, puis appuyez deux fois sur le bouton WIFI. Cette action permet d’entrer en mode USB et de se connecter automatiquement à l’ordinateur. REMARQUE IMPORTANTE ! Utilisez uniquement le câble USB-C fourni pour connecter à...
Caractéristiques techniques : Capteur : 2MP CMOS Couleur Résolution : 1920x1080 Pixels (Full HD) Format vidéo : Angle horizontal de l’objectif : 5° Écran : 1.47″(3,7 cm) Durée des fichiers vidéo : 1/3/5 minutes WIFI point à point : pris en charge Carte mémoire : microSD jusqu’à...
Seite 67
Pour éviter d’endommager l’électronique, n’utilisez aucun liquide de nettoyage. Déclaration de conformité CE Bresser GmbH déclare par la présente que le type d’équipement radio avec le numéro d’article 15068 est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la Déclaration de conformité CE est dispo- nible à...
Seite 68
Élimination Éliminez les matériaux d’emballage de manière appro- priée, selon leur type, tels que papier ou carton. Contactez votre service local de gestion des déchets ou l’autorité environnementale pour obtenir des informations sur l’élimination appropriée. Ne jetez pas les appareils électroniques avec les ordures ménagères ! Conformément à...
Internet est requis. Vous pouvez consulter les conditions complètes de la garantie ainsi que les informations sur la prolongation de la période de garantie et les détails de nos services sur www.bresser.de/war- ranty_terms. Marques et mentions légales iOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux...
Handleiding Over deze handleiding Lees vóór gebruik zorgvuldig de veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing. Bewaar deze instructies voor herhaald gebruik op een later tijdstip. Wanneer het apparaat wordt verkocht of aan iemand anders wordt ge- geven, moet de handleiding aan de nieuwe eigenaar/gebruik- er van het product worden meegeleverd.
Seite 71
dellijk met veel water en raadpleeg een arts. • Gevaar voor elektrische schok! Buig, knel of trek nooit aan de voedings- en aansluitkabels, verlengstukken en adapters. Bescherm de kabels tegen scherpe randen en hitte. Con- troleer vóór gebruik het apparaat, de kabels en aansluitingen op schade.
Introductie Introductie van ons alles-in-één optische WIFI-oculair! Naad- loos compatibel met standaardmonoculairs, verrekijkers en astronomische telescopen, verandert dit veelzijdige apparaat ze in een krachtige WiFi-oculair-camcorder. Leg prachtige video’s en foto’s vast vanop afstand en sla ze direct op in uw digitale camera.
Seite 74
65mm - 30mm (Max) (Min) 7. USB-C-oplaadpoort 9. Cameralens 8. microSD-kaartsleuf** 10. 3 verstelbare gespen voor bevestiging van het oculair R. Reset-opening **32GB microSD-geheugenkaart inbegrepen...
Seite 75
(1) Installeren van de oculaircamera Uw camera is ontworpen voor eenvoudige installatie op verrekijkers, telescopen of andere optische apparaten. Hij bestaat uit drie hoofdonderdelen: A. Lenzenring (voorkant) B. Middenstuk (bedient de klemmen en installatie) C. Display-eenheid (voor weergave en aanpassing van de camerahoek) Volg deze eenvoudige stappen om uw camera te installeren:...
Seite 76
Stap 1: Bevestig de lenzenring 1. Houd de lenzenring stevig vast en lijn hem uit met het oculair van uw verrekijker of telescoop. 2. Druk de ring voorzichtig tegen het oculair om een stevige bevestiging te garanderen. Stap 2: Bevestig de camera 1.
Seite 77
Tips voor de beste resultaten - Zorg ervoor dat de lenzenring correct is uitgelijnd met het oculair voordat u aanspant. - Vermijd te strak aandraaien van de klemmen om schade aan uw apparaat of de camera te voorkomen. - Stel de kijkhoek van het display af voor een comfortabele kijkervaring tijdens gebruik.
Seite 78
de geheugenkaart ook uitlezen en formatteren met een Windows-pc. Gebruik uitsluitend hogesnelheids-TF-geheugenkaarten (KLASSE 10 of hoger)! 1.47ʺdisplay De volgende onderdelen worden weergegeven op het 1,47ʺ display: D1: WIFI aan/uit D2: Microfoon aan/uit D3: Geheugenkaart geplaatst D4: Tijd D5: Datum D6: Videoopname aan D7: Videoopnametijd Camera in- en uitschakelen Houd de Aan/Uit-knop ongeveer 3 seconden ingedrukt om de...
