Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
7.4 Regelmäßige
Reifenwechsel
Die Reifen sind ab We
Daher muss bei einem
7.4 Regelmäßige Arbeiten
7.4 Regelmäßige Arbeiten
Reinigung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DF-models ZOMBIE DEATHMATCH 33

  • Seite 1 7.4 Regelmäßige Reifenwechsel Die Reifen sind ab We Daher muss bei einem 7.4 Regelmäßige Arbeiten 7.4 Regelmäßige Arbeiten Reinigung...
  • Seite 2 7.4 Regelmäßige A Reifenwechsel Die Reifen sind ab We eiten Daher muss bei einem 7.4 Regelmäßige Arbeiten 7.4 Regelmäßige Arbeiten Reinigung uf den Felgen verklebt, um sie gegen Abspringen von der Felge oder Durchrutschen zu sichern. Reifenwechsel Reifenwechsel enwechsel in den meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden! >...
  • Seite 3 iten f den Felgen verklebt, um sie gegen Abspringen von der Felge oder Durchrutschen zu sichern. enwechsel in den meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden! nach jeder Fahrt mit einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie bt, um sie gegen Abspringen von der Felge oder Durchrutschen zu sichern.
  • Seite 7 7.4 Regelmäßige Reifenwechsel Die Reifen sind ab W Daher muss bei einem 7.4 Regelmäßige Arbeiten 7.4 Regelmäßige Arbeite Reinigung Reifenwechsel Reifenwechsel > Reinigen Sie das M Druckluft. Die Reifen sind ab Werk auf den Felgen Die Reifen sind ab Werk auf de >...
  • Seite 8 > Trocknen Sie das Daher muss bei einem Reifenwechsel in d Daher muss bei einem Reifenwe sind. > Achten Sie insbeso Reinigung Reinigung und Ablagerungen > Reinigen Sie das Modell nach jeder Fah > Reinigen Sie das Modell nac > Reinigen Sie auch Druckluft.
  • Seite 9 eug auch gründlich ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren eisten Fällen auch die Felge gewechselt werden! in den meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden! und Ablagerungen > Reinigen Sie das Modell nach jeder Fah >...
  • Seite 10: Ersatzteile / Spare Parts

    t einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie r Fahrt mit einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie ühlrippen des Elektromotors gründlich. gründlich ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren üssen die beweglichen Teile neu geschmiert werden.
  • Seite 11 Stecken Sie das Ladegerät (USB-Ladekabel) an eine geeignete Stromversorgung (USB Netzteil, Handy Adapter, Power Bank | nicht im Lieferumfang). Verbinden Sie nun den Akku mit dem Ladekabel. Die LED des Ladekabels leuchtet rot, Akku wird geladen. LED des Ladekabels erloschen, Akku ist vollständig geladen. Trennen Sie den Akku vom Ladekabel.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise | safety instructions | Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza | Instrucciones de seguridad Betreiben Sie Ihr Modell nicht bei widrigen Witterungsverhältnissen (Nässe, Schnee usw.) Schützen Sie Ihr Modell vor Nässe und übermäßigem Schmutz/ Staub. Betreiben Sie Ihr Modell niemals in der Nähe von Hochspannungsmasten/ -leitungen usw. Betreiben Sie Ihr Modell nicht in der Nähe von Flughäfen, Regierungsgebäuden usw.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise | safety instructions | Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza | Instrucciones de seguridad No utilice su modelo en condiciones meteorológicas adversas (humedad, nieve, etc.). Proteja su modelo de la humedad y del exceso de suciedad/polvo. Nunca opere su modelo cerca de postes/líneas de alta tensión, etc. No utilice su modelo cerca de aeropuertos, edificios gubernamentales, etc.
  • Seite 14 Durch drehen am Lenkrad (1) nach links lenkt das Modell nach links. Drehen Sie nach rechts, lenkt das Modell nach rechts. Durch ziehen am Gashebel (2) in Richtung Haltegriff beschleunigt das Modell (fährt vorwärts). Durch drücken des Gasgriffes weg vom Haltegriff fährt das Modell rückwärts.
  • Seite 15: Reinigung

