Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
MANUEL D'UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL
TENSIOMÈTRE BRAS CONNECTÉ
CONNECTED ARM BLOOD PRESSURE MONITOR
0123
www.terraillon.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Terraillon TENSIO SMART

  • Seite 1 MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL TENSIOMÈTRE BRAS CONNECTÉ CONNECTED ARM BLOOD PRESSURE MONITOR 0123 www.terraillon.com...
  • Seite 3 TERRAILLON CONNECTED BLOOD PRESSURE MONITOR INSTRUCTION MANUAL ....................4 TENSIOMÈTRE CONNECTÉE TERRAILLON NOTICE D’UTILISATION ....................14 TERRAILLON BLOEDDRUKMETER HANDLEIDING ......................24 SFIGMOMANOMETRO TERRAILLON MANUALE DI ISTRUZIONI ................... 34 TENSIÓMETRO TERRAILLON MANUAL DE INSTRUCCIONES ..................44 BLUTDRUCKMESSGERÄT TERRAILLON BEDIENUNGSANLEITUNG ................... 54 MONITOR DE PRESSÃO SANGUINEA TERRAILLON...
  • Seite 4: Product Overview

    Thank you very much for selecting the Terraillon Arm Blood Pressure Monitor TENSIOSMART. This unit allows you to monitor your blood pressure. This device is not intended to be a diagnostic device. Always contact your doctor for advice, diagnostic and treatment.
  • Seite 5: General Description

    General Description * Thank you for selecting TERRAILLON Blood pressure Monitor (LS808-BS). The monitor features blood pressure measurement, pulse rate measurement and the result storage. The design provides you with two years of lifetime. * This manual contains important safety information and caution, and provides step by step instructions for using the product.
  • Seite 6 Tips for Measurement Maintenance Measurements may be inaccurate if taken in the To obtain the best performance, please follow following circumstances. Do not measure your below instructions. Avoid the situations below: blood pressure: - Put in a dry place and avoid the sunshine - Within 1 hour after dinner or drinking - Avoid immersing it in the water.
  • Seite 7: Why Does My Blood Pressure Fluctuate Throughout The Day

    Irregular Heartbeat Detector An irregular heartbeat is detected when a heartbeat rhythm varies while the unit is measuring the systolic and diastolic blood pressure. During each measurement, this equipment records the heartbeat intervals and works out the standard deviation. If the calculated value is larger than or equal to 15,the irregular heartbeat symbol appears on the symbol when the measurement results are displayed.
  • Seite 8: First Use

    FIRST USE Download the MyHealth – Wellness Coach app. You must have an account to be able to use all the features of your Tensiosmart. To create your account, simply follow the instructions in the app. Activate the Bluetooth function on your smartphone (Settings > Bluetooth > ON). 9:41 AM 100% Which device do you...
  • Seite 9 APPLICATION OF THE CUFF 1. Remove all accessories, such as watches and bracelets, from your left arm. Note: If your doctor has diagnosed you with poor circulation in your left arm, use your right arm. 2. Roll or roll up your sleeve to expose the skin. Make sure your sleeve is not too tight.
  • Seite 10: Safety Information

    Safety Information The below signs might be in the user manual, labeling or other components. They are the requirement of standard and using. Refer to instruction manual/bookle To signify that the instruction Type BF applied part manual/ booklet must be read. CE marking indicates that a product has been assessed by the The symbol indicates that the product should manufacturer and deemed to meet EU safety, health and environmental...
  • Seite 11 CAUTION • This device may be used only for the intended use described in this manual, the manufacturer shall have no liability for any incidental, consequential, or special damages caused by misuse or abuse. • Report any unexpected operation or events to the manufacturer. •...
  • Seite 12: Declaration Of Conformity

