Seite 1
KINDER-SOFTBOOT-INLINESKATES KIDS’ INLINE SKATES ROLLERS EN LIGNE SOFTBOOT ENFANT KINDER-SOFTBOOT-INLINESKATES KIDS’ INLINE SKATES Gebrauchsanweisung Instructions for use ROLLERS EN LIGNE SOFTBOOT KINDER SOFTBOOT INLINE SKATES ENFANT Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation ŁYŻWOROLKI DZIECIĘCE DĚTSKÉ IN-LINE BRUSLE Instrukcja użytkowania Návod k použití DETSKÉ KOLIESKOVÉ KORČULE PATINES EN LÍNEA DE BOTA BLANDA INFANTILES Navod na použivanie...
Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave Lieferumfang/Teilebezeichnung �������������������������� 8 Package contents/parts list �������������������������������� 15 Technische Daten ������������������������������������������������� 8 Technical data ���������������������������������������������������� 15 Bestimmungsgemäße Verwendung ��������������������� 8 Intended use �������������������������������������������������������� 15 HeiQ Fresh ����������������������������������������������������������� 8 HeiQ Fresh ��������������������������������������������������������� 15 ® ® Sicherheitshinweise ����������������������������������������������� 8 Safety information ����������������������������������������������...
Seite 6
Spis treści/Obsah/Obsah/Índice Zakres dostawy/oznaczenie części �����������������34 Obsah balení/seznam dílů ��������������������������������40 Dane techniczne ������������������������������������������������34 Technické údaje �������������������������������������������������40 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ���������34 Použití dle určení �������������������������������������������������40 HeiQ Fresh ���������������������������������������������������������34 HeiQ Fresh ���������������������������������������������������������40 ® ® Wskazówki bezpieczeństwa �����������������������������34 Bezpečnostní pokyny �����������������������������������������40 Wskazówki dotyczące jazdy na Tipy k bruslení...
Seite 7
Indholdsfortegnelse/Indice/Tartalomjegyzék Leveringsomfang/komponentbetegnelse ���������58 Contenuto della fornitura/ Tekniske data �����������������������������������������������������58 descrizione dei componenti�������������������������������64 Bestemmelsesmæssig brug ��������������������������������58 Dati tecnici ����������������������������������������������������������64 HeiQ Fresh ���������������������������������������������������������58 Uso conforme alla destinazione �����������������������64 ® Sikkerhedsanvisninger ����������������������������������������58 HeiQ Fresh ���������������������������������������������������������64 ® Tips til brug af rulleskøjter ����������������������������������59 Indicazioni di sicurezza �������������������������������������64 Indstilling af størrelsen ����������������������������������������59 Consigli per il pattinaggio ���������������������������������65 Indstilling af bredden �����������������������������������������60...
Technische Daten Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Größen: 29 - 33 / 33 - 37 wertigen Artikel entschieden� Machen Sie sich Klasse B, 20 - 60 kg vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Rollen: 72 x 24 mm (KI-15737, KI-15738), vertraut�...
• Überprüfen Sie vor dem Skaten alle Schrau- Erstes Üben ben und Muttern auf sichere Befestigung� Ausgangsstellung: • Vergewissern Sie sich, dass Schrauben und Füße schulterbreit auseinander stellen, leicht in Muttern ihre Selbstsperreigenschaft bewahren� die Knie gehen, um Rückwärtsstürze zu verhin- •...
Anziehen Fersenbremse (Abb. C): Wenn die Bremsen Ihrer Inlineskates montiert Vom Auslieferungszustand zum Anzie- sind, denken Sie daran, diese zu benutzen� hen vorbereiten Heben Sie die Spitze des Skates, an dem die Wichtig! Achten Sie auf einen/den kor- Bremse montiert ist, leicht an und drücken Sie rekten Sitz Ihrer Inlineskates.
Hinweis! Um die richtige Spannung Tausch der Rollen (Abb. S) für Ihren Fuß zu finden, halten Sie den Tauschen Sie regelmäßig die Rollen, wie in der Wippverschluss gedrückt und bewegen Abbildung S dargestellt, untereinander aus� Das Sie das Ratschenband in die für Sie rich- regelmäßige Tauschen verhindert einseitiges tige Position.