Seite 79
camera is klaar voor gebruik. Houd de Aan/Uit-knop opnieuw 3 seconden ingedrukt om de camera uit te schakelen. Het blauwe lampje gaat uit. De cam- era is afgesloten. WIFI in- en uitschakelen Na het inschakelen van de camera, houd de WIFI-knop on- geveer 2 seconden ingedrukt om WIFI te activeren.
App Store op uw mobiele telefoon (of scan de QR-code op de verpakking of de omslag van de handleiding, zoals in de onderstaande afbeelding). Na voltooiing van de installatie opent u de app om verbinding te maken met de camera via WIFI. WiFi-naam:BRESSER HD CAM...
Seite 81
Hier zijn de stappen: 1. Download de “Onreal”-app uit de App Store. 2. Ga naar de WiFi-instellingen van uw mobiele telefoon. 3. Zoek het lokale WiFi-netwerk met de naam “BRESSER HD CAM” en selecteer dit om direct verbinding te maken zonder wachtwoord.
Seite 82
De oculaircamera opladen: Wanneer het oculair niet is ingeschakeld, kunt u het opladen door een USB/DC-kabel aan te sluiten. Het rode lampje gaat branden om aan te geven dat het opladen is begonnen. Zodra het opladen is voltooid, gaat het rode lampje uit. Het oculair kan via USB/DC of een powerbank worden opgeladen, zelfs tijdens gebruik.
Seite 83
Introductie van APP-functies: Kantelen:Schakel over naar de modus volledig scherm van de video. Opnemen:Start/Stop de opname. Foto:Neem en sla de foto op Camera-instellingen:U kunt de vid- eoresolutie instellen, geluid opnemen aan/uit, lusduur, enz. Camerabestand:Speel de video/foto af zonder te downloaden, u kunt hier de afbeeldingen en video’s beheren.
Seite 84
Camerabestand: Downloaden:Sla de huidige foto/ video op in het Album van de App, daarna kunt u ze bekijken zonder het apparaat te verbinden. Videoscreenshot:Maak een foto van het momenteel afgespeelde scherm en sla dit op als foto. Verwijderen:Verwijder de huidige foto/video.
Seite 85
Video’s afspelen: Na het downloaden van de video in Camerabestand kunt u de gedownloade foto’s/video’s terugvinden in het Onreal APP-al- bum en vervolgens afbeeldingen en video’s in het album bew- erken en delen. Bestanden bewerken:Afbeeldingen ondersteunen bijsnijden en het toevoegen van filters; video’s ondersteunen videobi- jsnijden en het toevoegen van muziek.
Seite 86
Camera-instellingen: Geluid opnemen Videoresolutie Lusduur:1/3/5 minuten. Draaien:Ondersteunt 180 graden videorotatie. Belichtingscompensatie:Hel- derheidsregeling van het beeld. Standaard is ‘0’. Selecteer van ‘-3’ (donkerder) tot ‘+3’ (lichter). Automatische uitschakeltijd van het scherm: Standaard is 3 minuten.
Seite 87
Verbinding maken met een pc: Na het aansluiten van een USB-kabel op de computer, wacht en- kele seconden en druk vervolgens tweemaal op de WIFI-knop. Deze handeling schakelt naar USB-modus en maakt automa- tisch verbinding met de computer. BELANGRIJKE OPMERKING! Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-C-kabel om verbind- ing te maken met een pc! Het gebruik van een niet-goedgeke- urde kabel kan schade aan de camera veroorzaken, waarvoor...
•Gebruik alleen een droge doek om de buitenkant van het apparaat schoon te maken. Gebruik geen reinigingsvloeistof om beschadiging van de elektronica te voorkomen. EU-Conformiteitsverklaring Bresser GmbH verklaart hierbij dat het type radio- apparatuur met artikelnummer 15068 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is bes- chikbaar op het volgende webadres: www.bresser.de/download/15068/CE/15068_CE.pdf...
