Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MICRO-DCS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für jcm-tech MICRO-DCS

  • Seite 1 MICRO-DCS...
  • Seite 2 Important safety instructions--------------------------------------------------EN This manual contains important instructions and warnings for personal safety. Carefully read all parts of this manual. If in doubt, suspend installation immediately and contact the manufacturer Technical Assistance. Keep this manual in a safe place to enable future product maintenance and disposal procedures. Important safety instructions for installation Disconnect the power supply whenever you proceed to the installation, main- tenance or repair of the equipment.
  • Seite 3: Technical Data

    Radio card connection Memory card connection 126/500 Jumper 12/24V Microswicht Imp/Biestable mode Programming /reset pushbutton Radio operation selector Y/N Operation led Power led Power Technical Data Frequency 433,92MHz / 868,35MHz Code memorisation Self-learning or via programmer Memory 31 codes / insertable 126/500 codes N.
  • Seite 4 Operation Upon receiving a code, the receiver first checks whether it is stored in memory and then activates the output. Operating mode “single channel or multiple channel” •Single channel: the relay can be activated by the 1rst or 2ond, 3rd or 4th channel of a transmitter already stored in the receiver.
  • Seite 5 Programming vía additional radio transmitters without “master transmitter” (pin-mode) In order to operate in this mode, it is necessary to first insert an installation “PIN”. This “PIN” is a fourdigit number, which is inserted, by means of a MANAGER+DCS or MINIMAN+DCS, into the first transmitter which is recorded in the receiver or dir- ectly onto the memory card.
  • Seite 6 Instrucciones importantes de seguridad-------------------------------------ES Este manual de usuario contiene importantes recomendaciones y advertencias relacionadas con la seguridad de las personas. Lea atentamente todas las instrucciones de uso antes de comenzar. En caso de duda, detenga la ins- talación y póngase en contacto con el soporte técnico del fabricante para obtener aclaraciones. Guarde este manual para trabajos futuros de mantenimiento o eliminación del producto.
  • Seite 7: Datos Generales

    Conexión tarjeta de radio Conexión tarjeta memoria 126/500 Selector 12/24V Microswicht Imp/Biestable Pulsador programación/reset Selector prog. vía radio Y/N Led de activación Led de alimentación Alimentación Datos generales Frecuencia 433,92MHz / 868,35MHz Memorización de códigos Self-learning or via programmer Memoria 31 codes / insertable 126/500 codes N.
  • Seite 8: Instalación Y Conexiones

    Funcionamiento Al recibir un código el receptor comprueba si está en la memoria, activando el canal correspondiente. Modo de funcionamiento “monocanal o pluricanal” •Monocanal: el relé puede ser accionado por el 1º o el 2º, 3º ó 4º canal de un emisor, si se ha memorizado ese canal en el receptor.
  • Seite 9: Borrado De La Memoria

    segundos sin programar, o bien pulsando el botón de la parte trasera de cualquier emisor grabado, el receptor saldrá del modo de programación. Programación vía radio de emisores adicionales sin “emisor llave” (pin-mode) Para poder programar en este modo, es necesario haber puesto previamente, un "PIN " de instalación. Dicho "PIN" es un número de 4 cifras que se introduce, mediante un MANAGER+DCS o MINIMAN+DCS, en el primer emisor que se graba en el receptor o, directamente en su tarjeta de memoria.
  • Seite 10 Consignes importantes de sécurité-------------------------------------------FR Ce manuel contient des instructions et des avertissements importants pour la sécurité personnelle. Lisez atten- tivement toutes les parties de ce manuel. En cas de doute, suspendez immédiatement l’installation et contactez l’assistance technique de le fabricant. Conservez ce manuel en lieu sûr pour permettre les futures procédures de maintenance et de suppression du pro- duit.
  • Seite 11: Données Techniques

    Connexion carte radio Connexion carte de mémoire 126/500 Sélecteur 12/24V Microinterruptéur Imp/Biestable Bouton programmation/reset Sélecteur prog. via radio Y/N Led d’activation Led d’alimentation Alimentation Données techniques Fréquence 433,92MHz / 868,35MHz Mémorisation des codes Self-learning or via programmer Mémoire 31 codes / insertable 126/500 codes N.
  • Seite 12: Installation Et Connexions

    Fonctionnement Lorsqu’il reçoit un code, le récepteur vérifie s’il possède celui- ci en mémoire. Dans ce cas, il active la fonction cor- respondante. Mode de fonctionnement “monocanal ou pluricanal” •Monocanal: le relai peut être activé par la 1er ou la 2ème, 3ème ou 4ème fonction, si celle-ci a été mémorisée dans le récep- teur.
  • Seite 13: Effacement De La Mémoire