Lagerung, Reinigung Nach dem Austausch: Wenn nach dem Austausch die Rolle seitlich Inlineskates sind technische Sport- und Freizeit- schleift oder am Umfang den Rahmen berührt, geräte und nutzen sich daher je nach Können bitte die Rolle nicht verwenden! und Stil des Skatens ab� Nach Gebrauch Ihrer Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben nach Inlineskates empfehlen wir gründliches Reinigen den ersten Fahrminuten noch fest sind und sich...
Hinweise zur Garantie und • Die Bremse funktioniert nicht richtig Abgenutzte Bremsen sind gefährlich! Die Serviceabwicklung Bremswirkung kann nachlassen� Wenn sich Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter die Kontrolle beim Bremsen bzw� die Brems- ständiger Kontrolle produziert� DELTA-SPORT wir kung verschlechtern, muss die Bremse HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- ausge tauscht werden�...
Seite 14
IAN: 467148_2404 Kundenservice Deutschland Tel�: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl�de Service Österreich Tel�: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl�at Service Schweiz Tel�: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl�ch DE/AT/CH...
Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality These inline skates have been manufactured for product� Familiarise yourself with the product fitness and recreational use for private use, not before using it for the first time� suitable for street hockey or aggressive skating� Read the following instructions for use carefully.
• Replace brakes, wheels and ball bearings Mastering turns when these become worn� At low speeds: • Always wear reflective clothing so that you Spread your weight in the same way as when are more easily visible� you ride a bicycle� Shift your weight to your left •...
Setting the width (Fig. F) 10� Close the hook and loop tongue-fastener (1e)� Loosen the screw on the underside of the product 11� Slide the ratchet strap (1g) into the opening with the hex key (3) delivered with the product provided under the latch (1f) and set the by turning it in the direction of the arrow�...
Replacing the ball bearings Replacing the wheels (Fig. P) (Fig. Q/R) Important! • Pay attention to the “Technical Note: data” section: wheels with a differ- The quality of the ball bearings and ent diameter, may alter the skating their maintenance are crucial for the properties and possibly endanger smooth running of your inline skates.
Error management The Recycling Code distinguishes different materials to be returned for • Wheels or ball bearings emit a noise recycling� The Code consists of the Remove the rollers from the frame, take the recycling symbol for the recycling process and a ball bearings out and clean the wheel/bear- number that identifies the material�...
Seite 20
IAN: 467148_2404 Service Great Britain Tel�: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl�co�uk Service Ireland Tel�: 1800 101010 E-Mail: deltasport@lidl�ie GB/IE...
Caractéristiques techniques Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande Dimensions : 29 - 33 / 33 - 37 qualité� Avant la première utilisation, familiari- Classe B, 20 - 60 kg sez-vous avec l’article� Roues : 72 x 24 mm (KI-15737, KI-15738), Pour cela, veuillez lire attentive- 70 x 24 mm (KI-15739, KI-15740) ment la notice d’utilisation...
• Assurez-vous que les vis et écrous conservent Rouler : leurs propriétés autobloquantes� Si vous faites quelques pas consécutifs, vous • Ne transformez pas les rollers d’une manière aurez assez d’élan pour placer les deux patins qui compromettrait votre sécurité� l’un à...
Freinage en T (fig. D) : 4� Réglez la glissière du verrouillage du Si vous avez démonté le frein, nous recom- système de laçage rapide (1h) sur OPEN et desserrez les lacets (fig� J)� mandons l’utilisation du freinage en T, mais il Remarque : vous trouverez la fermeture du ne s’adresse qu’aux patineurs avancés ! En système de laçage rapide entre la languette et...
Maintenance Les roues s’usent� Cette usure dépend d’un grand nombre de facteurs, comme par exemple Remplacement du frein (fig. O) le sol, la taille et le poids de l’utilisateur, les Remarque : des freins usés peuvent être conditions météorologiques, le matériau des dangereux ! L’effet de freinage peut roues et leur dureté�...
• Introduisez un nouveau roulement (1s)� Faites • Le roller tire vers la gauche ou vers tourner la roue (1o), insérez l’écarteur (1r), la droite puis introduisez un deuxième roulement neuf Cela peut venir de l’utilisateur lui-même� (1s)� Remplacez les roues usées d’un côté� •...
