Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
VIBRASTONE MASSAGER
Instructions for Use
Please read and retain these instructions for future reference
Power Details:
Power: 12W
Accessories:
USB charging cable X 1
Please read this instruction manual thoroughly before starting and ensure you are familiar with the
operation of your new vibrastone massager.
INTRODUCTION TO PERATION PANEL:
ENGLISH INSTRUCTIONS
Power
Press and hold the button for 3 seconds before turning on the
machine, and press and hold the button again for 3 seconds
before turning off the machine.
Microcurrent
There are a total of 12 levels of micro current, and after 12 cycles,
the micro current function can be turned off. The micro current
function needs to be used in conjunction with essential oils for
better results. It is recommended to start from a low gear to avoid
discomfort caused by excessive micro current flow.
There are a total of 12 levels of thermal energy, which can be
turned off after 12 cycles. This function has a heating effect and
should be used with caution for people who are not sensitive to
heat. The same area should not be used for too long. Please
adjust the level according to personal needs to avoid discomfort
or burns
Vibration massage
Click on the power button to activate or disable the vibration
function.There are a total of 12 vibration levels, and 12 levels are a
cycle. After 12 cycles, the vibration function can be turned off
Item No:
692290
v003: 25/03/25
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für 3PAGEN 692290

  • Seite 1 VIBRASTONE MASSAGER Item No: 692290 Instructions for Use v003: 25/03/25 Please read and retain these instructions for future reference ENGLISH INSTRUCTIONS Power Details: Power: 12W Accessories: USB charging cable X 1 Please read this instruction manual thoroughly before starting and ensure you are familiar with the operation of your new vibrastone massager.
  • Seite 2 When charging, the indicator light is red and the fully charged indicator light is green. When charging, please use 5V/1A appliances and keep away from flammable and explosive materials such as wood, cotton, paper, etc. Incorrect use of chargers may lead to product malfunctions. Reminder: The instrument has been set to automatically shut down on a scheduled basis for safety reasons, in order to prevent potential hazards of prolonged heating caused by transportation or accidental operation.
  • Seite 3: Safety Precautions

    TIPS 1. When cleaning the instrument after use, it should not be washed with water. You can use a pure cotton cloth with clean water and wipe it with household alcohol for future use. 2. lt is recommended to use each part for about five minutes each time, and a single use time of about ten minutes is recommended.
  • Seite 4: Battery Disposal

     AFTER USE, PLACE THE MASSAGER IN A SAFE, DRY, AND COOL PLACE.  PLEASE AVOID COLLISION OR HEAVY PRESSURE, AND AVOID HARD AND SHARP OBJECTS SCRATCHING THE SURFACE OF THE MACHINE TO AVOID UNNECESSARY MALFUNCTIONS.  WHEN NOT IN USE FOR A LONG TIME, PLEASE STORE IT FULLY CHARGED AND CHARGE IT ONCE A MONTH, OTHERWISE IT WILL DAMAGE THE BATTERY AND MAKE IT UNUSABLE OR SHORTEN ITS SERVICE LIFE.
  • Seite 5 GERMAN INSTRUCTIONS Leistung Details: Leistung: 12W Zubehör: USB-Ladekabel X 1 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme gründlich durch und machen Sie sich mit der Bedienung Ihres hier beschriebenen neuen Produktes vertraut Vibrations massagegerät. Einführung in das Bedienfeld: Leistung Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bevor Sie die Maschine einschalten, und halten Sie die Taste erneut 3 Sekunden lang gedrückt, bevor Sie die Maschine ausschalten.
  • Seite 6 Während des Ladevorgangs leuchtet die Anzeige rot und die Vollladeanzeige grün. Verwenden Sie beim Laden bitte 5 V/1 A-Geräte und halten Sie das Gerät von brennbaren und explosiven Materialien wie Holz, Baumwolle, Papier usw. fern. Eine unsachgemäße Verwendung des Ladegeräts kann zu Fehlfunktionen führen. Achtung: Das Produkt kann während des Ladevorgangs nicht eingeschaltet und verwendet werden.
  • Seite 7: Sicherheitsvorkehrungen

