Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SolaX Power AELIO-P50B100 Installationshandbuch
SolaX Power AELIO-P50B100 Installationshandbuch

SolaX Power AELIO-P50B100 Installationshandbuch

Luftkühlung energiespeichersystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AELIO-P50B100:
Luftkühlung
Energiespeichersystem
AELIO-P50B100 / AELIO-P60B100
Installationshandbuch
Version 0.0
de.solaxpower.com
eManual im QR-Code oder unter
http://kb.solaxpower.com/
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SolaX Power AELIO-P50B100

  • Seite 1 Luftkühlung Energiespeichersystem AELIO-P50B100 / AELIO-P60B100 Installationshandbuch Version 0.0 de.solaxpower.com eManual im QR-Code oder unter http://kb.solaxpower.com/...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsübersicht Sicherheit ......................1 Vorbereitung vor der Installation ..............10 Mechanische Installation ................23 Elektrischer Anschluss ..................29 Das System einschalten .................51 LED-Anzeiger....................55 System-Konfiguration ..................57...
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Allgemeiner Hinweis 1. Der Inhalt kann in regelmäßigen Abständen aktualisiert oder überarbeitet werden. SolaX behält sich das Recht vor, Verbesserungen oder Änderungen an den in diesem Handbuch beschriebenen Produkten und Programmen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. 2. Die Installation, Wartung und netzbezogene Einstellung darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, das •...
  • Seite 5 Gefahr durch Hochspannung. Berühren Sie keine stromführenden Teile für 5 Minuten nach der Trennung von den Stromquellen. Die CE-Konformitätserklärung finden Sie auf der folgenden Website: https:// de.solaxpower.com/uploads/file/aelio-b100-declaration-of-conformity-de.pdf GEFAHR! • Gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften für Höhenarbeiten müssen die Bediener bei Arbeiten in der Höhe PSA tragen, z. B. einen Helm, einen Sicherheitsgurt oder ein Hüftgeschirr, während das andere Ende des Geschirrs an einer sicheren Struktur befestigt sein muss, um Stürze zu verhindern.
  • Seite 6 GEFAHR! • Verwenden Sie keine beschädigten Batterien, und achten Sie darauf, dass der Aufstellungsort gut belüftet sein muss. GEFAHR! • Bei Sonneneinstrahlung können die PV-Module eine hohe DC-Spannung erzeugen, die zu einem Stromschlag mit schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
  • Seite 7 WARNUNG! • Bitte bereiten Sie vor der Installation Werkzeuge vor, die den Anforderungen entsprechen, und überprüfen Sie nach der Installation die Anzahl der Werkzeuge, damit diese nicht im Gerät zurückbleiben. • Vergewissern Sie sich, dass der Schrank vor der Inbetriebnahme sorgfältig gesichert wurde.
  • Seite 8 WARNUNG! • Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass es in der Umgebung der Batterie keine störenden oder brennenden Gerüche gibt. • Schweißen oder schleifen Sie nicht in der Nähe einer Batterie. Denn elektrische Funken oder Lichtbögen können Brände verursachen. •...
  • Seite 9 VORSICHT! • Achten Sie darauf, dass Kinder beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Wechselrichter spielen. • Achten Sie auf das Gewicht des Wechselrichters und handhaben Sie ihn richtig, um Verletzungen zu vermeiden. VORSICHT! • Schalten Sie das Gerät nicht ein, bevor es nicht von Fachleuten installiert und bestätigt wurde.
  • Seite 10 HINWEIS! Wenn ein Feuer dort ausbricht, wo die Batterie installiert ist, gehen Sie bitte wie folgt vor: • Falls eine Batterie geladen wird, wenn das Feuer ausbricht, drücken Sie, sofern dies gefahrlos möglich ist, den Not-Aus-Schalter und ziehen Sie das Netzkabel ab; •...
  • Seite 11 HINWEIS! • Bitte halten Sie sich an die Sicherheitsvorschriften für Kraftwerke. • Vor der Installation müssen provisorische Sicherheitszäune oder Warnleinen aufgestellt und Warnschilder im Arbeitsbereich aufgehängt werden, um das Betreten des Arbeitsbereichs durch Unbefugte zu verhindern. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät und die zugehörigen Schalter ausgeschaltet sind, bevor Sie Stromkabel anschließen oder abziehen.
  • Seite 12 HINWEIS! Anforderungen an das Kabel: • Beachten Sie bei der Wahl des Kabeldurchmessers und beim Anschließen oder Verdrahten von Kabeln die örtlichen Gesetze, Vorschriften und Bestimmungen, um die Sicherheit zu gewährleisten. • Wenn sich die äußeren Bedingungen (z. B. die Art der Verlegung, die Umgebungstemperatur usw.) ändern, muss der Kabeltyp gemäß...
  • Seite 13: Vorbereitung Vor Der Installation