    Check with your local authority or retailer for recycling advice. DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Terraillon SAS declares that Tensiosmart complies with the essential health and safety conditions. This product meets the essential requirements and other relevant provisions of the directive RED 2014/53/ UE.
  • Seite 13 3. Storage and use the blood pressure monitor at the cool, dry and ventilated environment. Avoid to approach to the fire and the heat source, or it will cause the battery explode. 4. Only can use the TERRAILLON’s authorized AC Adaptor(6V 1A) to charge the power. You cannot use the blood pressure monitor during the process of charging.
  • Seite 14: Aperçu Du Produit

    Nous vous remercions d’avoir choisi le tensiomètre bras TENSIOSMART de Terraillon. Cet appareil vous permet de contrôler votre tension artérielle. Il n’a pas vocation à être un dispositif de diagnostic. Contactez toujours votre médecin pour obtenir tout conseil, diagnostic ou traitement.
  • Seite 15: Description Générale

    Description générale * Merci d’avoir choisi le tensiomètre TERRAILLON (LS808-BS). Les fonctions du tensiomètre incluent la mesure de la tension artérielle, la mesure de la fréquence cardiaque et le stockage des résultats. Son design assure au tensiomètre une durée de vie de deux ans.
  • Seite 16 Indications pour la mesure Maintenance Les mesures pourront se révéler inexactes si elles Pour obtenir les meilleurs résultats, merci de sont prises dans les circonstances suivantes. Ne suivre les instructions ci-dessous. Éviter les situa- pas mesurer sa tension artérielle : tions ci-dessous : - dans l’heure suivant la prise d’un repas ou d’une - Ranger l’appareil dans un endroit sec et à...
  • Seite 17 Détecteur de rythme cardiaque irrégulier Un rythme cardiaque irrégulier est détecté lorsque le rythme cardiaque varie lorsque l’appareil mesure la tension artérielle systolique et diastolique. Pendant chaque mesure, l’appareil enregistre les intervalles entre chaque battement cardiaque et calcule l’écart-type. Si la valeur calculée est supérieure ou égale à...
  • Seite 18: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION Téléchargez l’application MyHealth – Wellness Coach app sur Apple Store ou Google Play. Afin de pouvoir utiliser pleinement votre Tensiosmart, vous devez posséder un compte. Pour créer votre compte, veuillez suivre les instructions dans l’application. Activez la fonction Bluetooth sur votre Smartphone (Réglages > Bluetooth > ON). 9:41 AM 100% Quel produit voulez-vous...
  • Seite 19: Application Du Brassard

    APPLICATION DU BRASSARD 1. Retirez tous les bijoux, tels que montres et bracelets, de votre bras gauche. Remarque  : si votre médecin vous a diagnostiqué une mauvaise circulation sanguine dans votre bras gauche, utilisez votre bras droit. 2. Roulez ou remontez votre manche pour exposer la peau. Assurez - vous que votre manche n’est pas trop serrée.
  • Seite 20: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité Les symboles ci-dessous peuvent figurer sur le mode d’emploi, l’étiquetage ou d’autres composants. Ils correspondent aux exigences associées à la norme et à l’utilisation. Se reporter au mode d’emploi. Ce symbole indique qu’il convient de lire Pièce appliquée de type BF le mode d’emploi.
  • Seite 21 AVERTISSEMENT • Cet appareil ne peut être utilisé que pour l’usage prévu décrit dans ce mode d’emploi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages accessoires, consécutifs ou spéciaux causés par une mauvaise utilisation ou un usage abusif de l’appareil.
  • Seite 22: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Terraillon SAS déclare que le produit Tensiosmart est conforme aux réglementations essentielles en matière de santé et de sécurité. Ce produit répond aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de la directive européenne RED 2014/53/UE. La déclaration de conformité intégrale est disponible sur https://terraillonhelp.zendesk.com/hc/fr/categories/360000322733-D%C3%A9clarations-...
  • Seite 23 3. Rangez et utilisez le tensiomètre dans un environnement frais, sec et ventilé. Tenez-le à l’écart du feu ou de toute source de chaleur, car cela provoquerait une explosion de la batterie. 4. Seul l’adaptateur secteur autorisé de TERRAILLON (6 V 1 A) peut être utilisé pour charger l’appareil. N’utilisez pas le tensiomètre pendant la charge.
  • Seite 24: Overzicht

