Seite 1
Pozor! Bezpodmienečne si najprv prečítajte! Uschovajte pre prípad neskoršej potreby! Figyelem! A szerelés előtt feltétlenül olvassa el! Őrizze meg az útmutatót, hogy később ismét át tudja olvasni! Dikkat! Mutlaka okuyun! Daha sonra tekrar okumak için saklayın! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 141831FV02X00XV · 2024-08...
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel. C’est pourquoi l’article dégage une odeur intense – surtout au début, après le Ihr Tchibo Team montage – qui est tout à fait naturelle et sans danger. Pour vous permettre de profiter longtemps de votre jardinière surélevée et éviter la formation d’eau stagnante à...
Ci auguriamo che l‘articolo acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. an intense odour, especially just after assembly, that is however completely Il vostro team Tchibo natural and harmless. To ensure the planter box gives you years of pleasure and to prevent water from...
Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni. odpływowy znajdujący się po stronie położonej niżej. Váš tým Tchibo Niniejszą instrukcję należy zachować do późniejszego wykorzy stania. Przy ewentual nej zmianie właściciela produktu należy przekazać również tę...
Seite 5
Ich połknięcie może być śmiertelnie niebezpieczne. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. Z tego powodu należy dopilnować, aby podczas montażu produktu Váš tím Tchibo w pobliżu nie znajdowały się dzieci. • Małe dzieci nie mogą mieć dostępu do produktu, gdyż mogłyby próbować...
Seite 6
ürünün içi komple Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! delikli bir folyo ile kaplanmıştır. A Tchibo csapata Altında bulunan galvanize edilmiş çelik sac, fazla suyun daha altta bulunan taraftaki çıkış deliğinden dışarıya akabilmesi için hafif eğimli monte edilir.
+90 216 576 04 84 ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, eposta: info@tchibo.com.tr üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. Yetkilinin İmzası: 6) Malın tamir süresi 20 iş gününü, binek otomobil ve kamyonetler için ise Firmanın Kaşesi:...
Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi Für den Zusammenbau benötigen Sie | Pour le montage, il vous faut | Per il montaggio sono necessari VORSICHT: Bei Verwendung eines Akkuschraubers (nicht empfohlen) möglichst niedrige Drehmo...
Seite 9
24 x Die folgenden Ersatzteile sind bestellbar | Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées È possibile ordinare i seguenti pezzi di ricambio | The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat | Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné...
Seite 14
Abflussöffnung auf die tieferliegende Seite! Ouverture d’écoulement sur la face inférieure! L‘apertura di scarico sul lato inferiore! Drain opening must be on the lower-lying side! Odtokový otvor na níže umístěné straně! Otwór odpływowy po stronie położonej niżej! Odtokový otvor na nižšie položenej strane! A lefolyónyílás a mélyebben fekvő...
Seite 17
ČESKY DEUTSCH Pokud máte 2 truhlíky, můžete je před připevněním k balkonovému Wenn Sie 2 Pflanzkästen haben, können Sie diese miteinander verbinden, zábradlí nebo ke zdi spojit. bevor Sie sie am Balkongeländer oder an einer Wand befestigen. POLSKI FRANÇAIS Jeżeli nabyli Państwo dwie donice, można je ze sobą połączyć, zanim Si vous avez 2 jardinières, vous pouvez les relier entre elles avant de zostaną...
Seite 18
ČESKY DEUTSCH Truhlík můžete připevnit jak k balkonovému zábradlí (varianta A), Sie können den Pflanzkasten sowohl am Balkongeländer (Variante A) tak k vhodné zdi (varianta B). als auch an einer geeigneten Wand (Variante B) befestigen. POLSKI FRANÇAIS Donicę można zamocować zarówno do balustrady balkonu (wariant A), Vous pouvez fixer la jardinière à...
Seite 19
ITALIANO DEUTSCH Adattare la parte B alla larghezza Stellen Sie Teil B auf die Breite della ringhiera del balcone. Ihres Balkongeländers ein. ENGLISH FRANÇAIS Set the position of part B to the Ajustez la pièce B à la largeur width of the balcony balustrade. de la balustrade de votre balcon.
Seite 20
DEUTSCH Stellen Sie den Artikel nun an seinen end ČESKY gültigen Standort, um ihn dort mit den Nyní postavte výrobek na jeho místo, Stellfüßen absolut gerade auszurichten. abyste případné nerovnosti dorovnali Sonst kann das Wasser gegebenenfalls pomocí nožiček. V opačném případě nicht abfließen.
Seite 21
Ø 6 Befüllen Sie den Pflanzkasten nur zu max. 3/4 mit Erde - nicht randhoch befüllen! Ne remplissez la jardinière de terre qu’aux 3/4 max. – ne pas remplir à ras-bord! Riempire la fioriera solo fino a un massimo di 3/4 con il terriccio, non riempirla fino all‘orlo! Fill the planter box only to a maximum of 3/4 with soil - do not fill to the rim!
Seite 22
Öffnen | Ouvrir | Apetura | Opening | Otevření | Otwieranie | Otvorenie | Kinyitás | Açmak...