Herunterladen Diese Seite drucken
Perlesmith PSMFK1 Bedienungsanleitung
Perlesmith PSMFK1 Bedienungsanleitung

Perlesmith PSMFK1 Bedienungsanleitung

Vollbewegliche fernseher-wandhalterung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSMFK1:
INSTRUCTION
MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
Rev05(B)
PSMFK1
Full-Motion TV Wall Mount
EN
Vollbewegliche Fernseher-Wandhalterung
DE
Support Mural du Téléviseur à Mouvement Complet
FR
Soporte de Pared de Televisor con Movimiento Completo
ES
Supporto a Parete per Televisore a Movimento Completo
IT
フルモーション式テレビ壁かけ金具
JP
1-800-556-6806 (US/CA)
44-808-196-3891 (UK)
supportus@perlesmith.com
supportjp@perlesmith.com (JP)
www.perlesmith.com
WWW.
AMZLAB GmbH
Laubenhof 23,45326 Essen
info@amz-lab.de
THEMIS AR support ltd.
85 Great Portland St, London, United Kingdom.
info@amz-lab.de
Manufacturer: BESTQI INNOVATION (HONG KONG) TECHNOLOGY CO., LIMITED
Address: FLAT/RM 185 G/F HANG WAI IND CENTRE 6 KIN TAI ST TUEN MUN NT
loading