    Bedankt om voor de Bloeddrukmeter TENSIOSMART van TERRAILLON te kiezen. Met deze unit kunt u uw bloeddruk meten. Het apparaat is niet bedoeld om een diagnose te stellen. Wend u steeds tot uw arts voor advies, diagnose en behandeling. Bij problemen of vragen, raadpleeg onze helpdesk door met uw smartphone de QR- code hiernaast te scannen.
  • Seite 25: Algemene Beschrijving

    Algemene beschrijving * Bedankt dat u gekozen hebt voor de TERRAILLON bloeddrukmeter (LS808-BS). De monitor voorziet in bloeddruk- en hartslagmeting en opslag van de gegevens. Het ontwerp biedt u een levensduur van twee jaar. * In deze handleiding vindt u belangrijke veiligheidsinformatie en waarschuwingen, en verder stap-voor-stap instructies voor het gebruik van het product.
  • Seite 26: Systolisch

    Meettips Onderhoud Onder de volgende omstandigheden kunnen me- Voor optimale prestaties volgt u de onderstaande tingen onjuist zijn. Meet uw bloeddruk niet: instructies. Vermijd de onderstaande situaties: - binnen een uur na een maaltijd of nadat u ge- - leg het op een droge plaats en vermijd direct dronken hebt zonlicht.
  • Seite 27 Detector onregelmatige hartslag Een onregelmatige hartslag wordt vastgesteld wanneer het hartslagritme varieert terwijl de unit de systolische en diastolische bloeddruk meet. Het apparaat slaat de hartslagintervallen tijdens elke meting op en berekent de standaardafwijking. Als de berekende waarde hoger is dan of gelijk is aan 15, wordt het symbool voor onregelmatige hartslag weergegeven wanneer de meetresultaten verschijnen.
  • Seite 28: Eerste Installatie

    EERSTE INSTALLATIE Download de MyHealth – Wellness Coach-app. Om uw Tensiosmart optimaal te kunnen gebruiken, moet u een account hebben. Volg de instructies in de app om een account aan te maken. Activeer de Bluetooth-functie op uw smartphone (Instellingen > Bluetooth > ON). 9:41 AM 100% Which device do you...
  • Seite 29 AANBRENGEN VAN DE MANCHET 1. Verwijder alle sieraden, zoals horloges en armbanden, van uw linkerarm. Opmerking: Als uw arts bij u een slechte doorbloeding van uw linkerarm heeft vastgesteld, gebruik dan uw rechterarm. 2. Rol uw mouw op of rol hem op om de huid bloot te leggen. Zorg ervoor dat uw mouw niet te strak zit.
  • Seite 30 Veiligheidsinformatie De onderstaande symbolen kunnen in de handleiding, op het etiket of op een ander onderdeel staan. Ze geven de standaarden en gebruiksvereisten aan. Verwijzing naar handleiding/boekje om aan te geven dat handleiding/boekje Type BF toegepast onderdeel gelezen moet worden. De CE-markering duidt erop dat een product door de fabrikant is beoordeeld Het symbool geeft aan dat het product niet als en geacht wordt te voldoen aan de EU-voorschriften inzake veiligheid,...
  • Seite 31 OPGELET • Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor het beoogde gebruik zoals beschreven in deze handleiding. De fabrikant is niet aansprakelijk voor incidentele schade, gevolgschade of speciale schade als gevolg van verkeerd gebruik of misbruik. • Meld onverwachte werking of onverwachte voorvallen aan de fabrikant. •...
  • Seite 32: Problemen Oplossen

