Seite 1
Pozor! Bezpodmienečne si najprv prečítajte! Uschovajte pre prípad neskoršej potreby! Figyelem! A szerelés előtt feltétlenül olvassa el! Őrizze meg az útmutatót, hogy később ismét át tudja olvasni! Dikkat! Mutlaka okuyun! Daha sonra tekrar okumak için saklayın! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 141828CE1X1XV · 2024-07...
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel. sance rapide, qui se caractérise par une forte teneur en huiles essentielles. C’est Ihr Tchibo Team pourquoi l’article dégage une odeur intense – surtout au début, après le montage – qui est tout à fait naturelle et sans danger.
Ci auguriamo che l‘articolo acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. Keep these instructions for future reference. If you give this product Il vostro team Tchibo to someone else, remember to also include these assembly instructions. We hope you will be entirely satisfied with your purchase.
Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. Váš tým Tchibo Zespół Tchibo Pro Vaši bezpečnost Dla bezpieczeństwa użytkownika NEBEZPEČÍ...
Seite 5
Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. amelyet magas illóolajtartalom jellemez. Ennek következtében a termék intenzív szagot áraszt, amely teljesen természetes és ártalmatlan, különösen az összesze Váš tím Tchibo relést követő első időszakban. Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni.
Seite 6
Bu esnada yanlışlıkla montaj malzemelerini de atmamaya dikkat edin. Gerektiğinde tekrar okumak üzere bu kılavuzu saklayın. Bu ürün başkasına devredildiğinde, bu kılavuz da beraberinde verilmelidir. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Tchibo Ekibiniz Kendi güvenliğiniz için Çocuklar için TEHLİKE • Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun. Torbalar ve folyolar oyuncak değildir.
Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi Für den Zusammenbau benötigen Sie | Pour le montage, il vous faut | Per il montaggio sono necessari Assembly will require | K montáži potřebujete | Do prac montażowych potrzebne będą...
Seite 9
32 x Werkzeug | Outil Utensile | Tool | Nářadí Narzędzie | Náradie Szerszám | Alet...
Seite 11
DEUTSCH Zur Montage des Deckels 5 legen Sie die Truhe vorsichtig auf die Rückseite. FRANÇAIS Pour monter le couvercle 5, basulez prudemment le coffre prudemment sur sa face arrière. ITALIANO Per montare il coperchio 5, appoggiare con cura la cassapanca sul retro. ENGLISH To mount the lid 5, carefully lie the chest on its back.
Seite 14
ČESKY DEUTSCH Výrobek můžete připevnit ke zdi buď dlouhou stranou (varianta A), Sie können den Artikel entweder mit der langen Seite an der Wand nebo krátkou stranou (varianta B). befestigen (Variante A) oder aber mit der kurzen Seite (Variante B). POLSKI FRANÇAIS Produkt można zamocować...
Seite 15
DEUTSCH Durch Ein oder Herausdrehen der Möbel füße können Sie etwaige Unebenheiten des Untergrunds ausgleichen. FRANÇAIS Vous pouvez visser et dévisser les pieds du meuble pour compenser les éventuelles irrégularités du sol. ITALIANO È possibile compensare il dislivello del pavimento avvitando o svitando i piedini dell‘articolo.
Seite 18
ČESKY Vyšroubováním nebo zašroubo váním nožiček můžete vyrovnat případné nerovnosti podkladu. DEUTSCH POLSKI Durch Ein oder Herausdrehen der Möbel Poprzez wkręcanie wzgl. wykręcanie nóżek füße können Sie etwaige Unebenheiten des mebla można niwelować ewentualne Untergrunds ausgleichen. nierówności podłoża, na którym on stoi. FRANÇAIS SLOVENSKY Vous pouvez visser et dévisser les pieds...
Seite 20
DEUTSCH Stellen Sie mit dem Innensechskantschlüssel die Festigkeit des Scharniers ein. Drehen in Richtung —: Die Klappe lässt sich leichter öffnen. Drehen in Richtung +: Die Klappe lässt sich schwerer öffnen. FRANÇAIS Réglez la résistance de la charnière avec la clé Allen. Tournez vers le signe —...
Seite 21
Kombinierbar mit dem Sichtschutz-Modul mit Pflanzkasten, Ecke (Art.Nr. 688 415) und/oder dem Regal mit Sichtschutz (Art.Nr. 693 088) Peut être combiné avec le module brise-vue avec jardinière, angle (réf. 688 415) et/ou avec l’étagère brise-vue (réf. 693 088) Abbinabile al modulo frangivista con fioriera a cassetta, ad angolo (cod. art. 688 415) e/o alla scaffalatura con frangivista (cod.
Seite 22
DEUTSCH Befestigen Sie die Kombination an einer geeigneten Wand. FRANÇAIS POLSKI Fixez la combinaison sur un mur approprié. Zamocować cały zestaw do odpowiedniej ściany. ITALIANO SLOVENSKY Fissare la combinazione su una parete adatta. Súpravu pripevnite na vhodnú stenu. ENGLISH MAGYAR Attach the ensemble to a suitable wall.