    TIPPS 1. Wenn Sie das Instrument nach dem Gebrauch reinigen, sollten Sie es nicht mit Wasser abwaschen. Sie können ein reines Baumwolltuch mit sauberem Wasser verwenden und es mit Haushaltsalkohol abwischen, um es später wieder zu verwenden. 2. es wird empfohlen, jedes Teil jedes Mal etwa fünf Minuten lang zu verwenden, und es wird eine einmalige Verwendungszeit von etwa zehn Minuten empfohlen.
  • Seite 8: Entsorgung Der Batterie

     IN BEI GEWITTER SOLLTEN SIE DAS GERÄT NICHT AUFLADEN, UM ZU HOHE STROMSTÄRKEN, SCHÄDEN AM MASSAGEGERÄT UND SOGAR VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.  DO NICHT ÜBER EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM AUFLADEN. ZIEHEN SIE NACH DEM VOLLSTÄNDIGEN AUFLADEN RECHTZEITIG DEN NETZSTECKER, UM SCHÄDEN ODER SICHERHEITSPROBLEME AUFGRUND EINER ÜBERHITZUNG DES AKKUS ZU VERMEIDEN.
  • Seite 9 FRENCH INSTRUCTIONS Détails de l'alimentation: Leistung: 12 W Accessoires: câble de charge USB X 1 Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant de commencer et assurez-vous de bien connaître le fonctionnement de votre nouveau Vibrations massagegerät. PANNEAU D'INTRODUCTION AU FONCTIONNEMENT : Alimentation électrique Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé...
  • Seite 10 Le voyant lumineux est rouge lors de la charge et vert lorsqu'il est complètement chargé. Lors de la charge, veuillez utiliser des appareils électriques 5 V/1 A et tenez-vous à l'écart des objets inflammables et explosifs tels que le bois, le coton et le papier.
  • Seite 11: Précautions De Sécurité

    CONSEILS 1. Après utilisation, ne rincez pas l'instrument à l'eau. Vous pouvez utiliser un chiffon en coton pur imbibé d'eau propre et l'essuyer avec de l'alcool ménager. 2. Le temps d'utilisation recommandé pour chaque pièce est d'environ cinq minutes à chaque fois, et le temps d'utilisation unique recommandé...
  • Seite 12  IN PAR TEMPS D'ORAGE, VEUILLEZ NE PAS BRANCHER L'APPAREIL POUR LE CHARGER AFIN D'ÉVITER UN COURANT EXCESSIF, D'ENDOMMAGER LE MASSEUR ET MÊME DE BLESSER QUELQU'UN.  DO NE PAS CHARGER PENDANT UNE LONGUE PÉRIODE. APRÈS LA CHARGE COMPLÈTE, DÉBRANCHEZ L'APPAREIL EN TEMPS UTILE POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE OU PROBLÈME DE SÉCURITÉ...
  • Seite 13 CZECH INSTRUCTIONS Podrobnosti o napájení: Výkon: 12 W Příslušenství: Nabíjecí kabel USB X 1 Před spuštěním si prosím důkladně přečtěte tento návod k obsluze a ujistěte se, že jste obeznámeni s provozem vašeho nového ventilátoru Vibrační masážní přístroj. Úvod do ovládacího panelu: Power Před zapnutím stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3 sekund a před vypnutím opět po dobu 3 sekund.
  • Seite 14 Při nabíjení svítí kontrolka červeně a kontrolka plného nabití zeleně. Při nabíjení používejte spotřebiče 5 V/1 A a nepřibližujte se k hořlavým a výbušným materiálům, jako je dřevo, bavlna, papír atd. Nesprávné používání nabíječek může vést k poruchám výrobku. Přístroj byl z bezpečnostních důvodů nastaven na automatické vypínání podle plánu, aby se zabránilo potenciálnímu nebezpečí...
  • Seite 15: Bezpečnostní Opatření