    Raadpleeg uw lokale overheid of verkoper voor recyclingadvies. CONFORMITEITSVERKLARING Terraillon SAS verklaart hierbij dat Tensiosmart voldoet aan de belangrijkste veiligheids- en gezondheidsvereisten. Dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de RED 2014/53/UE. De volledige conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://terraillonhelp.zendesk.com/...
  • Seite 33 3. Bewaar en gebruik de bloeddrukmeter in een koele, droge en geventileerde omgeving. Houd de bloeddrukmeter uit de buurt van vuur of andere warmtebronnen, omdat dit een explosie van de batterij kan veroorzaken. 4. U mag de door TERRAILLON geautoriseerde AC-adapter (6V 1A) alleen gebruiken om de stroom op te laden. Gebruik de bloeddrukmeter niet tijdens het opladen.
  • Seite 34 Grazie per aver scelto TENSIOSMART il monitor per la misurazione della pressione sanguigna TERRAILLON. L’unità permette di monitorare la pressione del sangue. Il dispositivo non è pensato come apparecchio di diagnosi. Contattare sempre il proprio medico per consigli, diagnosi e terapia.
  • Seite 35: Descrizione Generale

    Descrizione generale * Grazie per aver scelto il Sistema di monitoraggio della pressione arteriosa TERRAILLON (LS808-BS). Il sistema di monitoraggio è predisposto per la misurazione della pressione sanguigna, della frequenza cardiaca e per la memorizzazione dei risultati. Il design garantisce due anni di vita utile.
  • Seite 36 Suggerimenti per la misurazione Manutenzione È possibile che le misurazioni non siano precise Per ottenere le migliori prestazioni, seguire le se effettuate nelle seguenti circostanze. Non istruzioni riportate di seguito. Attenersi alle se- misurare la pressione sanguigna: guenti istruzioni: - entro un’ora dopo cena o dopo aver bevuto; - Collocare l’apparecchio in un luogo asciutto al - subito dopo aver bevuto tè...
  • Seite 37 Rilevatore battito cardiaco irregolare Si rileva un battito cardiaco irregolare quando il ritmo dei battiti varia mentre l’unità misura la pressione arteriosa sistolica e diastolica. Durante ogni misurazione, quest’apparecchiatura registra gli intervalli dei battiti cardiaci e calcola la deviazione standard. Se il valore calcolato è maggiore o uguale a 15, il simbolo del battito cardiaco irregolare appare sul simbolo quando vengono visualizzati i risultati della misurazione.
  • Seite 38: Prima Installazione

    PRIMA INSTALLAZIONE Scaricare l’app MyHealth – Wellness Coach app. Per poter utilizzare tutte le funzioni di Tensiosmart è necessario avere un account. Per creare un account, seguire le istruzioni riportate nell’applicazione. Attivare la funzione Bluetooth sullo smartphone (Impostazioni > Bluetooth > ON). 9:41 AM 100% Which device do you...
  • Seite 39: Applicazione Del Bracciale

    APPLICAZIONE DEL BRACCIALE 1. Togliere tutti i gioielli, come orologi e braccialetti, dal braccio sinistro. Nota: se il medico ha diagnosticato una cattiva circolazione nel braccio sinistro, utilizzare il braccio destro. 2. Arrotolare o arrotolare la manica per esporre la pelle. Assicuratevi che la manica non sia troppo stretta.
  • Seite 40: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza I simboli riportati di seguito potrebbero figurare nel manuale utente, sull’etichetta o su altri componenti. Costituiscono il requisito previsto dalle norme e per l’utilizzo. Fare riferimento al manuale/libretto di istruzioni. Indica che è necessario Parte applicata di tipo BF leggere il manuale/libretto di istruzioni.
  • Seite 41 ATTENZIONE • Segnalare al produttore qualsiasi funzionamento o evento imprevisto. • Non applicare il bracciale su un braccio con una perdita endovenosa o una trasfusione di sangue collegata. • Avvertenza: non attorcigliare, piegare, tirare, comprimere o deformare in altro modo il tubo durante la misurazione, perché così...
  • Seite 42: Risoluzione Dei Problemi