    Vorbereitung vor der Installation Packliste • Batterieschrank Schrank × 1 Kleine Kabelabdeckung ×1 Ringschraube × 4 Große Kabelabdeckung ×1 Hexalobularer Winkelstütze × 4 Spreizdübel × 10 Kabelbinder × 20 Schlüssel × 1 H05VV-F 3G 1.0mm ² H05VV-F 3G 1.0mm ² Stromkabel (3000 mm) Stromkabel (2000 mm) (Ø6.7 mm...
  • Seite 14: Zubehörsatz Zur Kapazitätserweiterung (Optional)

    • Zubehörsatz zur Kapazitätserweiterung (optional) Hexalobulare Hexalobularer Kommunikationskabel Erweiterungsbo × 1 Schraube × 4 Schlüssel × 1 (4000 mm) (Ø5 mm ) × 1 Positives Stromkabel Negatives Stromkabel Positives Stromkabel Negatives Stromkabel (für Master-Schrank) (für Master-Schrank) (für Slave-Schrank) (für Slave-Schrank) (2300 mm) (Ø11 mm ) ×...
  • Seite 15 • Wechselrichter Wechselrichter × 1 Montagehalter × 1 M5 Schrauben × 4 Kabelklemme × 1 Positive Batterie-Steckverbinder ×2 8-polige Negative Batterie-Steckverbinder×2 OT-Klemme × 1 RJ45 Klemmen × 7 Klemmenleisten × 2 M10*100 Negative PV-Steckverbinder Positive PV-Steckverbinder × 2 Hebelringe Spreizdübel × 4 &...
  • Seite 16 Installationsort +55 °C 3000m -30 °C 0-100%RH Gute Belüftung Entzündliche, explosive Sandige oder staubige Hohe Temperaturen Stoffe oder Staub Umgebung vermeiden vermeiden vermeiden Ätzende Stoffe vermeiden Starke elektromagnetische Leitfähige und Felder und Antennen Starke Vibrationen und magnetische Stäube vermeiden Lärm vermeiden Strahlung vermeiden vermeiden Giftige und schädliche...
  • Seite 17 Anforderung an den Transport • Anforderung an Gabelstapler Gabelblatt Gabelblatt 25 cm < D < 70 cm L > 1.2 m B=Breite L=Länge D=Dicke 60 cm < B < 160 cm • Kartongabel-Löcher Gabelloch Gabelloch Gabelloch Gabelblatt nicht einführen Gabelblatt nicht einführen Gabelloch 321204015701 321104017600...
  • Seite 18 Abmessungen • Abmessungen des Systems Einheit: mm 1411 Draufsicht 1020 1220 1140 Vorderansicht Ansicht links Ansicht rechts • Abmessungen des Wechselrichters Einheit: mm Ø16 616.0 662.0...
  • Seite 19 • Abmessungen des Schaltschranks 1220 Einheit: mm Einbauposition für Ringschraube Gabelposition Winkelstütze Fundament Draufsicht 1020 1140 Ansicht links Ansicht rechts Vorderansicht...
  • Seite 20 Installation Fundament HINWEIS! • Es gibt zwei Arten von Fundamenten: Betonfundamente und Stahlfundamente. • Fundament aus Beton Einheit: mm Boden > 300 Schnittansicht Fundament Winkelstütze ≥ 300 17.5 1300 Draufsicht Ansicht rechts...
  • Seite 21 • Stahlfundament Einheit: mm 1245mm 250mm 1145mm 171mm 51mm 50mm Ansicht rechts Draufsicht 1025mm 200mm 120mm 120mm Vorderansicht Ø22*70 mm Hinterseite Befestigung des Schranks Kabeleinfädelloch Ø14*19 mm Befestigung am Boden Vorderseite Ø20 mm Zur Befestigung am Boden Kabeleinfädelloch Hinweis! Nach dem Bau des Stahlfundaments sind die folgenden Schritte strikt einzuhalten: Montieren Sie zuerst die untere Winkelstütze, um das Fundament auf dem Boden zu befestigen;...
  • Seite 22: Installationsraum