Indications concernant * Article L217-16 du Code de la consommation la garantie et le service Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, après-vente pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou L’article a été produit avec grand soin et sous de la réparation d‘un bien meuble, une remise un contrôle constant�...
• s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
Technische gegevens Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Maten: 29 - 33 / 33 - 37 artikel gekozen� Zorg ervoor dat u voor het Klasse B, 20 - 60 kg eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt� Wieltjes: 72 x 24 mm (KI-15737, KI-15738), Lees hiervoor de volgende 70 x 24 mm (KI-15739, KI-15740)
Seite 29
• Verwijder scherpe randen die tijdens het Valtechniek skaten kunnen optreden� Belangrijk! Oefen het vallen op de bescher- • Draag altijd geschikte beschermingsmateri- mingsuitrusting eerst zonder inlineskates op een alen (helm, handpalm-, pols-, elleboog- en zachte ondergrond� Probeer om vallen altijd kniebeschermers)�...
Verplaats vervolgens uw gewicht van voren 7� Schuif de sluiting van het snelvetersysteem naar de binnenkant van de wieltjes van uw ach- achter de flap� terste skate en rem met een toenemende druk� 8� Maak de sluiting van het snelvetersysteem vast door de schuif van de sluiting van het Maat instellen (afb.
Seite 31
• Bevestig het nieuwe remblok (1l) weer aan Na het vervangen: de remblokhouder (1m) met de schroeven Gebruik het wieltje niet indien na de vervan- van het remblok (1n)� ging het wieltje zijdelings sleept of het frame aanraakt! Wieltjes verwisselen (afb. S) Verzeker u ervan dat na de eerste rijminuten Verwissel de wieltjes regelmatig onderling alle schroeven nog vastzitten en er niets is...
Opslag, reiniging • De rem werkt niet goed Versleten remmen zijn gevaarlijk! De remwer- Inlineskates zijn technische sport- en vrijetijds- king kan verminderen� Als de controle bij het artikelen en verslijten daarom altijd afhankelijk remmen of de remwerking verslechtert, dient van de vaardigheden en de stijl van de skater�...
Seite 33
De garantie is niet van toepassing op onderdelen die aan een normale slijtage onderhevig zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te beschou- wen zijn (bv� batterijen) en evenmin op breekbare onderdelen, bv� schakelaars, accu’s of onderde- len die van glas gemaakt zijn� Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgeslo- ten als het artikel onvakkundig, verkeerd of niet in het kader van de voorziene bepaling of in het ka-...
Dane techniczne Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- Rozmiary: 29 - 33 / 33 - 37 stwo towar wysokiej jakości� Należy zapoznać Klasa B, 20 - 60 kg się z produktem przed jego pierwszym użyciem� Kółka: 72 x 24 mm (KI-15737, KI-15738), Należy uważnie przeczytać...
• Upewnić się, że śruby i nakrętki wykazują Przyspieszanie: właściwości samoczynnego blokowania� Początkujący użytkownik powinien rozpoczynać • Nie modyfikować łyżworolek w taki sposób, od małych kroków z palcami stóp skierowanymi aby zagrażały one bezpieczeństwu użytkow- ukośnie na zewnątrz do przodu� nika�...
Hamowanie techniką „T-stop” (rys. D): 4� Ustawić zatrzask zamknięcia systemu szyb- Jeśli hamulec łyżworolek został usunięty, kiego sznurowania (1h) w pozycji OPEN i poluzować sznurówki (rys� J)� zalecamy użycie „techniki T-Stop” – jest ona Wskazówka: system szybkiego sznurowania odpowiednia tylko dla osób zaawansowanych można znaleźć...
Konserwacja Kółka zużywają się� Zużycie zależy od wielu czynników, takich jak styl jazdy, podłoże, wzrost Wymiana hamulca (rys. O) i waga użytkownika, warunki pogodowe, mate- Wskazówka: zużyte hamulce stanowią riał kółek i ich twardość� Dlatego konieczna jest niebezpieczeństwo! Skuteczność dzia- ich sporadyczna wymiana�...
• Ponownie założyć kółko (1o) w ramie (1p) • Hamulec nie działa prawidłowo zgodnie z opisem zawartym w rozdziale Zużyte hamulce stanowią niebezpieczeństwo! „Wymiana kółek”� Skuteczność działania hamulców może być mniejsza� Jeżeli kontrola hamowania lub sku- Przechowywanie, czyszczenie teczność działania hamulca ulegną pogorsze- niu, hamulec należy wymienić�...