Seite 90
Verwijdering Gooi het verpakkingsmateriaal op de juiste manier weg, afhankelijk van het type, zoals papier of karton. Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwerk- ingsdienst of milieudienst voor informatie over de juiste verwijdering. Gooi elektronische apparaten niet bij het huishoud- elijk afval! Volgens Richtlijn 2012/19/EU van het Europees Par- lement betreffende afgedankte elektrische en elek-...
Seite 91
U kunt de volledige garantievoorwaarden, evenals informatie over het verlengen van de garantieperiode en details van onze diensten raadplegen op www.bresser.de/warranty_terms. Handelsmerken en juridische kennisgevingen iOS is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van Cisco in de VS en andere landen en wordt gebruikt onder licentie.
Manual de instrucciones Acerca de este manual de instrucciones Lea atentamente las instrucciones de seguridad y de fun- cionamiento antes de usar el producto. Conserve estas instrucciones para un uso posterior. Cuando el dispositivo se venda o se entregue a otra persona, el manual de instrucciones debe proporcionarse al nuevo propietario/usuario del producto.
Seite 93
busque atención médica. • ¡Riesgo de descarga eléctrica! Nunca doble, pellizque ni tire de los cables de alimentación y de conexión, alargadores y adaptadores. Proteja los cables de bordes afilados y del calor. Antes de utilizar, compruebe que el dispositivo, los cables y las conexiones no estén dañados.
Seite 94
Introducción Presentamos nuestro ocular WIFI óptico todo en uno. Total- mente compatible con monoculares, prismáticos y telescopios astronómicos estándar, este versátil dispositivo los convierte en una potente videocámara ocular WiFi. Capture impresio- nantes vídeos y fotos desde lejos y guárdelos directamente en su cámara digital.
Descripción del producto 1. Pantalla 4. Botón WIFI 2. Anillo del objetivo 5. Botón de encendido/apagado 3. Indicador luminoso LED 6. Zona de ajuste de apriete (rotación)
Seite 96
65mm - 30mm (Max) (Min) 7. Puerto de carga USB-C 9. Lente de la cámara 8. Ranura para tarjeta mi- 10. 3 hebillas ajustables para croSD** fijar el ocular R. Orificio de reinicio **Tarjeta de memoria microSD de 32GB incluida...
Seite 97
Instalación de la cámara ocular Su cámara está diseñada para una instalación sencilla en prismáticos, telescopios u otros dispositivos ópticos. Consta de tres partes principales: A. Anillo del objetivo (parte frontal) B. Cuerpo central (controla las pinzas y la instalación) C. Unidad de pantalla (para visualizar y ajustar el ángulo de la cámara) Siga estos sencillos pasos para instalar su cámara:...
Seite 98
Paso 1: Colocar el anillo del objetivo 1. Sujete firmemente el anillo del objetivo y alinéelo con el ocular de sus prismáticos o telescopio. 2. Presione suavemente el anillo contra el ocular para garantizar un ajuste seguro. Paso 2: Fijar la cámara 1.
Seite 99
Consejos para mejores resultados - Asegúrese de que el anillo del objetivo esté correctamente alineado con el ocular antes de apretar. - Evite apretar demasiado las pinzas para no dañar su disposi- tivo o la cámara. - Ajuste el ángulo de la pantalla para una experiencia de visualización cómoda durante el uso.
Seite 100
do un PC con Windows. Utilice únicamente tarjetas de memoria TF de alta veloci- dad (CLASE 10 o superior). Pantalla1.47ʺ Las siguientes partes se mues- tran en la pantalla de 1,47ʺ : D1: WIFI encendido/apa- gado D2: Micrófono encendido/ apagado D3: Tarjeta de memoria insertada D4: Hora...
Seite 101
Encendido/apagado de la cámara Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante unos 3 segundos para encender la cámara. La luz azul se ilu- mina de forma permanente. La cámara está lista para su uso. Mantenga pulsado nuevamente el botón de encendido/apa- gado durante 3 segundos para apagar la cámara.
Seite 102
Grabaciones de vídeo:Pulse brevemente el botón de encen- dido para iniciar una grabación de vídeo. La luz azul parpadea. Pulse nuevamente el botón brevemente para detener la gra- bación. La luz azul permanece encendida. Grabaciones de foto:Pulse brevemente el botón WIFI para tomar una foto.