    Installationsraum Das Gerät unterstützt die folgenden Installationsoptionen: 1. Ein einzelner Schrank, siehe Abbildungen 1 und 2; 2. Mehrere Schränke, siehe Abbildungen 3 und 4 . Einheit: mm Einheit: mm ≥ 1500 ≥ 400 ≥ 400 ≥ 700 ≥ 400 ≥ 700 ≥...
  • Seite 23 Installationswerkzeuge Bohrhammer (Ø18 mm) Multimeter Maßband Universalmesser Schlitzschraubendreher Drahtschneider Markierstift Kreuzschraubendreher Gummihammer Hydraulische (Hammer-Durchmesser Kabelcrimper Abisolierzange Crimpzange für RJ45 < 34 mm) Drehmoment- Schraubendreher Crimpzange für Crimpzange für (Flachkopf: M2 / M3 / M10) Crimpzange PV-Klemmen Aderendhülsen (Kreuzschlitz: M 2.5 / M3 / M5 / M6) Tragetuch Schrumpfschlauch Tragfähigkeit ≥...
  • Seite 24 Kran Sicherheitsstiefel Schutzbrille Anti-Staub-Maske Isolierende Handschuhe Sicherheitsweste Schutzhelm Sicherheitsgurt Zusätzlich erforderliche Materialien Leiter- Erforderliches Material Querschnitt Dedizierte PV-Draht mit einer Nennspannung von 1000 V, einer PV Draht 6 mm² Temperatur-Beständigkeit von 105 , ein Feuer-Widerstandsgrad von VW-1" Kommunikations- Netzwerk-Kabel CAT5E Draht 1 Kommunikations- 0.25 mm²-...
  • Seite 25 Leiter- Erforderliches Material Querschnitt 8* RJ45 Ringklemme TLK16-8 Ringklemme HINWEIS! • Das Zeichen „*“ bedeutet, dass die Materialien nur dann vorbereitet werden müssen, wenn eine Kapazitätserweiterung erforderlich ist. Modell 50 kW 60 kW Netz- > 100A > 125A Leistungsschalter Modell 50 kW 60 kW EPS-...
  • Seite 26: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Schrank von der Holzpalette entfernen HINWEIS! • Die Bediener müssen den Schrank von der Holzpalette entfernen, bevor sie ihn anheben. Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte, um ihn zu entfernen. Handhabung 1. Heben HINWEIS! • Wenn die Ringschrauben aufgrund der tatsächlichen Situation angebracht werden müssen, befolgen Sie bitte genau die nachstehenden Schritte.
  • Seite 27 α ≤ 60°; α > 60° β > 60° β ≤ 60° < 850 mm > 850 mm (a,b,c,d) (a,b,c,d) β β α α Hinweis! Bringen Sie die Silikondichtungen an, bevor Sie die Ringschrauben einsetzen. Vergewissern Sie sich, dass die Schulter der Ringschraube vollständigen Kontakt mit der Silikondichtung hat. 2.
  • Seite 28: Installation Von Winkelstütze Und Abdeckung

    Installation von Winkelstütze und Abdeckung Nicht vollständig anziehen Schrank Schrank A=Abstand 40 mm ≤ A < 50 mm Die Löcher im Schrank ausrichten, Kreise auf dem Boden zeichnen. Hinweis! Es gibt insgesamt 4 Winkelstützen, Es gibt jeweils 2 Stück Spreizdübel und M12-Schrauben für jede Winkelstütze, insgesamt also 8 Stück Spreizdübel und M12-Schrauben.
  • Seite 29 Cabinet Cabinet 42±4.2 N·m 3±0.3 N·m Installation des Wechselrichters 24.0 N·m 0.5 N·m 0.5 N·m...
  • Seite 30 2.0±0.2 N·m Installation der Antenne HINWEIS! • Der Benutzer kann je nach Situation entscheiden, ob der reservierte Port für den Anschluss einer Antenne genutzt werden soll. • Was den anderen Antennenport (den rechten) betrifft, so wird die Antenne mit dem Zubehörsatz geliefert.
  • Seite 31: Installation Eines Magnetischen Metallrahmen-Staubschutzes