    Programmation via radio d’émetteurs supplémentaires avec un “émetteur maître” Il est indispensable d’avoir un émetteur déjà enregistré dans ce récepteur. Appuyez sur le bouton placé en partie arrière de l’émetteur, et qui est déjà enregistré dans ce récepteur (s’il y a plus d’un récepteur tout près de là, il activera le mode de pro- grammation de tous ces appareils).
  • Seite 14 Wichtige Sicherheitsanweisungen-------------------------------------------DE Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen und Warnungen zur Sicherheit von Personen. Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, machen Sie sich mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut. Im Zweifelsfall von der Instal- lation absehen und sich zur Klärung an den Kundenservice des Herstellers wenden. Bewahren Sie diese Anweisungen für zukünftige Wartungs oder Entsorgungszwecke auf.
  • Seite 15: Technische Merkmale

    Anschluß Radiokarte Anschluß Speicherkarte 126/500 Jumper 12/24V Microswicht Imp/Bistabil Programmierungs/Resettaste Pro.wähler via Radio Y/N Activierungs-LED Funktions-LED Stromzufuhr Technische Merkmale Frequenz 433,92MHz / 868,35MHz Codespeichersystem Self-learning or via programmer Speichertyp 31 codes / insertable 126/500 codes Kanäle 1 / 2 Antenne Built-in Anschluß...
  • Seite 16: Funktionsweise

    Funktionsweise Wenn ein Code empfangen wird überprüft der Empfänger, ob dieser gespeichert ist. Wenn dies der Fall ist aktiviert er den zugehörigen Kanal je nachdem welcher Modus programmiert wurde. Funktionsmodus „Einkanal oder Plurikanal” •Der Einkanal-Empfänger (ohne zusätzliche Kanalkarten) kann durch einen Einkanal-Sender aktiviert werden, oder auch vom 2ten, 3ten oder 4ten Kanal eines Senders, wenn vorher dieser Kanal im Empfänger gespeichert worden ist.
  • Seite 17: Löschen Des Speichers

    Empfänger gespeichert wurde (sollte es mehr als ein Empfänger in der Nähe geben, so wird der Programmierungsmodus in all denen aktiviert die diesen Sender erkennen). Der Empfänger gibt einen langen Tonsignal aus um anzumelden daß der Programmierungsmodus eingetreten ist. Anschließend, um einen neuen Sender einzuprogrammieren, muß man in jedem von ihnen den gewünschten Kanal aktivieren.
  • Seite 18 Istruzioni importanti di sicurezza----------------------------------------------IT Questo manuale contiene istruzioni e avvertenze importanti per la sicurezza personale. Leggere attentamente tutte le parti di questo manuale. In caso di dubbi, sospendere immediatamente l’installazione e contattare l’Assistenza Tecnica del produttore. Tenere questo manuale in un luogo sicuro per consentire future procedure di manutenzione e smaltimento di pro- dotto.
  • Seite 19: Dati Generali

    Connessione scheda radio Connessione scheda di memoria 126/500 Selettore 12/24V Microswicht Imp/Biestabile Pulsante programmazione/reset Selettore prog. via radio Y/N Display attivazione Display alimentazione Alimentazione Dati generali Frequenza 433,92MHz / 868,35MHz Sistema di memorizzazione codici Self-learning or via programmer Tipo di memoria 31 codes / insertable 126/500 codes N.
  • Seite 20 Funzionamento Quando riceve un codice, il ricevitore ne controlla la presenza nella memoria, attivando in questo caso il canale cor- rispondente. Modo di funzionamento “monocanale o pluricanale” •MONOCANALE: il relè può essere attivato da un trasmettitore monocanale, oppure dal 2º, 3º o 4º canale di un trasmettitore memorizzato sul primo canale del ricevitore stesso.
  • Seite 21: Cancellare La Memoria

    segnale acustico lungo a indicare che è entrato in modo programmazione. Quindi, per introdurre ogni nuovo trasmettitore, premerne il rispettivo canale. Per confermare che la programmazione è corretta, dopo ogni introduzione, aspettare fino ad ascoltare un breve segnale acustico. Se passano 10 secondi senza che si sia fatta programmazione alcuna, oppure se si preme il pulsante collocato sul retro di tutti gli emettitori memorizzati, il ricevitore abbandonerà...
  • Seite 22 Notes jcmtechnologies...
  • Seite 23 Notes jcmtechnologies...
  • Seite 24: Eu Declaration Of Conformity

    The manufacturer JCM TECHNOLOGIES, S.A. declares that the product MICRO- DCS complies with the relevant fun- damental requirements of the RED Directive 2014/53/EU, the RoHS Directive 2011/65/EU, and of the Ecodesign Regulation 2023/826/EU, insofar as the product is used correctly. See website https://www.jcm-tech.com/declarations/ JCM TECHNOLOGIES, S.A. C/ COSTA D'EN PARATGE, 6B 08500 VIC (BARCELONA)

Inhaltsverzeichnis