Inhaltszusammenfassung für Perlesmith PSMFK1

  • Seite 1 MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI 取扱説明書 Rev05(B) PSMFK1 Full-Motion TV Wall Mount Vollbewegliche Fernseher-Wandhalterung Support Mural du Téléviseur à Mouvement Complet Soporte de Pared de Televisor con Movimiento Completo Supporto a Parete per Televisore a Movimento Completo フルモーション式テレビ壁かけ金具...
  • Seite 3: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION NOTE • Please carefully read all instructions before attempting installation. If you do not understand the instructions or if you have any questions or concerns, please call techni- cal support or email customer service. • Before starting assembly, confirm that all parts are included and undamaged. Do not use damaged or defective parts.
  • Seite 4 Before getting started, make sure this mount is compatible. · Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass diese Halterung kompatibel ist. · Avant de commencer, assurez-vous que ce support est compatible. · Antes de comenzar, asegúrese de que este soporte sea compatible. ·...
  • Seite 5 Suitable for installation on wood stud, solid concrete, concrete block, and brick walls. DO NOT install on drywall alone. Geeignet für die Installation auf Holzpfosten, Massivbeton, Betonblöcken und Ziegelwänden. NICHT nur auf Trockenbauwänden installieren. Convient pour une installation sur des montants en bois, du béton solide, des blocs de béton et des murs en briques.
  • Seite 6 Contents · Inhalt· Contenu · Contenido · Contenuti · コンテンツ Bolt Extender Brackets Extender Brackets Wrench Faceplate Washer Washer Spacer Spacer Spacer M4 / M5 M6 / M8 L2.5mm L10mm L22mm [B1] x 4 [B2] x 4 [F1] x 8 [F2] x 4 [F3] x 4 TV Bolt...
  • Seite 7 Step 1 Choose the Combination that Fits Your VESA Hole Pattern · Schritt 1 Wählen Sie die Kombination, die zu Ihrem VESA-Lochmuster passt · Étape 1 Choisissez la combinaison qui convient à votre modèle de trou VESA · Paso 1 Elija la combinación que se adapte a su patrón de agujeros VESA ·...
  • Seite 8 400mm (15.7″) 300mm (11.8″) 300 x 200mm (11.8 x 7.9″) 400 x 200mm (15.7 x 7.9″) 200mm (7.9″) 200 x 300mm (7.9 x 11.8″) 200 x 400mm (7.9 x 15.7″) 400 x 300mm (15.7 x 11.8″) 300mm (11.8″) 400mm (15.7″)
  • Seite 9 400mm (15.7″) 300mm (11.8″) 400 x 300mm (15.7 x 11.8″) 400mm (15.7″) 300mm (11.8″) 300 x 300mm (11.8 x 11.8″) 400 x 400mm (15.7 x 15.7″)
  • Seite 10 Step 2 Attach the Faceplate or Faceplate with Extender Brackets to TV · Schritt 2 Befestigen Sie die Frontplatte oder die Frontplatte mit Erweiterungshalter- ung am Fernseher · Étape 2 Fixez la façade ou la façade avec les supports d'extension au téléviseur ·...
  • Seite 11 2-2 Spacer and Bolt Configurations · 2-2 Abstandshalter- und Bolzen konfigurationen · 2-2 Configurations des entretoises et des boulons · 2-2 Configuraciones de espaciadores y pernos · 2-2 Configurazione bulloni e distanziatori · 2-2 スペーサーとボルトの構成 Flat Back TV Curved TV Bump Cables Recessed Holes...
  • Seite 12 Secure the Faceplate or Faceplate with Extender Brackets to Your TV · 2-3 Befestigen Sie die Frontplatte oder die Frontplatte mit Erweiterungshalterung an Ihrem Fernseher · 2-3 Fixer la façade ou la façade avec les supports de rallonge à votre téléviseur ·...
  • Seite 13 Option B · Möglichkeit B · Variante B · Opción B · Opzione B · オプションB C2 / D2 / E2 B1 / B2 F1 / F2 / F3 Option B: For Curved TVs Spacers must be tall enough so that the curved back of the TV does not interfere with the mounting plate.
  • Seite 14 Option C · Möglichkeit C · Variante C · Opción C · Opzione C · オプション C C2 / D2 / E2 B1 / B2 F1 / F2 / F3 C1 / D1 / E1 B1 / B2 F1 / F2 (If needed) (Falls erforderlich) (Si nécessaire)
  • Seite 15 Option D · Möglichkeit D · Variante D · Opción D · Opzione D · オプションD C2 / D2 / E2 B1 / B2 F1 / F2 / F3 Option D: For TVs with Protruding Cables Use spacers to create extra space between the TV and faceplate. Option D: Für Fernseher mit hervorstehenden Kabeln Verwenden Sie die Abstandshalter, um zusätzlichen Abstand zwischen dem Fernsehgerät und der Frontplatte zu schaffen.
  • Seite 16 Option E · Möglichkeit E · Variante E · Opción E · Opzione E · オプションE C2 / D2 / E2 B1 / B2 F1 / F2 / F3 Option E: For TVs with Recessed Holes Spacers need to fill in the recessed holes on the back of the TV, while keeping the faceplate as close to the TV as possible.
  • Seite 17 ·OR ·OR ·Oder ·Oder ·Ou ·Ou ·O ·O ·Oppure ·Oppure ·又は ·又は 7/16″ (11mm) When you finish securing the TV bolts to the TV, please remember to tighten nuts [H]. Wenn Sie die TV-Schrauben am Fernseher befestigt haben, denken Sie bitte daran, die Muttern [H] festzuziehen.
  • Seite 18 · Option A: For Wood Studs, follow Page 18-19. Option B: For Solid Concrete or Brick Walls, follow Page 20-21. · Option A: Befolgen Sie für Holzpfosten Seite 18-19. Option B: Befolgen Sie für Massivbeton- oder Ziegelwände Seite 20-21. · Option A : Pour les poteaux en bois, suivez la page 18-19. Option B : Pour les murs en béton massif ou en briques, suivez la page 20-21.
  • Seite 19 2 3/4″ (70mm) 2 3/4″ (70mm) 7/16″ (11mm) 5/32″ (4mm) 5/32″ (4mm) Drill 3 pilot holes using a 5/32″ (4mm) diameter drill bit. Make sure the depth is NOT less than 2 3/4″ (70mm). Mount the arm assembly / wall plate [01B] using the lag screws [A1]. Tighten the lag screws [A1] only until they are pulled firmly against the wall plate.
  • Seite 20 3″ (75mm) 3″ (75mm) 3/8″ (10mm) 3/8″ (10mm) Position the arm assembly / wall plate at your desired height. Level the arm assembly / wall plate [01B] and mark the pilot hole locations. Drill 3 pilot holes using a 3/8″ (10mm) diameter drill bit.
  • Seite 21 7/16″ (11mm) Use a hammer to tap the anchors into the wall. Be sure the anchors are seated flush with the concrete or brick surface. Install the arm assembly / wall plate [01B] using the lag screws. Tighten the lag screws only until they are pulled firmly against the wall plate. DO NOT over-tighten the lag screws.
  • Seite 22 Step 4 Verify the Mount is Firmly Mounted · Schritt 4 Stellen Sie sicher, dass die Halterung fest montiert ist · Étape 4 Vérifiez que le support est fermement monté · Paso 4 Verifique que la montura esté firmemente montada ·...
  • Seite 23 Step 5 Hang the TV on the Arm Assembly / Wall Plate · Schritt 5 Aufhängen des Fernsehgeräts an der Armeinheit/Wandplatte · Étape 5 Suspendre la TV au bras/plateau mural · Paso 5 Cuelgue el TV en el brazo/placa de pared armado ·...
  • Seite 24 1/2″ (13mm) 5-3 Tighten the bolt [S1] to secure the TV to the arm assembly / wall plate [01B]. 5-4 Tighten the top nut. 5-3 Ziehen Sie die Schraube [S1] fest, um das Fernsehgerät an der Armbaugruppe / Wandplatte [01B] zu befestigen. 5-4 Ziehen Sie die obere Mutter an.
  • Seite 25 Step 6 Tilt Adjustment · Schritt 6 Neigungsanpassung · Étape 6 Réglage de l'inclinaison. · Paso 6 Ajuste de la inclinación · Passaggio 6 Regolazione dell'inclinazione · 手順6 傾き調整 Slightly loosen the tilting nuts [T]. Adjust the TV to the desired angle, then fully tighten the nuts [T] again to lock the tilt angle.
  • Seite 26 Step 7 Level Adjustment · Schritt 7 Einstellen der Waagerechten · Étape 7 Réglage du niveau · Paso 7 Ajuste de nivel · Passaggio 7 Regolazione del livello · 手順7 レベル調整 Slightly loosen the bolt [S1]. Level the TV, then retighten the bolt to hold the TV in position.
  • Seite 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE HINWEIS • Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation begin- nen. Wenn Sie die Anweisungen nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, wenden Sie sich telefonisch oder per E-Mail an den technischen Kundendienst. •...
  • Seite 28: Informations De Sécurité Importantes