    Installation eines magnetischen Metallrahmen-Staubschutzes Magnetische Leiste Hinten Vorderseite Schrägansicht Rückseite Hinweis! Das Staubschutzgitter des Magnetrahmens ist von ätzenden Chemikalien fernzuhalten. Das Staubschutzgitter des Magnetrahmens muss regelmäßig jedes Jahr gereinigt werden.
  • Seite 32: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Zu verdrahtende Teilen HINWEIS! • Vor der Verdrahtung müssen sich die Bediener darüber informieren, welche Teile verdrahtet werden müssen. Einzelheiten sind der folgenden Abbildung zu entnehmen. Teil b Netz BAT+ Teil c Teil e BAT- Teil f Teil d Teil a Verdrahtungsbereich Beschreibung...
  • Seite 33 Schrank-Erdung Verdrahtungsbereich Bereich a in „Zu verdrahtende Teile“ muss mit PE-Draht verbunden werden. Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte genau. Ø15-20 mm Länge=30-40 mm 20mm TLK35-8 Ringklemme 16 mm² Schrumpfschläuche Länge=15-20 mm 42±2 N·m...
  • Seite 34 Klemmen und Teile des Wechselrichters Netz&EPS- COM1 Dongle- Batterie- Anschluss- Kommunikations- DC-Schalter Klemme Anschlussklemme Anschlussklemme Klemme Klemme Erdungspunkt COM2 Ventilator Kommunikations- Klemme...
  • Seite 35 AC-Seite Anschluss Die Netz- und EPS-Kabel des Wechselrichterausgangs aus dem Batterieschrank vom Netz- und EPS-Port von Teil f in „Zu verdrahtende Teile“, befolgen Sie bitte genau die folgenden Schritte. Entfernen 5.0±1 N·m 5.0±1 N·m M4*12 1.5±0.3 N·m...
  • Seite 36 DC-Seite Anschluss Abisolierzange Crimpzange für PV-Klemme Klick! Klick! ≤1000 V Klick!
  • Seite 37 Sichern Sie die PV-Kabel mit Kabelbindern an der Halterung Batterieanschluss Die Batteriekabel des Wechselrichters aus dem BAT-Port von Teil f in „Zu verdrahtende Teile“, befolgen Sie bitte genau die folgenden Schritte. Klick!
  • Seite 38 Kommunikationsanschluss COM 1 Kommunikationsanschluss 1. Pinbelegung von COM 1 Klemme PARALLEL 2 PARALLEL 1 1: PARALLEL_485A 1: PARALLEL_485A 2: PARALLEL_485B 2: PARALLEL_485B 3: DATA_BUS 3: DATA_BUS 4: PARALLEL_CANH 4: PARALLEL_CANH 5: PARALLEL_CANL 5: PARALLEL_CANL 6: GND_COM 6: GND_COM 7: PARALLEL_SYNC1 7: PARALLEL_SYNC1 8: PARALLEL_SYNC2 8: PARALLEL_SYNC2...
  • Seite 39 2. Kabel-Verbindungsschritte Das EMS-Kommunikationskabel und das BMS-Kommunikationskabel gehen vom COM 1-Port des Bereichs e in „Zu verdrahtende Teile“ aus, bitte stecken Sie das EMS-Kommunikationskabel in PARALLEL 1 von COM1, stecken Sie das BMS- Kommunikationskabel in BMS 1 von COM1. * Schließen Sie die Kabel entsprechend den tatsächlichen Funktionsanforderungen an. Entfernen Drücken Sie beide Enden des Steckverbinders zusammen, um ihn zu entfernen.
  • Seite 40 COM 2 Kommunikationsanschluss 1. Pin-Belegung von COM 2 Klemme Meter/CT Rund- Steuerung Pin-Belegung Definition Meter/CT CT _ R1 _ CON CT_S1_CON Für CT-Anschluss CT_T1_CON METER_485A Für Meter-Anschluss METER_485B CT_T2_CON CT_S2_CON Für CT-Anschluss CT_R2_CON Rund-Steuerung RP_K4 GND_COM RP_K3 GND_COM Für Rundsteueranschluss RP_K2 GND_COM RP_K1...
  • Seite 41 Pin-Belegung Definition DI_2+ Reserved DI_2- Reserviert für den Anschluss der Abschirmungsschicht der Kabel, GND_COM wenn in der Umgebung starke Störungen auftreten. EPSBOX_RELAY_VCC 12V-Stromversorgung 2. Meter/CT-Anschluss • An drahtgebundenes Meter anschließen • An CT anschließen • An drahtloses Meter anschließen * Bitte beachten Sie das Benutzerhandbuch des relevanten Meters für die Definition der Anschlusspins.
  • Seite 42: Meter Mit Ct-Anschlussplan