    TIPY 1. Při čištění přístroje po použití by se neměl omývat vodou. Pro další použití můžete použít čistý bavlněný hadřík s čistou vodou a otřít jej domácím alkoholem. 2. Doporučuje se používat každou část pokaždé asi pět minut a doba jednorázového použití je asi deset minut. 3.
  • Seite 16: Likvidace Baterie

     PO DLOUHODOBÉM NEPOUŽÍVÁNÍ JI PROSÍM UCHOVÁVEJTE PLNĚ NABITOU A NABIJTE JI JEDNOU MĚSÍČNĚ, JINAK BATERIÍ POŠKODÍ A BUDE JI NEPOUŽITELNÁ NEBO ZKRÁTÍ SE JEJÍ ŽIVOTNOST. BATERIE • VAROVÁNÍ BATERIE: UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ. V PŘÍPADĚ POŽITÍ NEBO UMÍSTĚNÍ DO JAKÉKOLI ČÁSTI TĚLA OKAMŽITĚ...
  • Seite 17 SLOVAK INSTRUCTIONS Podrobnosti o napájaní: Výkon: 12W Príslušenstvo: USB nabíjací kábel X 1 Pred spustením si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu a uistite sa, že ste oboznámení s prevádzkou vášho nového Vibračný masér. ÚVOD DO OPERAČNÉHO PANELU: napájací zdroj Pred zapnutím napájania stlačte a podržte tlačidlo na 3 sekundy a pred vypnutím znova stlačte a podržte tlačidlo na 3 sekundy.
  • Seite 18 Pri nabíjaní je kontrolka červená a kontrolka plne nabitá zelená. Pri nabíjaní používajte 5V/1A spotrebiče a držte sa mimo dosahu horľavých a výbušných materiálov, ako je drevo, bavlna, papier atď. Nesprávne používanie nabíjačiek môže viesť k poruchám produktu. Pripomienka: Prístroj bol nastavený na automatické vypnutie podľa plánu z bezpečnostných dôvodov, aby sa predišlo potenciálnemu nebezpečenstvu dlhodobého zahrievania spôsobeného prepravou alebo náhodnou prevádzkou.
  • Seite 19: Bezpečnostné Opatrenia

    TIPY 1. Pri čistení prístroja po použití ho neumývajte vodou. Môžete použiť čistú bavlnenú handričku s čistou vodou a pre budúce použitie ju utrieť domácim alkoholom. 2. Odporúča sa používať každú časť vždy približne päť minút a odporúča sa jednorazové použitie približne desať minút. 3.
  • Seite 20: Likvidácia Batérie

     PROSÍM, VYVARUJTE SA KOLÍZIÍ ALEBO SILNÉMU TLAKU A VYVARUJTE SA POKRÚKANIA POVRCHU STROJA TVRDÝMI A OSTRÝMI PREDMETMI, ABY STE PREDIŠLI NEZBYTOČNÝM PORUCHÁM.  KEĎ SA DLHODOBÝ ČAS NEPOUŽÍVAJTE, USCHOVAJTE HO PLNE NABITÚ A NABIJTE ICH RAZ MESAČNE, V opačnom prípade SA BATÉRIA POŠKODÍ...
  • Seite 21 Herts, UK, CM23 2JU Tel: 0330 331 0300 NI/EU: D.S.B. LD, 160 Bd. de Fourmies, 59100 Roubaix, France Tel: (+44) 1279 701269 contact-client@vitrinemagique.com 3Pagen DE/FR/CZ/SK: Hergestellt für 3Pagen Sankt-Joeris-Strasse 16-28 53477 Alsdorf Tel: +49(0)2404/980-204 Customer Services: kontakt@3pagen.de Web Site: www.3pagen.de...

Inhaltsverzeichnis