Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
kwb-Art.:
0637-/-50/-51
D
Gebrauchsanleitung
b
a
Ultraschallsensor
a.
—8888
m
b.
Laserstrahlaustritt
c
LCD Display
c.
d.
Meter / Feet Umstellungstaste
d
Flächen•
e.
Volumenberechnungstaste
Mehrfach Distanzmessungstaste
f.
Messtaste (Read)
g.
h.
Einfache Distanzmessungstaste
Recall
Power
k.
Libellen
k
Wichtig: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitungsorgfältigvor Benutzung des Gerätes und
bewahren Sie diese zur späteren nformation auf
Messgrundlagen
Das U traschallsignal Wird in konzentrischen Kreisen ausgegeben (Fig. 1), deren Durchmesser
umso größer werden, je weiter Sie vom Gerät entfernt Sind. Der Laserzielpunkt ist nur eine Hilfe,
um das Ziel genau anzuvisieren
Folgende Punkte müssen beachtet werden, um zuverlässige
Messergebnisse zu erhalten
Die Messungen werden immer vom Gehäuseende aus
durchgeführt (Fig. 1).
Halten Sie das Gerät bei den Messungen immer waagerecht
2.
Die eingebauten Libellen (k) helfen Ihnen dabei, dass Gerät
waagerecht zu halten.
Die Zielfläche (Z.B.gegenüberliegendeWand) muss immer
senkrecht
zum Ultraschallaustritt
sein. Nur dann Wird die höchst
Messgenauigkeit erreicht.
Die Zielfläche muss eine glatte, feste Oberfläche haben Gegenstände im Messbereich,
3.
Oder größere Beschädigungen an der Zielfläche können das Messergebnis verfälschen
4.
Sollte die Zielfläche zu klein Oder beschädigt sein, Stellen Sie eine große Pappe direkt
vor die Zielfläche urn eine Messung vorzunehmen
5.
Der Ultraschall kann nicht durch Glas hindurch messen, obwoh der Laserzielpunkt
hindurch projiziert werden kann.
Messungen können nur in einem Bereich von 0,60 —15m vorgenommen werden
6.
Messvorgang
Schalten Sie das Messgerät ein, indem Sie auf die Taste "Power" (j) drücken.
Die UmgebungstemperaturWirdin oc angezeigt.Messungendürfen nur in einem
Temperaturbereich von OOCbis 400C vorgenommen worden. Bei anderen Temperaturen
kann eine genaue Messung nicht garantiert werden. Nach 30 Sekunden ohne
Tastendruck
schaltet sich das Gerät automatisch
ab.
Halten Sie das Gerät waagerecht. Die Zielfläche muss senkrecht zum Ultraschallaustritt
2.
sein. Drücken Sie die Taste "Read" (g) um die Messung vorzunehmen. Das Ergebnis
Wird im Display (c) angezeigt.
Um das Messergebnis in Fuß darzustellen, drücken Sie die Taste ffm"
3.
Drücken Stellen Sie wieder auf Meter Anzeige um (Fig. 2)
4.
JedeneueMessung löschtim Display(c)diealteAnzeige.
Die Messung war rmchterfolgreich, wenn das Display "Err"
5.
anzeigt. Prüfen Sie, 0b Sie alle im Abschnitt "Messgrundlagen"
genannten Voraussetzungenerfüllt haben.Wiederholen Sie
die Messung.
6.
Das
Gerät
schaltet
sich
automatisch
nach
30 Sekunden
Eingabe ab
Auswählen
Das Ultraschallmessgerät bietet Ihnen die Möglichkeit, sowohl Teilstrecken zu addieren, als auch
Flächen- und Raumberechnungen
Einfachmessung:
1. DrückenSie vor Beginn der Messung die Taste"H" (h)
2. Drücken Sie die Taste "READ" (g), um die Messung vorzunehmen
Das Ergebnis Wird Ihnen im Display (c angezeigt (Fig. 3).
3. DrückenSie erneut die Taste"READ" ), um die nächste Messung
vorzunehmen