    • Meter-Anschlussplan * Das Meter im Anschlussplan ist als Beispiel mit DTSU666 dargestellt. RS485 an DTSU666 2425 RS485 Netz Meter 1 E-BAR Meter 2 Stromanschluss am DTSU666 andere Stromerzeugungs- Netz-Eingang Ausgang Anlagen • Meter mit CT-Anschlussplan * Das Meter im Anschlussplan ist als Beispiel mit DTSU666-CT dargestellt.
  • Seite 43 * Markierungen an die CTs können R, S und T oder L1, L2 und L3 sein. Stellen Sie sicher, dass Sie CT-R/CT-L1 zum L1 Draht, CT-S/CT-L2 zum L2 Draht und CT-T/CT-L3 zum L3 Draht schneiden. • CT-Anschlussplan CT-L1 CT-L2 CT-L3 Netz E-BAR Die Pfeilrichtung auf dem CT muss auf die...
  • Seite 44 Vier-Kern Vier-Kern Vier-Kern Vier-Kern 0,4 ± 0,1 N·m 0,4 ± 0,1 N·m Für DIO Für Rundsteuerung Klick! 0,6 ± 0,1 N·m...
  • Seite 45 EPS Anschluss Verdrahtungsbereich Der Bereich c in „Zu verdrahtende Teile“ muss mit EPS-Drähten verbunden werden. Bitte befolgen Sie die nachstehenden Schritte genau. HINWEIS! • Entfernen Sie die unterirdischen elektrischen Leitungen, die sich unter der Erde befinden. 20-30 mm 20-30 mm 450-550 mm Kabel Querschnittsfläche Streifenlänge...
  • Seite 46 Hinweis: Bewegen Sie die Heißluftpistole langsam hin und her, um die Wärme gleichmäßig auf der Oberfläche des Schrumpfschlauchs zu verteilen. Hinweis: Bitte bewahren Sie die Schlüssel ordnungsgemäß auf. 130° Schrauben zum Öffnen der Kabellochabdeckung herausdrehen Hinweis: Das kleine Loch dient zum Einfädeln des Kommunikationskabels, wenn die Anzahl der Schränke mehr als 2 beträgt.
  • Seite 47 Einfädeln Kabelbinder- Halterung Kabel- Abdeckung aus Metall 3±0.3 N·m Hinweis! Bitte bewahren Sie die Abdeckungen ordnungsgemäß auf.
  • Seite 48 Hinweis! Das Etikett auf dem Kabel muss mit dem Siebdruck auf dem Gerät übereinstimmen. 12±1 N·m das Blatt entfernen...
  • Seite 49: Netzanschluss

    Netzanschluss Verdrahtungsbereich Der Bereich d in „Zu verdrahtende Teile“ muss mit GRID-Drähten verbunden werden. Bitte halten Sie sich genau an die folgenden Schritte. 20-30 mm 350-450 mm Kabel Querschnittsfläche Streifenlänge Fünfadriges 350-450 mm Kabel L1/L2/L3/N 35 mm 20-30 mm 16 mm 15-20 mm Hinweis: Es ist wichtig, das Stromkabel vor dem Abisolieren auf seinen Zustand zu überprüfen.
  • Seite 50 Hinweis: Bewegen Sie die Heißluftpistole langsam hin und her, um die Wärme gleichmäßig auf der Oberfläche des Schrumpfschlauchs zu verteilen. Kabelschelle Schraube a: Unterlegscheibe a b c b: Federscheibe Schraube c: Mutter Hinweis: Bitte bewahren Sie die Schraube, die Unterlegscheiben und die Mutter gut auf. Klemme Anschlussbereich Lösen Sie die M5-Schrauben, um die Abdeckung zu entfernen.
  • Seite 51 Netzdraht Hinweis: Das kleine Loch dient zum Einfädeln des Einfädeln Kommunikationskabels, wenn die Anzahl der Schränke mehr als 2 beträgt. 12±1 N·m Grid wires 3±0.3 N·m 5±0.5 N·m...
  • Seite 52 12±1 N·m Abdeckung Klemme 3±0.3 N·m Hinweis für Feuerfest-Schlamm: Kneten Sie den feuerfesten Schlamm in eine Kugelform. Bei niedrigen Temperaturen legen Sie ihn zusammen mit der Verpackung in warmes Wasser mit einer Temperatur zwischen 40 °C und 70 °C, bis er weich ist.
  • Seite 53 Installation der Kabelabdeckung HINWEIS! • Bringen Sie die Kabelabdeckung erst dann an, wenn alle Kabel verdrahtet sind. Kleine Kabelabdeckung...
  • Seite 54: Das System Einschalten