Wskazówki dotyczące gwa- IAN: 467148_2404 Serwis Polska rancji i obsługi serwisowej Tel�: 22 397 4996 Artykuł został wyprodukowany z najwyższą E-Mail: deltasport@lidl�pl starannością i pod stałą kontrolą� DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien- towi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny) z zastrzeżeniem poniższych postanowień�...
Použití dle určení Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Tyto inline brusle jsou vyrobeny jako rekreační bek� Před prvním použitím se prosím seznamte brusle pro soukromé použití a nejsou vhodné s tímto výrobkem� pro street hockey nebo agresivní bruslení� Pozorně...
• Pravidelně měňte brzdu, kolečka a kuličková Zvládání zatáček ložiska, jakmile se opotřebí� Při nízké rychlosti: • Vždy noste reflexní oblečení, abyste byli lépe Přenášejte váhu jako při jízdě na kole� Do levé vidět� zatáčky přeneste váhu na levou nohu, do pravé •...
Seite 42
Nastavení rozteče (obr. F) 11� Zasuňte ozubený pásek (1g) do určeného otvoru pod sklápěcím uzávěrem (1f) a na- Otáčením ve směru šipky uvolněte šroub na stavte správné upnutí pro Vás (obr� N)� spodní straně výrobku dlouhým šestihranným Upozornění! Ke stanovení správného klíčem (3), který...
Důležité! Výměna koleček (obr. P) Nová kolečka inline brusle celkově Důležité! zvýší. Tím se změní vzdálenost od • Dodržujte pokyny v kapitole „Tech- země a tím i brzdné vlastnosti. Z to- nické údaje“: Kolečka, která mají hoto důvodu vyměňte také brzdový jiný...
Odstraňování závad Recyklační kód slouží ke značení různých materiálů pro proces opětovné- • Kolečka nebo kuličková ložiska běží ho zhodnocení (recyklace)� Kód sestává hlučně ze symbolu recyklace, který má odrážet proces Vymontujte kolečko z rámu, vyjměte kulič- zhodnocení, a čísla, které označuje materiál� kové...
Seite 45
IAN: 467148_2404 Servis Česko Tel�: 800 143 873 E-Mail: deltasport@lidl�cz...
Blahoželáme! Dátum výroby (mesiac/rok): Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný 11/2024 výrobok� Pred prvým použitím sa s výrobkom Určené použitie dôkladne oboznámte� Pozorne si prečítajte tento návod Tieto inline korčule sú vyrobené ako fitness kor- na použivanie. čule na súkromné použitie a nie sú vhodné pre Výrobok používajte len uvedeným spôsobom pouličný...
• Vždy buďte ostražití a opatrní� Technika padania • Vyhnite sa príliš vysokej rýchlosti� Dôležité! Nacvičte si pád na ochranné Základné pravidlo: Nikdy nekorčuľujte rých- vybavenie najprv bez inline korčúľ na mäkký lejšie, ako viete bežať� podklad� Vždy sa snažte o pády dopredu, •...
Nastavenie veľkosti (obr. E) 8� Zablokujte uzáver systému rýchleho šnuro- vania, tým že posuniete posúvač uzáveru Stlačte nadol nastavovací gombík (1j) a posuňte systému rýchleho šnurovania (1h) do polohy topánku pri stlačenom nastavovacom gombíku OPEN (obr� M)� na požadovanú veľkosť� 9�...
Výmena koliesok (obr. S) Utiahnite jednotlivé kolieska ešte raz, aby ste sa ubezpečili, že sa točia hladko a z ložísk Kolieska pravidelne vymieňajte, ako je znázor- nepočuť žiadne zvuky� nené na obrázku S� Pravidelná výmena zabra- ňuje jednostrannému opotrebovaniu koliesok� Dôležité! Nové...
Pokyny k likvidácii • Po korčuľovaní by ste mali očistiť vaše guľôčkové ložiská suchou han- Výrobok a obalový materiál zlikvidujte dričkou. Mokré alebo vlhké guľôč- podľa aktuálnych miestnych predpisov� kové ložiská sa musia osušiť suchou Obalový materiál (ako napr� fóliové handričkou.
