Seite 1
ELECTRIC FOOT & CALF MASSAGER WITH HEAT Item No: P265 Instructions for Use v001: 12/09/2024 Please read and retain these instructions for future reference ENGLISH INSTRUCTIONS Power Details Input : 100-240V 50Hz-60Hz 0.6A MAX Output:12.0V 2.0A 24.0W Please read this instruction manual thoroughly before starting and ensure you are familiar with the operation of your new ELECTRIC FOOT &...
Seite 2
Instructions for use Open key Short press to turn on and then short press to turn off again.Turn on the red light hot compress by default, with a medium speed gear. Mode key The default automatic mode for startup is to briefly press mode one,then mode two, and then mode three.Cycle in sequence.
Seite 3
Common faults and solutions Fault phenomenon Solution Please confirm that the power plug is correctly inserted into the socket Unable to start massager Please confirm that the socket switch has been turned on Please confirm that the massager switch button has been pressed Please check if the power plug is unplugged from the power socket or loose at the power adapter Massage suddenly...
• DO NOT LEAVE UNATTENDED. • ALLOW TO COOL BEFORE CARRYING OR PLACING IN STORAGE. • ANY REPAIRS MUST BE CONDUCTED BY A QUALIFIED ELECTRICIAN OR ELECTRICAL SERVICE AGENT. PLUG WIRING (UK & IRELAND) This appliance is supplied with a mains adaptor/charger with BS1363 plug pins. DO NOT use If the socket outlets in your home or office are not suitable for this product’s mains adaptor/ charger plug pins.
Seite 5
GERMAN INSTRUCTIONS Details zur Leistung: Eingabe : 100-240V 50Hz-60Hz 0.6A MAX Ausgang:12.0V 2.0A 24.0W Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und machen Sie sich mit der Bedienung Ihres neuen ELEKTRISCHEN FUSS- & WADENMASSAGERS MIT WÄRME vertraut. Produktdiagramm...
Anweisungen für den Gebrauch Schlüssel öffnen Kurzes Drücken zum Einschalten und dann kurzes Drücken, um wieder auszuschalten. das rote Licht standardmäßig mit einer mittleren Geschwindigkeit ein Gang. Modus-Taste Der Standard-Automatikmodus für den Start besteht darin, kurz auf Modus eins, dann auf Modus zwei und dann auf Modus drei zu drücken und den Vorgang nacheinander zu wiederholen.
Häufige Fehler und Lösungen Störungsbild Lösung Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker richtig in der in die Steckdose eingesteckt ist Das Massagegerät lässt sich nicht Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der Steckdose eingeschaltet ist. starten Vergewissern Sie sich, dass die Taste des Massagegeräts gedrückt wurde. Bitte prüfen Sie, ob der Netzstecker aus der Steckdose gezogen Netzstecker aus der Steckdose gezogen oder am Netzteil locker ist Die Massage hört plötzlich auf,...
• ZUM SCHUTZ VOR STROMSCHLÄGEN DÜRFEN NETZKABEL, NETZADAPTER/LADEGERÄT ODER GERÄT NICHT IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN GETAUCHT WERDEN. • ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE, WENN SIE DAS GERÄT NICHT BENUTZEN UND BEVOR SIE ES REINIGEN. • BETREIBEN SIE DAS GERÄT NICHT MIT EINEM BESCHÄDIGTEN NETZKABEL ODER NETZADAPTER/ LADEGERÄT ODER NACHDEM DAS GERÄT EINE FEHLFUNKTION HATTE ODER IN IRGENDEINER WEISE BESCHÄDIGT WORDEN IST.
Seite 9
FRENCH INSTRUCTIONS Détails de l'alimentation : Entrée : 100-240V 50Hz-60Hz 0.6A MAX Sortie:12.0V 2.0A 24.0W Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant de commencer et assurez-vous que vous êtes familiarisé avec le fonctionnement de votre nouveau MASSAGER ÉLECTRIQUE POUR LES PIEDS ET LES mollets AVEC CHAUFFAGE.
Mode d'emploi Touche d'ouverture La lumière rouge s'allume en cas de compression à chaud par défaut, avec une vitesse moyenne. Touche Mode Le mode automatique par défaut pour le démarrage consiste à appuyer brièvement sur le mode un, puis sur le mode deux, puis sur le mode trois. Touches de rotation avant et arrière Après avoir mis l'appareil en marche, appuyez sur ce bouton pour quitter le mode automatique et le massage des pieds passera en mode inversé.
Seite 11
Défauts courants et solutions Phénomène de défaillance Solution Veuillez vous assurer que la fiche d'alimentation est correctement insérée dans la prise de courant Impossible de démarrer le masseur Veuillez confirmer que l'interrupteur de la prise a été mis en marche Veuillez confirmer que le bouton de l'interrupteur du masseur a été...