4. Drücken Sie die "RECALL" Taste (i), um die vorherige Messung emeut
anzuzeigen.
Mehrfachmessung:
DrückenSie vor Beginn der Messung die Taste" HH"
2.
Das blinkende Symbol "
vorgenommen werden kann (Fig 4).
Drücken Sie die Taste "READ" (g), um die erste Messung vorzunehmen.
3.
Das Ergebnis Wird Ihnen im Display (c) angezeigt.
/
4.
Das blinkende Symbol "
vorgenommen werden kann
5
Drücken Sie erneut die Taste "READ" (g), um die nächste Messung
vorzunehmen
6.
Das Messergebnis der zweiten Messung Wird Ihnen in der
oberen Reihe angezeigt. Die Summe der beiden Messergebnisse
Taste
Wird Ihnen in der zweiten Reihe angezeigt (Fig 5)
Hinweis:Es können nicht mehr als zwei Teilmessungen addiert werden
Taste
Drücken Sie die "RECALL" Taste (i), um das erste Messergebnis wieder
7
anzuzeigen.Drücken Sie die Tasteerneut, um das zweite Messergebnis
anzuzagen
Tipp: Um Längen zu messen, die über 15 m hinausgehen,
messen Sie vom Mittelpunktaus in beide Richtungen und addieren Sie
die Messergebnisse mit der Taste" HH"
Flächenberechnung:
Drücken SievorBeginn d erMessung die Taste "
Das blinkende Symbol "c7 "zeigt Ihnen an, dass die erste Messung
2.
vorgenommen werden kann (Fig. 6)
3.
Drücken Sie die Taste "READ" (g), um die Längenmessung vorzunehmen.
Das Ergebnis Wird Ihnen im Display (c) angezeigt.
4.
Das blinkende Symbol "
vorgenommen werden kann (Fig. 7)
Drücken Sie erneut die Taste "READ" (g), um die Breitenmessung
5.
Fig. 1
vorzunehmen
Gehäuse-
6.
Das Messergebnis der zweiten Messung Wird Ihnen in der oberen
ende
Reihe angezeigt. Der Flächeninhalt der gemessenen Fläche Wird
Ihnen in der zweiten Reihe angezeigt (Fig 8).
DrückenSie die "RECALL"Taste(i), um das erste Messergebnis wieder
7
anzuzeigen. Drücken Sie die Taste erneut, um das zweite Messergebnis
anzuzagen
Volumenberechnung:
Drücken SievorBeginn d erMessung die Taste "
Das blinkende Symbol "
2.
vorgenommenwerden kähn (Fig.9).
Drücken Sie die Taste"READ" (g), um die Längenmessung
3.
vorzunehmen. Das Ergebnis Wird Ihnen im Display (c) angezeigt
Dasblinkende Symbol " 3
4.
vorgenommen werden känn (Fi . 10).
Drücken
5.
vorzunehmen.
6.
Das Messergebnis der zweiten Messung Wird Ihnen in der oberen Reihe
angezeigt. Der Flächeninhalt der gemessenen Fläche Wird Ihnen in der
zweiten Reihe angezeigt
7
Das blinkende Symbol "
vorgenommen werden känn (Fig. 11).
Drücken Sie erneut die Taste "READ" (g), um die Höhenmessung
8.
vorzunehmen.
Das Messergebnis der dritten Messung Wird Ihnen in der oberen
9.
(d). Durch erneutes
Reihe angezeigt. Das gemessene Volumen Wird Ihnen in der zweiten
Fig. 2
Reihe angezeigt (Fig 12).
10. Drücken Sie die "RECALL" Taste (i), um das erste Messergebnis wieder
anzuzeigen. Drücken Sie die Taste erneut, um das zweite Messergebnis
303"
anzuzeigen.Drücken Sie die Tasteerneut, urn das dritte Messergebnis
anzuzeigen.
ohne
Batteriewechsel
Wenn die Batterieleistung zu schwach wird, erscheint die
Anzeige e:]
öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseitedes Geräts (Fig. 13).
Verbrauchte Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden
des
Messverfahrens
durchzuführen