Seite 103
1. Descargue la App “Onreal” desde la App Store. 2. Acceda a los ajustes de sistema WiFi en su teléfono móvil. 3. Localice el punto de acceso WiFi local denominado “BRESSER HD CAM” y selecciónelo para conectarse directamente sin in- troducir una contraseña.
Seite 104
Nota:Es posible que la App no pueda descargarse desde la tien- da si el smartphone está conectado al WIFI de la cámara. Una vez añadido correctamente el dispositivo: • Podrá configurar los ajustes y manejar la cámara dentro de la App. •...
Seite 105
Introducción de las funciones de la APP Voltear:Cambiar al modo de pantalla completa del vídeo. Grabar:Iniciar / Detener la grabación. Foto:Capturar y guardar la foto Ajustes de la cámara:Puede confi- gurar la resolución de vídeo, activar/ desactivar la grabación de sonido, la duración del bucle, etc.
Seite 106
Archivo de la cámara: Descargar:Guardar la foto/vídeo actual en el Álbum de la App, des- pués podrá verlos sin conectar el dispositivo. Captura de pantalla de vídeo:- Tomar una foto de la pantalla que se está reproduciendo y guardarla como foto. Eliminar:Eliminar la foto/vídeo actual.
Seite 107
Reproducción de los vídeos: Después de descargar el vídeo en el archivo de la cámara, pue- de encontrar las fotos/vídeos descargados en el Álbum de la App Onreal y luego editar y compartir imágenes y vídeos en el álbum. Edición de archivos:Las imágenes permiten recorte y añadir filtros;...
Seite 108
Ajustes de la cámara: Grabación de sonido Resolución de vídeo Duración del bucle:1/3/5 minutos. Giro:Admite rotación de vídeo de 180 grados. Compensación de exposición:Con- trol de brillo de la imagen. El valor pre- determinado es ‘0’. Seleccionar entre ‘-3’ (más oscuro) y ‘+3’ (más claro). Tiempo de apagado automático de la pantalla: El valor predeterminado es 3 minutos.
Seite 109
Conexión a un PC: Después de insertar un cable USB en el ordenador, espere unos segundos y pulse dos veces el botón WIFI. Esta acción activará el modo USB y conectará automáticamente con el ordenador. NOTA IMPORTANTE! Utilice únicamente el cable USB-C incluido para conectar a un PC.
Seite 110
Especificaciones: Sensor: 2MP CMOS Color Resolución: 1920x1080 píxeles (Full HD) Formato de vídeo: Ángulo horizontal de la lente: 5° Pantalla: 1.47″(3,7 cm) Duración del archivo de 1/3/5 minutos vídeo: WIFI punto a punto: es compatible Tarjeta de memoria: microSD hasta 128GB máx. Fuente de alimentación batería Li-Ion integrada de 3,7V/ 800mAh...
Seite 111
Declaración de conformidad CE Bresser GmbH declara por la presente que el tipo de equipo de radio con número de artículo 15068 cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad CE está...
Seite 112
Eliminación Deseche los materiales de embalaje de forma adecua- da, según su tipo, como papel o cartón. Póngase en contacto con su servicio local de recogida de residuos o con la autoridad medioambiental para obtener información sobre la eliminación adecuada. No deseche los dispositivos electrónicos en la basura doméstica.
Seite 113
Puede consultar las condiciones completas de la garantía, así como información sobre la ampliación del período de garantía y detalles de nuestros servicios en www.bresser.de/warranty_terms Marcas comerciales y avisos legales iOS es una marca comercial o marca registrada de Cisco en los Estados Unidos y otros países y se utiliza bajo licencia.
Manuale di istruzioni Informazioni su questo manuale di istruzioni Si prega di leggere attentamente le istruzioni di sicu- rezza e le istruzioni operative prima dell’uso. Conserva- re queste istruzioni per un uso successivo. Quando il dispositivo viene venduto o ceduto a terzi, il manuale di istru- zioni deve essere fornito al nuovo proprietario/utilizzatore del prodotto.
Seite 115
interessata con abbondante acqua e consultare un medico. • Rischio di scossa elettrica! Non piegare, schiacciare o tirare mai i cavi di alimentazione e di collegamento, prolun- ghe e adattatori. Proteggere i cavi da spigoli vivi e calore. Prima dell’utilizzo, controllare che il dispositivo, i cavi e i col- legamenti non siano danneggiati.