    Das System einschalten Die genaue Anordnung der Module im Schrank ist in der folgenden Abbildung dargestellt. EPS-Bereich Wechselrichter Verteilerkasten Hochspannungsbox Die einzelnen Schritte sind in den folgenden Abbildungen dargestellt. GRID OUT Power MCCB-Feedback SPD-Feedback Emergency stop control HV AC Power IO-DI1 IO-GND IO-DI4...
  • Seite 55 HVAC GRID OUT APS1 SPD MCB Power MCCB-Feedback SPD-Feedback Emergency stop control HV AC Power IO-DI1 IO-GND IO-DI4 IO-GND EPO-23 IO-D06+ EPO-24 IO-D06- 220V AC Power L 220V AC Power N 24V DC Power + 24V DC Power - UPS- UPS- PLDA PLDA...
  • Seite 56 Hinweis: Bitte bewahren Sie die Schlüssel ordnungsgemäß auf. Wechselrichter Wechselrichter...
  • Seite 57 AC-Schutzschalter einschalten AC Schutzschalter Haupt-Schutzschalter Notausschaltung Warnung! Betätigen Sie die Not-Aus-Schalter nur in Notfällen. Hinweis! Wenn er gedrückt wurde, muss der Not-Aus- Schalter vor der Inbetriebnahme des Geräts zurückgesetzt werden. Die Schritte zum Zurücksetzen sind wie folgt dargestellt: Drehen Sie die Abdeckung; Drehen Sie den Knopf entsprechend der auf dem Knopf angegebenen Pfeilrichtung.
  • Seite 58: Led-Anzeiger

    LED-Anzeiger LED-Licht des Schranks LED-Leuchte Status Beschreibung Licht an Im Standby Licht an Im Betrieb Licht an Systemausfall LED-Leuchte der Hochspannungsbox LED-Leuchte Status Beschreibung Blinking Im Betrieb Licht an Rely im ausgeschalteten Zustand Licht an Systemausfall...
  • Seite 59 LED-Leuchte des Batteriepacks LED-Leuchte Status Beschreibung Blinkend Im Betrieb Wechselrichter LED Panel Betriebsanzeigeleuchte Rechtzeitige Ausgangsleistung Leistung Die heutige Energie Heute 0.0KWh Batterieanzeigeleuchte Batterie Normal Down Fehleranzeigeleuchte Enter Batterie Anschlussstatus Status- oder Fehlerinformationen Batterie SOC • Im normalen Zustand werden die Informationen „Leistung“, „Heute“ und „Batterie“ angezeigt.
  • Seite 60: System-Konfiguration

