Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
USER'S MANUAL/HANDBUCH/MANUEL DE L'UTILISATEUR
/MANUAL DEL USUARIO/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI
Pull Up Bar/ Klimmzugstange / Barre de Traction /Barra de
Dominadas de Entrada / Sbarra per Trazioni a Porta /
Drążek do podciągania
SP37431
EN
DE
FR
ES
IT
PL
loading

Inhaltszusammenfassung für Costway SP37431

  • Seite 1 USER'S MANUAL/HANDBUCH/MANUEL DE L'UTILISATEUR /MANUAL DEL USUARIO/MANUALE UTENTE/INSTRUKCJA OBSŁUGI Pull Up Bar/ Klimmzugstange / Barre de Traction /Barra de Dominadas de Entrada / Sbarra per Trazioni a Porta / Drążek do podciągania SP37431...
  • Seite 3: Wichtige Hinweise Zur Verwendung

    Wichtige Hinweise zur Verwendung Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch 1/ Stellen Sie sicher, dass der Türrahmen in gutem Zustand ist und dem Gewicht und der Belastung durch die Verwendung einer Klimmzugstange standhält (nicht für Gipskartonwände geeignet). 2/ Verwenden Sie für Übungen nur die obere Stange und niemals die untere Stange.
  • Seite 4 Schritt 2: Hängen Sie sich fest an Schritt 4: Stellen Sie sicher, dass die Haken und Schutzpolster sicher sind den Türrahmen Schieben Sie bei ausgefahrenen Überprüfen Sie, ob alle Kontaktpunkte mit dem Türrahmen in der und verriegelten Türhaken die richtigen Position sind: Türrahmenpolster (im Lieferumfang 1) Sind die Türhaken sicher am oberen Rahmen befestigt? enthalten) an jedes Ende der...
  • Seite 5 Schritt 5: Einhaken in die optionale Dip-Bar Remarques importantes sur l’utilisation Nach dem Zusammenbau der Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes Dip-Bar mit den beiden M8-Schrauben, 2 Unterlegscheiben und zwei 1. Assurez-vous que le cadre de la porte est en bon état et qu’il peut M8-Muttern einfach an der an der supporter le poids et la pression de l’utilisation d’une barre de traction (ne unteren Stange hängenden...
  • Seite 6 Étape 2 : Accrocher fermement au Étape 4: S’assurer que les crochets et les tampons de protection sont cadre de la porte bien fixés Une fois les crochets de porte Vérifiez que tous les points de contact avec le cadre de la porte sont déployés et verrouillés en place, dans la bonne position : faites glisser les tampons pour...
  • Seite 7 Étape 5: Accrochage de la station à dips optionnelle Notas importantes sobre el uso Après avoir assemblé la station à Lea atentamente las siguientes instrucciones de seguridad. dips à l’aide des deux vis M8, des deux rondelles et des deux écrous M8, il suffit de la fixer à...
  • Seite 8 Paso 2: Enganche firmemente en el Paso 4: Asegúrese de que los ganchos y las almohadillas estén bien marco de la puerta. sujetos. Una vez que los ganchos de la Verifique para asegurarse de que todos los puntos de contacto con puerta estén extendidos y el marco de la puerta estén en la posición correcta.
  • Seite 9 Paso 5: Enganche la estación de inmersión opcional. Note importanti sull'utilizzo Después de montar la estación de Leggere attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza inmersión con los dos tornillos M8, 2 arandelas y dos tuercas M8, simplemente fíjela a la barra 1.
  • Seite 10 Passo 2: Agganciarla saldamente Passo 4: Assicurarsi che i ganci e i cuscinetti siano ben saldi. allo stipite. Una volta che i ganci della porta Controllare che tutti i punti di contatto con lo stipite siano nella sono estesi e bloccati in posizione, posizione corretta: far scorrere i cuscinetti(inclusi) dello 1) I ganci delle porte poggiano saldamente sullo stipite superiore?
  • Seite 11 Passo 5: Agganciare il dip station opzionale Ważne uwagi dotyczące użytkowania Dopo aver assemblato il dip Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje bezpieczeństwa station utilizzando le due viti M8, 2 rondelle e due dadi M8, attaccare semplicemente alla sbarra di 1. Upewnij się, że rama drzwi jest w dobrym stanie i wytrzyma ciężar i trazione appendendola dalla nacisk drążka do podciągania (nie nadaje się...
  • Seite 12 Krok 2: Zawieś na ościeżnicy Krok 4: Upewnij się, że haczyki i podkładki ochronne są dobrze zamocowane Po rozłożeniu haków drzwi i Sprawdź, czy wszystkie punkty styku z ościeżnicą, znajdują się we zablokowaniu ich na miejscu, wsuń właściwej pozycji: podkładki ościeżnicy (w zestawie) 1) Czy haczyki drzwi są...
  • Seite 13 Krok 5: Instalacja stacji do dipów (opcjonalnie) Po zmontowaniu stacji do dipów za pomocą dwóch śrub M8, dwóch podkładek i dwóch nakrętek M8 wystarczy przymocować ją do górnej rurki, zawieszając ją. Dodatkowy opór Opaski oporowe (w zestawie) pozwalają na efektywniejszy trening, wraz z dodatkowym działaniem fizjoterapeutycznym, aby złagodzić...