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, Terraillon SAS dichiara che Tensiosmart è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e tutela della salute. Il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della direttiva RED 2014/53/UE.
  • Seite 43 4. Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente l’adattatore CA approvato TERRAILLON (6 V 1 A). Non utilizzare il sistema di monitoraggio della pressione arteriosa durante la ricarica.
  • Seite 44: Descripción General

    Muchas gracias por haber elegido el tensiómetro TENSIOSMART de TERRAILLON. Esta unidad le permite controlar su tensión arterial. Este dispositivo no ha sido diseñado como dispositivo de diagnóstico. Para recibir asesoramiento, diagnóstico y tratamiento, consulte siempre a su médico. Si tiene alguna difi cultad o necesita más información, puede dirigirse a nuestro centro de ayuda escaneando el código QR siguiente con su smartphone.
  • Seite 45: Características

    Descripción general * Gracias por elegir el tensiómetro TERRAILLON (LS808-BS). El tensiómetro permite medir la presión arterial, medir el pulso y guardar los resultados. El diseño le proporciona dos años de vida útil. * Este manual contiene información de seguridad importante y precauciones, y proporciona instrucciones paso a paso para utilizar el producto.
  • Seite 46 Consejos para realizar mediciones Mantenimiento Las mediciones pueden ser imprecisas si se rea- Para obtener el mejor rendimiento, siga las ins- lizan en las siguientes circunstancias. No mida la trucciones que se indican a continuación. Evite las presión arterial: siguientes situaciones: - En el plazo de una hora tras la ingesta de alimen- - Guarde el dispositivo en un lugar seco y protegi- tos o bebidas...
  • Seite 47 Detector de latidos irregulares Se detectan latidos irregulares cuando el ritmo cardíaco varía mientras la unidad mide la tensión sistólica y la tensión diastólica. En cada medición, el equipo registra los intervalos de los latidos y calcula la desviación estándar. Si el valor calculado es mayor o igual a 15, aparecerá el símbolo de latido irregular junto a los resultados de la medición.
  • Seite 48: Instalación Inicial

    INSTALACIÓN INICIAL Descargue la aplicación Wellness Coach - MyHealth en Apple Store o Google Play. Para poder utilizar su Tensiosmart con todas las funcionalidades es necesario tener una cuenta. Para crear una, siga la instrucciones de la aplicación. Active la función Bluetooth en su smartphone (Ajustes > Bluetooth > ACTIVADO). 9:41 AM 100% Which device do you...
  • Seite 49: Aplicación Del Manguito

    APLICACIÓN DEL MANGUITO 1. Quítese todas las joyas, como relojes y pulseras, del brazo izquierdo. Nota: Si su médico le ha diagnosticado mala circulación en el brazo izquierdo, utilice el brazo derecho. 2. Enrolle o suba la manga para dejar la piel al descubierto. Asegúrese de que la manga no esté...
  • Seite 50: Información De Seguridad

    Información de seguridad LA continuación encontrará las siguientes señales en el manual de usuario, el etiquetado u otros componentes. Son requisitos de las normas y para el uso. Consulte el manual/folleto de instrucciones para indicar que es necesario Pieza aplicada de tipo BF leerlo.
  • Seite 51 PRECAUCIÓN • Informe al fabricante de cualquier funcionamiento o evento inesperado. • No coloque el brazalete en un brazo con un goteo intravenoso o una transfusión de sangre. • Advertencia: No retuerza, doble, estire, comprima ni deforme el tubo durante la medición, ya que la presión del brazalete podría aumentar continuamente, lo que podría evitar el flujo sanguíneo y provocar lesiones.
  • Seite 52: Resolución De Problemas