    7.4 Regelmäßige Arbeite Reifenwechsel Die Reifen sind ab Werk auf d Daher muss bei einem Reifenw 7.4 Regelmäßige Arbeiten 7.4 Regelmäßige Arbeiten Reinigung Reifenwechsel Reifenwechsel > Reinigen Sie das Modell na Druckluft. Die Reifen sind ab Werk auf den Felgen verklebt, u Die Reifen sind ab Werk auf den Felgen >...
  • Seite 16 - 15 - - 15 - - 15 - Konformitätserklärung gemäß Richtlinie Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Konformitätserklärung nach der Spielzeugrichtlinie 2009/48/EG Declaration of Conformity in accordance with the Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Declaration of Conformity according to the Toy Safety Directive 2009/48/EC Déclaration de conformitè...
  • Seite 17 - 15 - - 15 - - 15 - tschen zu sichern. , oder verwenden Sie sichern. tem Wetter gefahren Kugellager von Staub wenden Sie er gefahren r von Staub anlagern kann. ie nicht über entspre-...
  • Seite 18 Sicherheits-/ Gefahrenhinweise für Akkus/ Batterien Safety/ hazard information for rechargeable batteries/ batteries Informations sur la sécurité/les dangers des piles rechargeables/piles Informazioni sulla sicurezza/pericolo per le batterie ricaricabili/batterie Información de seguridad/peligrosidad de las pilas/ baterías recargables Informace o bezpečnosti/nebezpečnosti dobíjecích baterií/akumulátorů Haftungsausschluss | disclaimer | Avis de non-responsabilité...
  • Seite 19 Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Nebezpečí/bezpečnostní pokyny Bewahren Sie Batterien/ Akkus immer außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/ Akkus können bei Berührung Verätzungen verursachen. Falls Haut oder Augen mit dem Elektrolyten in Kontakt kommen, spülen Sie die Stelle sofort sorgfältig mit klarem Wasser und suchen umgehend einen Arzt auf.
  • Seite 20 Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Nebezpečí/bezpečnostní pokyny Ne tirez jamais sur les câbles de connexion. N'ouvrez jamais les piles/piles rechargeables par la force. Ne mélangez jamais des piles et des batteries rechargeables dans le même appareil.
  • Seite 21 Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Nebezpečí/bezpečnostní pokyny Nunca cargue/utilice las baterías cerca de materiales inflamables. Nunca cargue/utilice las baterías sin vigilancia. Nunca cargue las baterías en una maqueta, coche/caravana, etc. Nunca cargue o utilice baterías con la polaridad invertida.
  • Seite 22: Allgemein

    Motor und reinigen Sie die Te Wartungsarbeiten am Motor sollten Sie nicht selbs Wartungsarbeiten am Motor sollten Sie n mit Kugellageröl. chende Kenntnisse und Fähigkeiten verfügen. chende Kenntnisse und Fähigkeiten verf Entsorgung | waste management | Élimination Wenn Sie dennoch selbst am Motor arbeiten wolle Wenn Sie dennoch selbst am Motor arbe Smaltimento | Eliminación | Likvidace Achten Sie für den Wiedereinbau auf die Reihenfo...
  • Seite 23 (risque d'explosion ou d'incendie). Dans le cas des batteries LiPo, la valeur C est généralement clairement indiquée sur la batterie. Les packs de batteries NiMH de DF-Models (packs de bâtons de course de 7,2 volts) ont un taux de C de 10-15C. Les batteries peuvent être constamment déchargées/chargées avec la valeur spécifiée, pour de courtes périodes avec le double de la valeur C (max.
  • Seite 24 NiMH de DF-Models (paquetes de palos de carreras de 7,2 voltios) tienen una tasa C de 10-15C. Las baterías pueden descargar- se/cargarse constantemente con el valor especificado, durante períodos cortos con el doble del valor C (máx. 3 segundos).

Diese Anleitung auch für:

3131

Inhaltsverzeichnis