Seite 51
Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom e-mailu� Ak sa jedná o záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby – bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime kúpnu cenu� Ďalšie práva zo záruky nevyplý- vajú�...
Uso previsto ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo Estos patines en línea han sido fabricados como de gran calidad� Familiarícese con el artículo patines de fitness para el uso privado y no son antes de usarlo por primera vez� apropiados para hockey callejero o patinaje Para ello, lea detenidamente las agresivo�...
• Esté siempre atento y proceda con precau- Técnica de caída ción� ¡Importante! Ensaye la caída sobre el equipo • Evite una evita excesiva� de protección primero sin patines en línea y Regla general: no patine nunca más deprisa en una superficie blanda� Trate siempre de de lo que puede correr�...
Ajuste de las tallas (Fig. E) 7� Deslice el sistema de lazada rápida detrás de la solapa� Presione el botón de ajuste (1j) y desplace la 8� Bloquee el sistema de lazada rápida, bota con el botón de ajuste presionado hasta la colocando el pasador del sistema de lazada talla deseada�...
• Fije firmemente el taco nuevo (1l) con los Después de la sustitución: tornillos del taco (1n) en el soporte del taco ¡No utilice la rueda si, después de la sustitución, (1m)� roza lateralmente o toca el riel en la circunfe- rencia! Intercambio de las ruedas (Fig.
Retire las pequeñas piedrecitas u otros objetos • Se tuerce frecuentemente los tobillos que se puedan haber quedado encajados en Apriete lo suficientemente los cordones� las ruedas en determinadas circunstancias� • Problemas con la plantilla Elimine los cantos afilados que se podrían haber Posiblemente no esté...
Seite 57
Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado un uso incorrecto o abusivo del artículo o que no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso previs- tos o si no se ha observado lo recogido en el manual de instrucciones, a no ser que el cliente final demuestre que existen fallos del material o fabricación no derivados de una de las circuns-...
Bestemmelsesmæssig brug Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt� Lær Disse inline-rulleskøjter er fremstillet til brug som produktet at kende, inden du bruger det første fitness-rulleskøjter til privat brug og er ikke egne- gang� de til streethockey eller aggressiv rulleskøjtestil� Det gør du ved at læse nedenstående brugervejledning HeiQ...
• Undgå for høj hastighed� Tommelfingerregel: Beherskelse af sving Kør aldrig hurtigere på rulleskøjter, end du I lavt tempo: kan løbe� Forskyd vægten, som når du kører på cykel� • Udskift bremse, hjul og kuglelejer regelmæs- Læg vægten over på venstre fod for at svinge til sigt, når de er slidt op�...
Indstilling af bredden (fig. F) Bemærk! Find den rigtige spænding for din fod ved at holde vippespændet Løsn skruen på undersiden af artiklen med den nede og bevæge klikbåndet til den posi- medfølgende, lange unbrakonøgle (3) ved at tion, der er rigtig for dig. dreje i pilens retning�...
Vigtigt! Udskiftning af hjulene (fig. P) Nye hjul gør inline-rulleskøjterne Vigtigt! højere. Dette ændrer afstanden til • Overhold kapitlet ”Tekniske data”: underlaget og dermed også bremse- Hjul med en anden diameter kan egenskaberne. Derfor skal du udskifte ændre køreegenskaberne og under bremseklodsen.
Afhjælpning af fejl Genbrugskoden tjener til identifikation af forskellige materialer med hensyn til • Hjul eller kuglelejer støjer ved brug tilbageførsel til genanvendelseskredslø- Afmonter hjulet fra rammen, tag kuglelejet bet (recycling)� Koden består af et genbrugssym- ud, og rengør hjulet/kuglelejet med en tør bol, som afspejler genanvendelseskredsløbet, og klud�...
Seite 63
IAN: 467148_2404 Service Danmark Tel�: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl�dk...
Dati tecnici Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità� Con- Misure: 29 - 33 / 33 - 37 sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di Classe B, 20 - 60 kg cominciare ad utilizzarlo� Rotelle: 72 x 24 mm (KI-15737, KI-15738), Leggere attentamente le seguenti 70 x 24 mm (KI-15739, KI-15740) istruzioni d’uso.