    Consulte a las autoridades locales o al comerciante para informase sobre el reciclado. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Por la presente, Terraillon SAS declara que Tensiosmart cumple las normativas fundamentales en materia de salud y seguridad. Este producto cumple los requisitos básicos y otras disposiciones aplicables de la Directiva Europea RED 2014/53/UE.
  • Seite 53 3. Guarde y utilice el tensiómetro en un entorno fresco, seco y ventilado. Evite acercarlo al fuego o a cualquier fuente de calor, ya que hará que la batería explote. 4. Solo puede utilizar el adaptador de CA autorizado de TERRAILLON (6 V 1 A) para cargar la alimentación. No utilice el tensiómetro durante el proceso de carga.
  • Seite 54: Funktionen

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein TERRAILLON Blutdruckmessgerät TENSIOSMART entschieden haben. Dieses Gerät ermöglicht Ihnen die Kontrolle Ihres Blutdrucks. Es ist nicht für diagnostische Zwecke bestimmt. Für Diagnose, Rat und Behandlung sollten Sie stets Ihren Arzt aufsuchen. Bei Schwierigkeiten oder für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit unserem Support Center in Verbindung, indem Sie den nebenstehenden QR-Code mit Ihrem Smartphone scannen.
  • Seite 55: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung * Vielen Dank, dass Sie sich für das TERRAILLON-Blutdruckmessgerät (LS808-BS) entschieden haben. Das Messgerät verfügt über eine Blutdruckmessung, eine Pulsfrequenzmessung und die Ergebnisspeicherung. Das Design ist für eine Lebensdauer von zwei Jahren ausgelegt. * Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitsinformationen und Sicherheitshinweise sowie Schritt-für- Schritt-Anleitungen zur Verwendung des Produkts.
  • Seite 56: Wartung

    Tipps zur Messung des Blutdrucks Wartung Um die beste Leistung zu erzielen, befolgen Sie Messungen können ungenau sein, wenn sie unter bitte die nachstehenden Anweisungen. Beachten folgenden Bedingungen durchgeführt werden: Sie bitte Folgendes: Blutdruck nicht messen: - An einem trockenen Ort und nicht unter Sonnen- - Innerhalb einer Stunde nach einer ausgiebigen einstrahlung aufbewahren.
  • Seite 57: Melder Für Unregelmäßigen Herzschlag

    Melder für unregelmäßigen Herzschlag Ein unregelmäßiger Herzschlag wird festgestellt, wenn der Rhythmus des Herzschlags während der Messung des systolischen und diastolischen Blutdrucks variiert. Das Gerät zeichnet bei jeder Messung die Intervalle zwischen den Herzschlägen auf und berechnet eine Standardabweichung. Ist der berechnete Wert größer oder gleich 15, erscheint, wenn die Messergebnisse angezeigt werden, auch das Symbol für unregelmäßigen Herzschlag.
  • Seite 58: Erstinstallation

    ERSTINSTALLATION Laden Sie die App MyHealth – Wellness Coach herunter. Um Ihren Tensiosmart umfassend nutzen zu können, müssen Sie über ein Konto verfügen. Erstellen Sie Ihr Benutzerkonto, indem Sie die Anweisungen in der App befolgen. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Smartphone (Einstellungen > Bluetooth > ON). 9:41 AM 100% Which device do you...
  • Seite 59: Anlegen Der Manschette