(f)
" zeigt hnen an, dass die erste Messung
zeigt Ihnenan, dass die zweite Messung
(f)
/31 "(e)einmal
" zeigt Ihnen an, dass die zweite Messung
/ 31 " (e)zweimal
" zeigt Ihnen an, dass die erste Messung
" zeigt Ihnenan, dassdiezweiteMessung
Sie erneut die Taste "R
" (g), um die Breitenmessung
Fi . 11).
" zeigt Ihnen an, dass die dritte Messung
auf dem Display (c). Um die Batterie zu wechseln,
Sicherheitshinweise:
Schauen
Der Strahl kann Ihre Augen dauerhaft schädigen.
Fig. 3
Den Laserstrahl
reflektierende
Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt.
VermeidenSie auf das GerätelnwirkendeSchäge und
Stöße.
3.00m
Setzen Sie den UltraschaIl-Entfernungsmesser nie
Feuchtigkeit und Regen aus.
Bewahren Sie den UltraschaIl-Entfernungsmesser an
einem trockenen,
Wenn der UltraschaIl-Entfernungsmesser längere Zeit
Fig. 4
nicht genutzt wird, entfernen Sie die Batterien um Schäden
durch
das Auslaufen
Überprüfen SiedenUltraschall-Entfernungsmesser
alle Einzelteile vor Gebrauch auf Beschädigungen.
Benutzen
ordnungsgemäßen Zustand Sind
3.00m
Reparaturen dürfen nur durch Fachpersonal durchgeführt
werden.
Verwenden Sie den U traschaI-Entfernungsmesser n ur
für die, in der Bedienungsanleitung angegebenen
Messtätigkeiten.
Fi
.5
Verwenden Sie nur Zubehör, das ausdrücklich für die
e,oom
Benutzung des Ultraschall-Entfernungsmesser
empfohlen ist.
Jede Manipulation,die zur Erhöhung der Laserleistung
führt, ist untersagt. Es Wird jede Haftung für Schäden
abgelehnt, die sich aus der Nichtbefolgung dieser
Fig. 6
Sicherheitshinweise ergeben
Der Laserpointer enthält keine Serviceteile. Aus diesem
Grunde öffnen Sie bitte nicht das Gehäuse,
anderenfalls ein Garantieverlust erfolgt.
Außer
Reichweite
Fig. 7
• Mit dem Ultraschall-Entfernungsmesser
gemessene
2.00m
überprüft werden. kwb kann keine Haftung
für
Meßfehler
Folgeschäden
Fig. 8
Technische
3.00m
Wellenlänge: 650nm
Stromversorgung:
Maximale Energieabgabe: 1mw
Messbereich: 0,60-15m
Fig. 9
Genauigkeit: 99,5% = O,50/o/m= +/-5mm/m
Laserstrahlung,
nicht
Strahl
Fi
.10
e.oom
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir kwb tools GmbH & Co. KG, erklären in alleiniger Verantwortung,
daß der Ultraschal - Entfernungsmesserauf den sich diese Erklärung bezieht,
Fig. 11
mit folgenden Normen: DIN EN 60825-1:2008, EN 61010-1:2001 , EN
61000-6-1:2001 , EN 61000-6-3:2001
3.00m
Richtlinie
2004/108/EC
6 m2
kwb
tools
GmbH
Gewerbegebiet Secke hausen-West, 28816 Stuhr
Fig. 12
kwb Produktentwicklung
%'.ÜOm
A
Fig. 13
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll. Bringen Sie diese bitte,
zu der, für Sie zuständigen Sammelstelle
Sie
nie direkt
in den
Laserstrahl.
nicht
auf Personen
Oder auf
Flächen
richten.
sicheren
Ort auf
der Batterien
zu vermeiden.
und
Sie das Gerät nur, wenn alle Teile in einem
da
von
Kindern
aufbewahren.
Ergebnisse
müssen
generell
und
daraus
resultierende
übernehmen.
Daten:
I x 9 V Block
Laserklasse
2 nach
in den
DIN
EN 60825-1:2008
blicken
und den Bestirnmungen der
übereinstimmt
& co.
KG
ACHTUNG!
Nicht
mehr
brauchbare
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KWB 0637