Seite 116
Introduzione Presentiamo il nostro oculare WIFI ottico tutto-in-uno! Per- fettamente compatibile con monocoli, binocoli e telescopi astronomici standard, questo dispositivo versatile li trasforma in una potente videocamera WiFi con oculare. Acquisite splen- didi video e foto a distanza e salvateli direttamente nella vo- stra fotocamera digitale.
Descrizione del prodotto 1. Display 4. Pulsante WIFI 2. Ghiera dell’obiettivo 5. Pulsante On/Off 3. Spia luminosa LED 6. Area di serraggio regolabi- le (rotazione)
Seite 118
65mm - 30mm (Max) (Min) 7. Porta di ricarica USB-C 9. Obiettivo della fotocamera 8. Slot per scheda microSD** 10. 3 fibbie regolabili per fissare l’oculare R. Foro di reset **Scheda di memoria microSD da 32GB inclusa...
Seite 119
Installazione della videocamera per oculare La vostra fotocamera è progettata per una facile installazione su binocoli, telescopi o altri dispositivi ottici. È composta da tre parti principali: A. Ghiera dell’obiettivo (parte anteriore) B. Corpo centrale (controlla le clip e l’installazione) C. Unità display (per visualizzare e regolare l’angolo della fotocamera) Seguite questi semplici passaggi per installare la fotocamera:...
Seite 120
Passo 1: Fissare la ghiera dell’obiettivo 1. Tenere saldamente la ghiera dell’obiettivo e allinearla con l’oculare del binocolo o del telescopio. 2. Premere delicatamente la ghiera contro l’oculare per garantire una presa sicura. Passo 2: Fissare la fotocamera 1. Tenendo la ghiera dell’obiettivo, ruotare il corpo centrale della fotocamera in senso orario.
Seite 121
La vostra fotocamera è ora installata e pronta all’uso. Godetevi la registrazione e la visualizzazione delle vostre osservazioni con facilità! Suggerimenti per risultati ottimali - Assicurarsi che la ghiera dell’obiettivo sia correttamente allineata con l’oculare prima di stringere. - Evitare di stringere eccessivamente le clip per non danneg- giare il dispositivo o la fotocamera.
Seite 122
corpo della fotocamera utilizzando l’APP Onreal. In alterna- tiva, è possibile leggere e formattare la scheda di memoria utilizzando un PC Windows. Utilizzare solo schede di memoria TF ad alta velocità (CLASSE 10 o superiore)! Display1.47ʺ Le seguenti parti vengono visualizzate sul display da 1,47ʺ...
Seite 123
Accensione/spegnimento della fotocamera Premere il pulsante On/Off per circa 3 secondi per accendere la fotocamera. La spia blu si accende in modo permanente. La fotocamera è pronta per l’uso. Premere nuovamente il pulsante On/Off per 3 secondi per spegnere la fotocamera. La spia blu si spegne. La fotocamera è...
Seite 124
Registrazioni video: Premere brevemente il pulsante di ac- censione per avviare una registrazione video. La spia blu lam- peggia. Premere di nuovo brevemente il pulsante per interrompere la registrazione. La spia blu rimane accesa. Registrazioni foto: Premere brevemente il pulsante WIFI per scattare una foto.
Seite 125
1. Scaricare l’App “Onreal” dall’App Store. 2. Accedere alle impostazioni WiFi di sistema sul proprio telefo- no cellulare. 3. Individuare l’hotspot WiFi locale denominato “BRESSER HD CAM” e selezionarlo per connettersi direttamente senza inse- rire una password. 4. Aprire l’App “Onreal”.
Seite 126
5. Seguire le istruzioni all’interno dell’app per aggiungere il di- spositivo. Nota:È possibile che l’app non possa essere scaricata dallo store se lo smartphone è connesso al WIFI della fotocamera. Una volta che il dispositivo è stato aggiunto con successo: •...