    ANLEGEN DER MANSCHETTE 1. Legen Sie alle Schmuckstücke, wie Uhren und Armbänder, am linken Arm ab. Hinweis: Wenn Ihr Arzt bei Ihnen eine schlechte Durchblutung des linken Arms festgestellt hat, verwenden Sie Ihren rechten Arm. 2. Rollen oder krempeln Sie den Ärmel hoch, um die Haut freizulegen. Achten Sie darauf, dass der Ärmel nicht zu eng sitzt.
  • Seite 60: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die folgenden Symbole können im Benutzerhandbuch, auf dem Etikett oder auf anderen Komponenten erscheinen. Sie stellen Normen und Konformitäten dar, die mit dem Gerät und seiner Verwendung verbunden sind Siehe Betriebsanleitung/Broschüre. Damit wird gekennzeichnet, dass das Anwendungsteile des Typs BF Benutzerhandbuch gelesen werden muss.
  • Seite 61 ACHTUNG • Dieses Gerät darf nur für den in diesem Handbuch beschriebenen Verwendungszweck verwendet werden. Der Hersteller haftet nicht für zufällige, Folge- oder Sonderschäden, die durch Fehlanwendung oder Missbrauch verursacht wurden. • Melden Sie alle unerwarteten Vorgänge oder Ereignisse dem Hersteller. •...
  • Seite 62 Ihrem Händler oder Ihrer Gemeinde nach Recyclingmöglichkeiten. KONFORMITÄTSERKLÄRUNGDADE Terraillon SAS erklärt hiermit, dass Tensiosmart den wesentlichen Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften entspricht. Dieses Produkt entspricht den wesentliche Anforderungen und sonstigen einschlägigen Vorschriften der RED 2014/53/UE. Der vollständige Text der Konformitätserkläru https://terraillonhelp.zendesk.com/hc/fr/...
  • Seite 63 3. Lagern und verwenden Sie das Blutdruckmessgerät in einer kühlen, trockenen und belüfteten Umgebung. Bringen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Feuer oder Hitzequellen, da dies eine Batterieexplosion verursachen würde. 4. Sie können nur das von TERRAILLON zugelassene Netzteil (6 V, 1 A) zum Aufladen verwenden. Verwenden Sie das Blutdruckmessgerät nicht während des Ladevorgangs.
  • Seite 64: Visão Geral

    Muito obrigado por escolher TENSIOSMART o Monitor de Pressão Sanguínea TERRAILLON. Esta unidade permite-lhe controlar a sua pressão sanguínea. Este dispositivo não se destina a ser utilizado como dispositivo de diagnóstico. Contacte sempre o seu médico relativamente a diagnósticos, aconselhamento e tratamento.
  • Seite 65: Descrição Geral

    Descrição geral * Obrigado por escolher o Monitor de tensão arterial TERRAILLON (LS808-BS). O monitor dispõe de medição da tensão arterial, medição da frequência cardíaca e memorização dos resultados. O design proporciona-lhe dois anos de vida útil. * Este manual contém informações de segurança e cuidados importantes e fornece instruções passo a passo para a utilização do produto.
  • Seite 66: Manutenção

    Sugestões para a medição Manutenção A medições podem ser inexatas se feitas nas Para obter o melhor desempenho, siga as instru- seguintes circunstâncias: Não meça a sua tensão ções abaixo. Evite as situações abaixo: arterial: - Ponha num local seco e evite a luz solar - Menos de 1 hora depois de jantar ou de beber - Evite mergulhar em água.
  • Seite 67 Detetor de batimentos cardíacos irregulares Os batimentos cardíacos irregulares são detetados quando um ritmo de batimentos cardíacos varia enquanto a unidade está a medir as tensões arteriais sistólica e diastólica. Durante cada medição, este equipamento regista os intervalos dos batimentos cardíacos e calcula o desvio padrão. Se o valor calculado for superior ou igual a 15, o símbolo de batimentos cardíacos irregulares aparece no símbolo quando os resultados da medição são mostrados.
  • Seite 68: Primeira Instalação

    PRIMEIRA INSTALAÇÃO Descarregue a aplicação MyHealth – Wellness Coach na Apple Store ou no Google Play. Para poder utilizar plenamente o seu Tensiosmart, deve ter uma conta. Para criar a sua conta, siga as instruções na aplicação. Ative a função Bluetooth no seu smartphone (Definições > Bluetooth > ON). 9:41 AM 100% Which device do you...
  • Seite 69 APLICAÇÃO DA BRAÇADEIRA 1. Retire todas as jóias, tais como relógios e pulseiras, do seu braço esquerdo. Nota: Se o seu médico o diagnosticou com má circulação no braço esquerdo, use o braço direito. 2. Enrole a sua manga para expor a pele. Certifique-se de que a sua manga não está...
  • Seite 70: Informações De Segurança