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES REMARQUE • Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de tenter l'installation. Si vous ne comprenez pas les instructions ou si vous avez des préoccupations ou des questions, wenden Sie sich telefonisch oder per E-Mail an den technischen Kundendienst. •...
  • Seite 29 INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE NOTA • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de intentar la instalación. Si no comprende las instrucciones o si tiene alguna inquietud o pregunta, llame al soporte técnico, o envíe un correo al servicio de atención al cliente. •...
  • Seite 30 INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA NOTA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di tentare l'installazione. Se non capisci le istruzioni o se hai dubbi o domande, llame al soporte técnico, o envíe un correo al servicio de atención al cliente. •...
  • Seite 31 重要な安全情報 ノート •インストールを試みる前に、すべての指示を注意深くお読みください。 手順がわからない 場合、または懸念事項や質問がある場合は、テクニカルサポートに電話するか、カスタマー サービスに電子メールを送信してください。 •組み立てを始める前に、すべての部品が揃っていること、損傷がないことを確認してくださ い。損傷した部品や欠陥のある部品は決して使用しないでください。交換部品が必要な場合 は、テクニカルサポートに電話するか、カスタマーサービスに電子メールを送信してくださ い。 •このパッケージに含まれるすべてのハードウェアが使用されるわけではありません。 注意 •本書に明記されていない目的で本製品を使用しないでください。 最大負荷を超えないよう にしてください。 誤った組み立て、不適切な取り付け、または不適切な使用によって生じた 損傷や怪我について、当社は責任を負いません。 警告 • この製品は、木製スタッド、ソリッド コンクリート、コンクリート ブロック、レンガの壁 に取り付けるように設計されています。 乾式壁だけに取り付けないでください。 • 壁は、テレビとマウントを合わせた重量の 4 倍を支えることができる必要があります。 • この製品には、窒息の危険性がある小さな部品が含まれています。 ウッドスタッド取り付け時のご注意(18ページから19ページ) • けがや物的損害の危険を回避してください。 ラグ ネジは、ウォール プレートに対してし っかりと引っ張られるまで締めます (締めすぎないでください)。 ドリルは使用しないでく ださい。 ソケットレンチのみを使用してください。 •...
  • Seite 32 Question: Why is it so hard to adjust the swivel angle of the wall mount? · Frage: Warum lässt sich der Schwenkwinkel der Wandhalterung so schwer einstellen? · Question : Pourquoi est-il si difficile de régler l'angle de pivotement du support mural ? ·...