Seite 127
Introduzione alle funzioni dell’APP Ribaltamento:Passare alla modalità a schermo intero del video. Registrazione:Avvio / Arresto della registrazione. Foto:Acquisire e salvare la foto Impostazioni della fotocamera:È possibile impostare la risoluzione video, attivare/disattivare la registra- zione audio, la durata del ciclo, ecc. File fotocamera:Riproduzione del video/foto senza download, è...
Seite 128
File fotocamera: Download:Salvare la foto/video corrente nell’Album dell’App, quindi è possibile visualizzarli senza collegare il dispositivo. Schermata video:Scattare un’istan- tanea dello schermo attualmente riprodotto e salvarla come foto. Elimina:Eliminare la foto/video corrente.
Riproduzione dei video: Dopo aver scaricato il video nel file Fotocamera, è possibile tro- vare le foto/video scaricati nell’Album dell’App Onreal e quindi modificare e condividere immagini e video nell’album. Modifica file:Per le immagini è supportato il ritaglio e l’aggiun- ta di filtri;...
Seite 130
Impostazioni della fotocamera: Registrazione audio Risoluzione video Durata ciclo:1/3/5 minuti. Rotazione:Supporta la rotazione video di 180 gradi. Compensazione dell’esposizione: Controllo della luminosità dell’imma- gine. L’impostazione predefinita è ‘0’. Selezionare da ‘-3’ (più scuro) a ‘+3’ (più chiaro). Tempo di spegnimento automatico dello schermo: Predefinito è...
Seite 131
Collegamento a un PC: Dopo aver inserito un cavo USB nel computer, attendere alcu- ni secondi, quindi premere due volte il pulsante WIFI. Questa azione attiva la modalità USB e collega automaticamente il com- puter. NOTA IMPORTANTE! Utilizzare solo il cavo USB-C incluso per collegarsi a un PC! L’uso di un cavo non autorizzato può...
Seite 132
Specifiche: Sensore: 2MP CMOS Colore Risoluzione: 1920x1080 Pixel (Full HD) Formato video: Angolo orizzontale dell’o- 5° biettivo: Display: 1.47″(3,7 cm) Durata file video: 1/3/5 minuti WIFI point-to-point: è supportato Scheda di memoria: microSD fino a 128GB max Alimentazione batteria Li-Ion integrata da 3,7V/ 800mAh Tempo di registrazione (WIFI 130 minuti...
Seite 133
Per evitare danni all’elettronica, non utilizzare alcun liquido detergente. Dichiarazione di conformità CE Bresser GmbH dichiara con la presente che il tipo di apparecchiatura radio con numero articolo 15068 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità CE è dispo- nibile al seguente indirizzo web: www.bresser.de/download/15068/CE/15068_CE.pdf...
Smaltimento Smaltire correttamente i materiali di imballaggio in base al loro tipo, come carta o cartone. Contattare il servizio locale di smaltimento rifiuti o l’autorità am- bientale per informazioni sul corretto smaltimento. Non smaltire i dispositivi elettronici nei rifiuti dome- stici! Conformemente alla Direttiva 2012/19/CE del Parla- mento europeo sui rifiuti di apparecchiature elettri-...
Seite 135
È possibile consultare le condizioni complete di garanzia nonché informazioni sull’estensione del periodo di garanzia e dettagli sui nostri servizi su www.bresser.de/warranty_terms. Marchi e note legali iOS è un marchio o marchio registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri Paesi ed è...
Seite 136
E-Mail: service@bresser.de E-Mail: info@bresserbenelux.nl Telefon*: +49 28 72 80 74 210 Telefoon*: +31 528 23 24 76 BRESSER GmbH BRESSER Benelux B.V. Kundenservice Donau 5-12 Gutenbergstr. 2 7908 HA Hoogeveen 46414 Rhede Nederland Deutschland *Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening *Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je...
Seite 137
(de préférence via e-mail). E-Mail: sav@bresser.fr Téléphone*: 00 800 6343 7000 BRESSER France SARL Pôle d’Activités de Nicopolis 314 Avenue des Chênes Verts 83170 Brignoles France *Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique...
Seite 140
Bresser UK Ltd. Bresser GmbH Suite 3G, Eden House, Gutenbergstraße 2 Enterprise Way 46414 Rhede · Germany Edenbridge,Kent TN8 6HF www.bresser.de Great Britain @BresserEurope Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques. · Fouten en technische wijzigingen voorbehouden.