Herunterladen Diese Seite drucken
Sony BDV-E2100 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BDV-E2100:

Werbung

4-446-743-21(1)
Speaker Installation Guide
Guide d'installation des enceintes
Guía de instalación del altavoz
Montageanleitung für Lautsprecher
Installatiehandleiding luidsprekers
Guida all'installazione dei diffusori
Instrukcja montażu głośników
BDV-E6100/E4100/E3100/E2100
©2013 Sony Corporation Printed in Malaysia
To install speakers on a wall, see the reverse side.
Pour installer les enceintes au mur, reportez-vous au verso.
Para instalar los altavoces en una pared, consulte el reverso.
Informationen zur Installation der Lautsprecher an einer Wand
finden Sie auf der Rückseite.
Zie de achterkant om de luidsprekers aan de muur te bevestigen.
Per installare i diffusori su una parete, consultare il retro.
Montaż głośników na ścianie został opisany na drugiej stronie.
Assembling the tall-type speakers (BDV-E6100/E4100 only)
Assemblage des enceintes colonne (BDV-E6100/E4100 uniquement)
Montaje de los altavoces en columna (solo BDV-E6100/E4100)
Montage der hohen Lautsprecher (nur BDV-E6100/E4100)
De grote luidsprekers monteren (alleen BDV-E6100/E4100)
Assemblaggio dei diffusori verticali (solo BDV-E6100/E4100)
Montaż głośników wysokich (dotyczy tylko BDV-E6100/E4100)
(BDV-E6100/E4100
)
List of parts/Liste des pièces/Lista de piezas/Liste der Teile/Onderdelenlijst/Elenco delle parti/
Lista części/
/
1
(1)
2
3
4
English
Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor when you
assemble the speakers.
1 Place the base () on the lower part of the speaker (), and secure it with four
screws ().
Be sure use four screws for each speaker.
There is an arrow mark at the bottom of the base (
make sure the arrow direction is facing the front of the speaker.
2 Thread the speaker cord of the upper part of the speaker () into the top of
the lower part of the speaker (), then pull the speaker cord from below the
base ().
3 Place the upper part of the speaker () onto the lower part of the speaker ()
while gently pulling the speaker cord from below the base. Then secure the
upper and lower parts of the speaker with a screw ().
4 Remove any slack of the speaker cord in the speaker by gently pulling it from
below the base ().
Français
Recouvrez le sol d'un linge pour éviter de l'endommager lors de
l'assemblage des enceintes.
1 Placez la base () sur la partie inférieure de l'enceinte () et fixez-la au moyen
de quatre vis ().
Veillez à utiliser quatre vis par enceinte.
Il y a une flèche au bas de la base (
). Avant d'installer la base sur l' e nceinte, assurez-vous que la
flèche est orientée vers l'avant de l' e nceinte.
2 Faites passer le cordon d'enceinte de la partie supérieure de l'enceinte () à
travers le haut de la partie inférieure de l'enceinte (), puis tirez sur le cordon
d'enceinte à partir du dessous de la base ().
3 Placez la partie supérieure de l'enceinte () sur sa partie inférieure () tout en
tirant délicatement le cordon d'enceinte à partir du dessous de la base. Fixez
ensuite les parties supérieure et inférieure de l'enceinte à l'aide d'une vis ().
4 Tendez le cordon d'enceinte à l'intérieur de l'enceinte en le tirant délicatement
à partir du dessous de la base ().
Español
Extienda un trapo en el suelo para evitar dañar el suelo durante el montaje
de los altavoces.
1 Coloque la base () en la parte inferior del altavoz () y fíjela con los cuatro
tornillos ().
Asegúrese de usar los cuatro tornillos para cada altavoz.
En la base hay una marca en forma de flecha (
asegúrese de que la flecha esté orientada hacia la parte delantera del altavoz.
2 Haga pasar el cable de la pieza superior del altavoz () por el interior de la
parte superior de la pieza inferior del altavoz () y, a continuación, tire del
cable desde debajo de la base ().
3 Coloque la pieza superior del altavoz () en la parte inferior del altavoz ()
mientras con suavidad tira del cable del altavoz desde debajo de la base. A
continuación, fije las piezas superior e inferior del altavoz con un tornillo ().
4 Asegúrese de que el cable del altavoz esté bien estirado. A tal efecto, tire de él
con suavidad desde debajo de la base ().
Deutsch
Legen Sie ein Tuch auf den Boden, damit dieser nicht beschädigt wird,
wenn Sie die Lautsprecher montieren.
1 Stellen Sie den Sockel () auf den unteren Teil des Lautsprechers (), und
befestigen Sie ihn mit vier Schrauben ().
Verwenden Sie unbedingt vier Schrauben für jeden Lautsprecher.
An der Unterseite des Sockels (
