Seite 1
Betriebsanleitung Mode d'emp/oi Operating instructions EXE 600/601 Externe Impulsformer-EIektroniken Circuits é/ectron/ques externes de mise en forme des Impulsions External pulse shaping electronics DR. JOHANNES HEIDENHAIN Feinmechanik. Optik und Elektronik • Präzisionsteilungen Postfach 1260 • D8225 Traunreut Telefon (08669) 31-1 Telex: 056831 • Telegrammanschrift: DIADUR Traunreut...
Pulse shaping electronics available in in einer der folgenden impulsions dans une des variantes one of the following versions: Ausführungen suivantes: EXE 600 EXE 600 Anschlußkabel 1 m ohne Stecker cåb/e de raccordement de 1 m sans Connection cable 1 m without...
2. General information Bei Beachtung dieser Betriebsanleitung En se conformant au présent mode By adhering to these operating kann die EXE 600/601 sicher in Betrieb d'emp/oi, le circuit EXE 600/601 peut instructions the EXE 600/601 can be genommen werden. Das Gerät ist étre ms...
4. Beschreibung 4. Description 4. Description Allgemein Généralites General HEIDENHA'N-Längen und Winkelmeß- Les systémes de mesure /inéaire et HEIDENHAIN linear transducers systeme „mit sinusförmigen Ausgangs- angu/aire HE/DENHA/N „avec svnaux angle encoders with sine-wave output signalen" enthalten —außer den de some sinusoidaux"...
Referenzimpuls Impulsion de référence Reference pulse Hat das Meßsystem einen Referenz- Lorsque /e syst&me de mesure If the measuring system has a refe- impuls, so gibt die EXE zusäülich beim posséde une impulsion de référence, [e rence mark, the EXE additionally emits Überfahren der Referenzmarkeeinen circuit EXE produit en passant sur la a single, 900 el.
Signaldiagramme Diagrammes des signaux Signal Diagrams E)(E-Eingangssignale Signaux d'entrée E)(E-input signals EXE-AusgangssignaIe Signaux de some EXE EXE-output signals I-fach simple (1 x) 1 -fold 5-fach quintuple (5 x) 5-fold Störungssignal Signal avemsseur de perturbations Failure detection signal Alarm, a/arme, alarm The inverted signals I.Jai,Ua2 und Uao Die inversen Signale Ual, Ua2 und I-Jao Les sgnaux barres...
Brancher /'é/ectromque consécutive The subsequent electronics are con- 12-pol. Anschlußkabel der EXE 600/601 circuit EXE 600/601 å raide du cåb/e nected via the 12-pole connection angeschlossen. Je nach EXE-Aus- de raccordement å 12 conducteurs cable of EXE 600/601. Select appro- führung gilt einer der beiden...
(Sortie) Layout of 12-pole output cable (1m), or kabels (1 m) bzw. -Steckers Distribution des raccordements connector cåb/e de sortie å 12 conducteurs (1m) EXE 600/601 EXE 600/601 EXE 600/601 Schirm - Sensor + Sensor fil de blindage fil de...
6. Steckermontage 6. Montage dune fiche 6. Connector assembly Montage eines Montage dune fiche dune autre Assembly of connector of other Stecker-Fremdfabrikats fabHcation manufacture Bei der Auswahl eines Steckers ist Lors du choix d'une fiche. i/ faut tenir When selecting a connector, care wegen der elektrischen Schirmwirkung compte de /'effet du blindage é/ectri- should...
Seite 13
Ende Kabelmantels im Bereich avec de /'air chaud et la g/isser env. 2 hot air blower and slide approx. 2 mm von ca. 100 mm mit Heißluftfön kurz mm sur /'extrémité du blindage (fig. 11) over the shield end (fig. 11). •...
Gewicht ca. 0,35 kg Spannungsversorgung Lichtquelle Meßsystem Impulsformer-Elektronik Sensorleitungen Am Kabel zwischen EXE 600/601 und Folgeelektronik kann der Spannungsab- fall für die Versorgungsspannung von Impulsformer-Elektronik und Lichtquelle des Meßsystems so groß werden, daß die oben spezifizierte Toleranzgrenze der Versorgungsspannung unter- schritten wird.
Subdivision du signa/ de mesure par 1ou par 5 Tension d'a/imentation + 5 V Signaux de sortie au niveau TTL EXE 600 avec étage de sortie SN74H04N EXE 601 avec amplificateur de sortie 75 114 N Hage de température en serwce .
Voltage supply Ligth source, transducer pulse shaping electronics, sensor leads At the cable between EXE 600/601 and subsequent electronics, voltage drop for the supply voltage of pulse shaping electronics and light source can become so great that the supply voltage falls below the above specified tolerance limit.
Zo = 120 Q (bei HEIDENHAlN-Kabel) Wellenwiderstand des Kabels (avec du cåb/e HEIDENHA/N) impédance caractéristique du cåb/e (with HEIDENHAIN cable) characteristic impedance of the cable...