  • Seite 1 Das Messergebnis der zweiten Messung Wird Ihnen in der oberen Reihe Die UmgebungstemperaturWirdin oc angezeigt.Messungendürfen nur in einem Wir kwb tools GmbH & Co. KG, erklären in alleiniger Verantwortung, angezeigt. Der Flächeninhalt der gemessenen Fläche Wird Ihnen in der Temperaturbereich von OOCbis 400C vorgenommen worden. Bei anderen Temperaturen daß...
  • Seite 2: Safety Instructions

    30 seconds the device switches itself off automatically. second (fig. 1IL We, kwb tools GmbH & Co KG, ake sole responsibility in declaring that the Hold the device horizontally. The target surface must be vertica to the u tra sonic beam. Press ultra-sonic distance measurer referred to in this declaration complies with The flashing "...
  • Seite 3: Déclaration De Conformité

    Appuyez sur Iatouche READ » (g) pour procéder å Ia mesure des aux ultrasons. kwb décline toute responsabilité 1. Les mesures sont toujours exécutées partir de l'extrémité du boitier (Fig. I). largeurs. 2. Tenez I'appareil toujours I'horizontal durant les mesures.
  • Seite 4: Veiligheidsinstructies

    CONFORMITEITSVERKLARING uitgevoerd (fig. 10). Druk opnieuw op de toets "READ" (g) om de breedtemetinguit te voeren. Wij kwb tools GmbH & CO KG, verklaart Onder alleenverantwoordelijkheid Het meetresultaat van de meting krijgt u in de bovenste rij aangegeven dat de ultrasone afstandsmeter waarop deze verklaring betrekking heeft, De vlakte-inhoud van de gemeten oppervlakte wordt u in de tweede rij 2.00m...
  • Seite 5 Trykkpå knappen"READ"(g)igjenfor å foretahøydemålingen. kan ikke en nøyaktigmåling garanteres.Apparatet slår seg automatiskav dersom det går Vi, kwb tools GmbH & Co KG, erklærer at ultralyd avstandsmåleren som Målingsresultatetfra den tredje målingenvises på den overste Iinjen. 30 sekunder uten at en knapp trykkes denne erklæringen gjelder, stemmer overens...
  • Seite 6: Säkerhetsanvisningar

    KONFORMITETSINTYG av bredden. Tillkoppa mätapparatengenom att trcka på knappen "Power"(j). Omgivningstemperaturren Vi, kwb tools GmbH & Co. KG, försäkrar härmed på eget ansvar, att ultraljud• Resultatetav den andra mätningen visas på den översta raden. P,OOm visas i oc. En mätning får endast genomföras i ett temperaturområde på mellan OOC och avståndsmätaren som denna försäkran avser stämmer överens med följande...
  • Seite 7 OVERENSTEMMELSESERKLÆRING andre temperaturerkan en nøjagtigmåling ikke garanteres.Efter30 sekunder uden tastetryk gennemføres (fig. I I). — Vi, kwb tools GmbH & co KG, erklærer som alene ansvarlige, at ultralyd frakobles apparatet automatisk. afstandsmåleren, som er genstand for denne erklæring, stemmer Tryk på tasten"READ" (g) for at gennemføreden hØdemålingen.
  • Seite 8 SELVITYS STANDARDINMUKAISUUDESTA toisella rivillä (piirr. 11). taata muissa lämpötiloissa. Laite kytkeytyy 30 sekunnin kuluttua automaattisesti pois päältä, Me kwb tools GmbH & Co KG, selvitämme omalla vastuullamme, että Vilkkuva symboi" 31 "näyttää, e ttävoitsuorittaanytkolmannen mittauksen jos mitään näppäintä ei paineta ultraäänietäisyysmittari,...
  • Seite 9: Indicaciones De Seguridad

    Encienda eI aparato de mediciön pulsando Ia tecla "Power" (j). La temperatura ambiente se medida se indica en lase unda secuencia de digitos (fig. 11) Nosotros, la kwb tools GmbH & Co , declaramos bajo responsabilidad indica en oc. Las mediciones solamente se deberän realizar en una gama de temperatura Fig.
  • Seite 10 (fig. 6).3. Premere il tasto "READ" (g) per eseguire Ia Fig. 7 piü grandi quanto piü distano dall'apparecchio. II punto di mira laser solo un aiuto per mirare kwb declina ogni responsabilitå per eventuali misurazione della lunghezza. II risultato viene visualizzato sul display (c). esattamente all'obiettivo.
  • Seite 11 V sledekt etihom eni je oznamovån v hornim ådku. My, firma kwb tools GmbH & Co. KG, prohla ujeme se v vlastni zo Dr tep istroj vodorovn . Ciovå plocha musi b tsvislä kv stupu ultrazvuku. Stla te tla itko...
  • Seite 12: Instrukcja U Ytkowania

    Punkt celu laserowego jest Nale y przycisn przycisk„READ"(g),aby przeprowadzi pomiar musz zosta z regu y sprawdzone. kwb nie tylko pomoc abydok adnie nakierowa si na cel. Nale yprzestrzega nast puj cych punktÖw...
  • Seite 13 " noG3blBaeT BaM, '-ITOMO>KeT6blTb HayaT0 ynbTpa3BYKOBoro nanbHOMepa OCHOBbl h3MepeHMR nepeoe V13MepeHne (pm 6) 06LUeM npoBepRTb. kwb He MO>KeT B3RTb Ha ce6R HaXMVlTe KHOnKY "READ" (g) (CHMTblBaHV1e), *T06bl npoM3Bec-rv•1 YnbTpa3BYK0BoVl curyan BblAaeTCR KOHLEHTpnyeCKVIMV1 KpyraMM(PMC1), AMueTPbl KOTOPblX OTBeTCTBeHHOCTb 3a OLUh6KL4 h3MepeHMü AfiVIHbl.PeaynbTaT6yneT noKa3aH BaM Ha nncnnee (c) CTaHOBRTCR •reM60J1bLUVIMV1,...

Diese Anleitung auch für:

06500651

Inhaltsverzeichnis