) befindet sich eine Pfeilmarkierung. Bevor Sie den Sockel am
Lautsprecher befestigen, muss der Pfeil zur Vorderseite des Lautsprechers zeigen.
2 Fädeln Sie das Lautsprecherkabel des oberen Teils des Lautsprechers () in die
Oberseite des unteren Teils des Lautsprechers () ein, und ziehen Sie dann das
Lautsprecherkabel von unten aus dem Sockel () heraus.
3 Stellen Sie den oberen Teil des Lautsprechers () auf den unteren Teil des
Lautsprechers (), während Sie das Lautsprecherkabel unten vorsichtig aus
dem Sockel herausziehen. Befestigen Sie dann den oberen und den unteren
Teil des Lautsprechers mit einer Schraube ().
4 Beseitigen Sie einen eventuellen Durchhang des Lautsprecherkabels im
Lautsprecher, indem Sie das Kabel unten vorsichtig aus dem Sockel
herausziehen ().
Nederlands
Leg, bij het monteren van de luidsprekers, een kleed op de vloer om
schade aan de vloer te voorkomen.
1 Plaats de voet () aan het onderste deel van de luidspreker () en bevestig de
voet met vier schroeven ().
Gebruik voor iedere luidspreker vier schroeven.
). Before installing the base to the speaker,
Er is een pijlmarkering aan het onderste deel van de voet aangebracht (
de luidspreker bevestigt, dient u ervoor te zorgen dat de richting van de pijl naar de voorkant van
de luidspreker wijst.
2 Steek de luidsprekerkabel van het bovenste deel van de luidspreker () in de
bovenkant van onderste deel van de luidspreker () en trek de
luidsprekerkabel door de onderkant van de voet ().
3 Plaats het bovenste deel van de luidspreker () op het onderste deel van de
luidspreker (), terwijl u de luidsprekerkabel voorzichtig door de onderkant
van de voet trekt. Bevestig het bovenste en onderste delen van de luidspreker
met een schroef ().
4 Verwijder eventuele speling van de luidsprekerkabel in de luidspreker, door
aan de onderkant van de voet () voorzichtig aan de kabel te trekken.
Italiano
Stendere un panno sul pavimento per evitare di danneggiarlo durante
l'assemblaggio dei diffusori.
1 Posizionare la base () sulla parte inferiore del diffusore () e fissarla con
quattro viti ().
Accertarsi di utilizzare quattro viti per ogni diffusore.
Sul fondo della base c' è il simbolo della freccia (
accertarsi che la direzione della freccia sia rivolta verso la parte anteriore del diffusore.
2 Infilare il cavo del diffusore della parte anteriore del diffusore () nella parte
superiore della parte inferiore del diffusore (), quindi tirare il cavo dal di
sotto della base ().
3 Posizionare la parte superiore del diffusore () nella parte inferiore del
diffusore () tirando delicatamente il cavo del diffusore dal di sotto della base.
Quindi fissare le parti superiore e inferiore del diffusore con una vite ().
4 Evitare che il cavo del diffusore sia allentato nel diffusore tirandolo
delicatamente dal di sotto della base ().
Polski
Aby uniknąć uszkodzenia głośników, należy na czas ich montażu rozłożyć
na podłodze szmatę.
1 Umieścić podstawę () na spodzie głośnika () i przymocować ją za pomocą
). Antes de instalar la base en el altavoz,
czterech śrub ().
Należy pamiętać o użyciu czterech śrub dla każdego głośnika.
Na podstawie (
sprawdzić, czy strzałka jest skierowana do przodu głośnika.
2 Poprowadzić przewód górnej części głośnika () w górę dolnej części głośnika
(), a następnie wyciągnąć go spod podstawy ().
3 Umieścić górną część głośnika () na dolnej jego części (), delikatnie
wyciągając przewód głośnika spod podstawy. Następnie zabezpieczyć górną i
dolną część głośnika, przykręcając je śrubą ().
4 Poprawić ewentualne obluzowanie przewodu głośnika, delikatnie wyciągając
go spod podstawy ().
). Voordat u de voet aan
). Prima di installare la base sul diffusore,
) znajduje się strzałka. Przed przymocowaniem podstawy do głośnika należy

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony BDV-E2100

  • Seite 1 Aby uniknąć uszkodzenia głośników, należy na czas ich montażu rozłożyć 1 Coloque la base () en la parte inferior del altavoz () y fíjela con los cuatro na podłodze szmatę. ©2013 Sony Corporation Printed in Malaysia tornillos (). Asegúrese de usar los cuatro tornillos para cada altavoz.
  • Seite 2  Sony no se hace responsable de los accidentes o daños provocados por una  Sony non è responsabile di infortuni o danni causati da un’installazione sbagliata, instalación incorrecta, una pared de solidez insuficiente, un montaje inadecuado una parete non sufficietemente resistente o un’installazione delle viti sbagliata,...

Diese Anleitung auch für:

Bdv-e4100Bdv-e6100Bdv-e3100