    Informações de segurança Os sinais abaixo podem estar no manual do utilizador, na etiqueta ou noutros componentes. São o requisito da norma e da utilização. Consultar o manual/folheto de instruções Para indicar que o manual/folheto Peça aplicada tipo BF de instruções deve ser lido. A marcação CE indica que um produto foi avaliado pelo fabricante e O símbolo indica que o produto não deve ser eliminado considerado como estando em conformidade com os requisitos de...
  • Seite 71 ATENÇÃO • Este dispositivo só pode ser utilizado para a utilização prevista descrita neste manual. O fabricante não terá qualquer responsabilidade por qualquer dano acidental, consequencial ou especial causado por má utilização ou abuso. • Comunique qualquer operação ou eventos inesperados ao fabricante. •...
  • Seite 72: Resolução De Problemas

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ A Terraillon SAS declara que o produto Tensiosmart está em conformidade com os regulamentos essenciais de saúde e de segurança. Este produto cumpre os requisitos básicos e outras disposições aplicáveis da Diretiva europeia DER 2014/53/UE.
  • Seite 73 3. Armazene e utilize o monitor de tensão arterial num ambiente fresco, seco e ventilado. Evite aproximá-lo de fogo ou de qualquer fonte de calor, pois provocará explosão da bateria. 4. Só pode utilizar o Adaptador CA autorizado pela TERRAILLON (6V 1A) para carregar energia. Não utilize o monitor de tensão arterial durante o processo de carregamento.
  • Seite 74 SPECIFICATIONS / CARACTÉRISTIQUES / SPECIFICATIES / SPECIFICHE / ESPECIFICACIONES / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICAÇÕES Power supply / Alimentation électrique / Stroomvoorziening / 3.7V 1000mAH Built-in rechargeable li-polymer Alimentazione / Suministro de energía / Stromversorgung / battery, 6V 1A AC Adaptor Fonte de alimentação Display mode / Mode d’affichage / Weergavemodus / Blue LCD with White Backlight...
  • Seite 75: Emc Guidance

    EMC Guidance The Blood Pressure Monitor is suitable for home healthcare environments Warning: Don’t near active HF surgical equipment and the RF shielded room of an ME system for magnetic resonance imaging, where the intensity of EM disturbances is high. Warning: Use of this equipment adjacent to or stacked with other equipment should be avoided because it could result in improper operation.
  • Seite 76 Table 2 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic Immunity Immunity Test IEC 60601-1-2 Test level Compliance level Electrostatic discharge (ESD) ±8 kV contact ±8 kV contact IEC 61000-4-2 ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV air ±2 kV, ±4 k V, ±8 kV, ±15 kV air ±2 kV for power supply lines ±2 kV for power supply lines Electrical fast transient/burst...
  • Seite 77: Guidance And Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity

    Table 3 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic Immunity Test Compliance Band Modulation Distance 60601-1-2 Frequency Service Modulation level (MHz) Test Level (MHz) (V/m) (V/m) Pulse TETRA 380-390 modulation 18 Hz FM ± 5k Hz GMRS 460, 430-470 deviation FRS 460 1 kHz sine Pulse LTE Band...
  • Seite 78 GUANGDONG TRANSTEK MEDICAL ELECTRONICS CO.,LTD Zone A, No. 105, Dongli Road, Torch Development District, 528437 Zhongshan, Guangdong, China Medical Device Safety Service GmbH Model: LS808-BS EC REP Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany Version: 06/2022...
  • Seite 80 Terraillon SAS France & Headquarters 1, rue Ernest Gouin 78290 Croissy-sur-Seine - France Service Consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr Terraillon Asia Pacific Ltd 4/F, Eastern Centre 1065 King’s Road Quarry Bay - Hong Kong Tel: + 852 (0)2960 7200 customerservice@terraillon-asia.com...

Inhaltsverzeichnis