• Assicurarsi che viti e bulloni mantengano le Pattinare: loro caratteristiche autobloccanti� Se si fanno alcuni passi di seguito, si acquisisce • Non modificare l’articolo in modo che possa velocità sufficiente per posizionare i pattini uno compromettere la sicurezza in nessuna circo- accanto all’altro e pattinare�...
Frenata a T (fig. D): 2� Spingere il blocco per il cinturino (1f) ed Nel caso in cui il freno è stato smontato, consi- estrarre il cinturino (1g) dall’apertura del blocco (1f) (fig� H)� gliamo di impiegare la “tecnica a T”, che però è adatta solo a chi è...
4� Impostare il cursore del sistema di chiusura Le rotelle si usurano� Questa usura dipende rapida (1h) nella posizione OPEN e allenta- da molti fattori, come ad esempio lo stile di re il sistema di chiusura rapida (fig� J)� pattinaggio, la superficie, l’altezza e il peso dell’utente, le condizioni meteo, il materiale del- Manutenzione le rotelle e la loro durezza�...
• Fissare nuovamente la rotella (1o) sul telaio • Il freno non funziona correttamente (1p), come descritto nel paragrafo “Sostituzio- I freni usurati sono pericolosi! L’effetto frenante ne delle rotelle”� può essere ridotto� Se il controllo in frenata o l’effetto frenante peggiorano, è necessario Conservazione, pulizia sostituire il freno�...
Avvertenze sulla garanzia e I vostri diritti giuridici, in particolare i diritti di garanzia obbligatoria prevista dalla legge nei sulla gestione dei servizi di confronti del relativo venditore, non sono limitati assistenza dalla presente garanzia� L’articolo è stato prodotto con la massima cura e IAN: 467148_2404 sotto un continuo controllo�...
Rendeltetésszerű használat Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- Az egysoros görkorcsolya edzés jellegű, tott� Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a magáncélú felhasználásra készült, utcai hokira, termékkel� agresszív görkorcsolyázásra nem alkalmas� Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót. HeiQ Fresh ®...
• Rendszeresen cserélje a féket, a kerekeket és Kanyarodás a golyóscsapágyakat, ahogy elkopnak� Kis sebességnél: • Mindig viseljen fényvisszaverő ruhát, hogy Helyezze át a testsúlyát, mint kerékpározásnál� könnyebben észrevehető legyen� Balra kanyarodva a bal lábára, jobbra kanya- • Ne használja a terméket mezítláb� rodva a jobb lábára helyezze a testsúlyát�...
A szélesség beállítása 11� Csúsztassa be bordás szíjat (1g) a bille- nőzár (1f) alatti nyílásba, és állítsa be a (F ábra) megfelelő feszességet (N ábra)� Lazítsa meg a termék alján a csavart úgy, hogy Megjegyzés! Az Ön lábához megfelelő a mellékelt hosszú belső hatlapú kulccsal (3) a feszességet úgy találhatja meg, hogy a nyíl irányába forgatja�...
Golyóscsapágyak cseréje (Q/R ábra) Kerekek cseréje (P ábra) Megjegyzés: Fontos! A golyóscsapágyak minősége és kar- • Vegye figyelembe a „Műszaki bantartása döntő fontosságú a görkor- adatok” fejezetet: más átmérőjű csolya egyenletes gördüléséhez. kerekek megváltoztathatják a me- • Szerelje ki a ki a kerekeket (1o) a „Kerekek nettulajdonságokat, és adott esetben cseréje”...
Hibaelhárítás Tudnivalók a hulladékkezelésről • A kerekek vagy a golyóscsapágyak zajosan járnak A terméket és a csomagolóanyagokat a Szerelje ki a kereket a keretből, vegye ki, hatályos helyi előírásoknak megfelelően és száraz kendővel tisztítsa meg a golyós- semmisítse meg� A csomagolóanyagokat csapágyakat�...
Seite 75
A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- val érvényesíthető� Ezért kérjük, őrizze meg az eredeti pénztári bizonylatot� A garancia, a tör- vényes garancia vagy a méltányosság alapján végzett esetleges javítások a garancia időtar- tamát nem hosszabbítják meg� Ez vonatkozik a kicserélt és javított alkatrészekre is�...
Seite 76
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 11/2024 Delta-Sport-Nr�: KI-15737, KI-15738, KI-15739, KI-15740 IAN 467148_2404...