• N'UTILISEZ PAS UN APPAREIL DONT LE CÂBLE D'ALIMENTATION OU L'ADAPTATEUR/LE CHARGEUR EST ENDOMMAGÉ, OU SI L'APPAREIL FONCTIONNE MAL OU A ÉTÉ ENDOMMAGÉ DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT. NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NE PAS PLIER LE CÂBLE D'ALIMENTATION, DE NE PAS LE RANGER DE MANIÈRE TORDUE ET DE VÉRIFIER RÉGULIÈREMENT SON ÉTAT.
Seite 13
CZECH INSTRUCTIONS Podrobnosti o napájení: Vstupní napětí : 100-240V 50Hz-60Hz 0.6A MAX Výstup:12.0V 2.0A 24.0W Před spuštěním si prosím důkladně přečtěte tento návod k použití a ujistěte se, že jste se seznámili s obsluhou svého nového ELEKTRICKÉHO MASÁŽNÍHO STROJE NA NOHY A LÝTKA S OHŘEVEM. Schéma produktu...
Seite 14
Návod k použití Otevřený klíč Krátkým stisknutím se zapne a krátkým stisknutím se opět vypne.Ve výchozím nastavení zapněte červené světlo horké komprese se středním rychlostním stupněm. Klávesa režimu Výchozí automatický režim pro spuštění je krátce stisknout režim jedna, poté režim dvě a poté režim tři. Tlačítka pro otáčení...
Seite 15
Běžné závady a jejich řešení Poruchový jev Řešení Zkontrolujte, zda je zástrčka správně zasunuta do zásuvky Nelze spustit masážní přístroj Zkontrolujte, zda je vypínač zásuvky zapnutý. Zkontrolujte, zda bylo stisknuto tlačítko spínače masážního přístroje. Zkontrolujte, zda je napájecí zástrčka odpojena od napájení. není...
ZAPOJENÍ ZÁSTRČEK (VELKÁ BRITÁNIE A IRSKO) Tento spotřebič je dodáván se síťovým adaptérem/nabíječkou s kolíky zástrčky BS1363. NEPOUŽÍVEJTE Pokud zásuvky ve vaší domácnosti nebo kanceláři nejsou vhodné pro kolíky zástrčky adaptéru/nabíječky tohoto výrobku. Pokusy o zasunutí síťového adaptéru/nabíječky do nesprávné zásuvky mohou způsobit ohrožení elektrickým proudem nebo poškození.
Seite 17
SLOVAK INSTRUCTIONS Podrobnosti o napájaní: Príkon : 100-240V 50Hz-60Hz 0.6A MAX Výstup:12.0V 2.0A 24.0W Pred spustením si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu a uistite sa, že ste oboznámení s obsluhou vášho nového ELEKTRICKÉHO MASÉRA NA NOHY A LIEZAČKY S OHREVOM. Schéma produktu...
Seite 18
Návod na použitie Otvoriť kľúč Krátkym stlačením sa zapne a potom krátkym stlačením sa opäť vypne. Predvolene zapnite červené svetlo horúcej kompresie so stredným rýchlostným stupňom. Tlačidlo režimu Predvolený automatický režim spustenia je krátko stlačiť režim jedna, potom režim dva a potom režim tri. Cykly sa opakujú v poradí. Tlačidlá...
Seite 19
Bežné poruchy a riešenia Fenomén poruchy Riešenie Skontrolujte, či je sieťová zástrčka správne zasunutá do zásuvky Nie je možné spustiť masážny prístroj Skontrolujte, či je vypínač zásuvky zapnutý Skontrolujte, či bolo stlačené tlačidlo spínača masážneho prístroja Skontrolujte, či je napájacia zástrčka odpojená od v zásuvke alebo uvoľnená...
Seite 20
• AKÉKOĽVEK OPRAVY MUSÍ VYKONÁVAŤ KVALIFIKOVANÝ ELEKTRIKÁR ALEBO ELEKTROTECHNICKÝ SERVIS. ZAPOJENIE ZÁSTRČKY (VEĽKÁ BRITÁNIA A ÍRSKO) Tento spotrebič sa dodáva so sieťovým adaptérom/nabíjačkou s kolíkmi zástrčky BS1363. NEPOUŽÍVAJTE Ak zásuvky vo vašej domácnosti alebo kancelárii nie sú vhodné pre kolíky zástrčky adaptéra/nabíjačky tohto výrobku.
Seite 21
The Enterprise Department Ltd. 11 Bridge Street, Bishops Stortford Herts, UK, CM23 2JU Tel: 0330 331 0300 NI/EU: D.S.B. LD, 160 Bd. de Fourmies, 59100 Roubaix, France Tel: (+44) 1279 701269 DE/FR/CZ/SK: hergestellt für 3Pagen Sankt-Joeris-Strasse 16-28 53477 Alsdorf Tel: +49(0)2404/980-204 kontakt@3pagen.de...