    LED-Anzeiger Status Definition Mindestens eine der Batterieklemmen ist Licht an im Normalzustand angeschlossen. Beide Batterieklemmen sind Batterie Blinkend angeschlossen und befinden sich im Ruhezustand. Dauerhafte Mindestens eine der Batterieklemmen ist Anzeige normal angeschlossen. Beide Batterieklemmen sind Blinkend abgeklemmt. Taste Definition ESC Taste Verlassen der aktuellen Schnittstelle oder Funktion Up Taste...
  • Seite 61 Erw. Einstellungen =======Menü======== =====Passwort====== ======Einstellungen====== Betriebsdaten > Benutzerdef. Einst >Einstellungen >Erw. Einstellungen Über Das Initialpasswort lautet 2014 und sollte aus Gründen der Kontosicherheit geändert werden. • Ländercode ===Erw. Einstellungen=== ====Ländercode===== >Land >Ländercode Netzeinstellungen VDE 4105 Legen Sie die entsprechenden Sicherheitsstandards für die verschiedenen Länder fest. •...
  • Seite 62 Installation der Abdeckung des Wechselrichterschirms Es wird empfohlen, dass die Abdeckung des Wechselrichterbildschirms installiert wird, nachdem alle Einstellungen auf dem LCD-Bildschirm des Wechselrichters eingestellt sind. M4*10 1.5±0.3 N·m EMS-Konfiguration Die Bildschirmtür entriegeln Schlüssel Schlüsselloch EMS- Bildschirm Korrekte Position Bildschirmtür Auf dem Bildschirm anmelden Benutzername Passwort Anmerkung...
  • Seite 63 Zeigen Sie die EMS Registrierungsnr., und Benutzername Passwort Admin EMS-Registrierungsnr. melden Sie sich dann ab. ********** Ein Administratorkonto anmelden admin ********** Wechselrichter hinzufügen...
  • Seite 64 Wechselrichterparameter einstellen Anzahl der Gerätetyp COM-Methode COM-Port Adress-Zuweisung angeschlossenen Geräte Wechselrichter Modbus RTU COM 7 Automatisch inverter Modbus RTU COM 7 Auto HINWEIS! • Wenn das Gerät parallel angeschlossen wird, muss die Zahl in der Spalte „Anzahl der angeschlossenen Geräte“ auf der tatsächlichen Anzahl von Wechselrichtern basieren. Gerät koppeln...
  • Seite 65 Speichern und vorprüfen Confirm SolaXCloud Herunterladen SolaXCloud Scannen Sie den QR-Code, um die SolaXCloud-App herunterzuladen. Folgen Sie der Anleitung oder den Online-Dokumenten in der SolaXCloud-App, um die Konfiguration abzuschließen.
  • Seite 66 Technische Daten • DC Seite Modell AELIO-P50B100 AELIO-P60B100 Max. PV-Eingangsleistung [W] Max. PV-Eingangsspannung [V] 1000 1000 Start-Ausgangsspannung [V] Nenn-Eingangsspannung [V] MPPT-Spannungsbereich [V] 160~950 160~950 Anzahl der MPP-Tracker / Strings pro MPP- 5 (2 pro MPPT) 6 (2 pro MPPT) Tracker Max.
  • Seite 67 • Batterie Modell AELIO-P50B100 AELIO-P60B100 Batterie-Typ LiFePO4 Nennkapazität der Batterie [kWh] Nennspannung der Batterie[V] 358.4 Batterie-Spannungsbereich [V] 280~408.8 Entladetiefe [%] Nennlade-/Entladestrom [A] Max. Lade-/Entladestrom [A] 160 (80 × 2) • Allgemeine Parameter Modell AELIO-P50B100 AELIO-P60B100 Abmessungen (mit Wechselrichter) (B×H×T) 1310 × 2300 × 1140 [mm] Abmessungen (ohne Wechselrichter) (B×H×T)
  • Seite 68: Kontaktinformationen

    Kontaktinformationen UNITED KINGDOM AUSTRALIA Unit C-D Riversdale House, Riversdale 21 Nicholas Dr, Dandenong South VIC 3175 Road, Atherstone, CV9 1FA +61 1300 476 529 +44 (0) 2476 586 998 service@solaxpower.com.au service.uk@solaxpower.com TURKEY GERMANY Fevzi Çakmak mah. aslım cd. no 88 A Am Tullnaupark 8, 90402 Nürnberg, Karatay / Konya / Türkiye Germany...
  • Seite 70: Registrierungsformular Für Die Garantie

    Registrierungsformular für die Garantie Für Kunden (obligatorisch) Name Land Rufnummer E-Mail Adresse Staat Postleitzahl Produkt-Seriennummer Datum der Inbetriebnahme Name des Installationsunternehmens Name des Installateurs Elektriker-Lizenz-Nr. Für Installateure Modul (falls vorhanden) Modul-Marke Modulgröße (B) Anzahl der Strings Anzahl der Panels pro String Batterie (falls vorhanden) Batterie-Typ Marke...
  • Seite 71 SolaX Power Network Technology (Zhejiang) Co., Ltd. Add.: No. 278, Shizhu Road, Chengnan Sub-district, Tonglu County, Hangzhou, Zhejiang, China E-mail: info@solaxpower.com Copyright © SolaX Power Network Technology (Zhejiang) Co., Ltd. All rights reserved. 320102140100...

Diese Anleitung auch für:

Aelio-p60b100

Inhaltsverzeichnis