Sicherheitshinweise und Gebrauchsanweisungen Einklemmgefahr Sicherheitsmerkmale Gewichtsgrenzen Installation, Einrichtung und Verwendung Teileliste Verstellbare Basis Installation und Aufbau Fernbedienungsfunktionen Kindersicherung Fernbedienungspaarung Sleeptracker Synchronisierung von zwei Basen USB Laden Notfall-Akku-Band Fehlerbehebung Tempur® Sleeptracker-AI® System für TEMPUR ERGO™ SMART Reinigung und Wartung Entsorgung von elektrischen Bauteilen...
Sicherheitshinweise und Gebrauchsanweisungen Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie Ihr TEMPUR ERGO™ SMART verwenden. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. WARNUNG Um das Risiko eines Stromschlags, von Verbrennungen, Sicherheit der Steckdose: Feuer oder Verletzungen zu verringern: Der Lattenrost darf nur direkt an eine Steckdose angeschlossen •...
Seite 6
Eingriffe daran vor. Bei Eingriffen in das Innenleben dieser Komponenten erlischt die Garantie. Haftungsausschluss für die Verwendung zuhause und im Krankenhaus: Das TEMPUR ERGO™ SMART angetrieben von Sleeptracker-AI® ist ausschließlich für die Verwendung zu Hause konzipiert. Diese Unterlage wurde nicht als Krankenhausbett konzipiert und entspricht nicht den Krankenhausstandards.
Sicherheitshinweise und Gebrauchsanweisungen • Einklemmgefahr Personen mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis • Reinigung und Benutzerwartung dürfen NICHT von Kindern ohne Kinder und Haustiere können gequetscht oder getötet werden, Aufsicht durchgeführt werden. wenn sie sich in beweglichen Teilen des Bettes verfangen. •...
Seite 8
Sicherheitshinweise und Gebrauchsanweisungen Produktkennwerte – Die Aufzugsmotoren sind nicht für einen Dauerbetrieb von mehr als zwei [2] Minuten innerhalb eines Zeitraums von achtzehn [18] Minute oder einer Einschaltdauer von etwa 10 % ausgelegt. Versuchen Sie, diesen Wert zu umgehen oder zu überschreiten, verkürzt dies die Lebenserwartung des Produkts und kann zum Erlöschen der Garantie führen.
Seite 9
Ihr TEMPUR ERGO™ SMART angetrieben von Sleep- tracker-AI® beschädigen und zum Erlöschen der Garantie führen. Um die beste Leistung zu erzielen, sollten Sie in das TEMPUR ERGO™ SMART angetrieben von Sleeptracker-AI® gehen und es verlassen, während es sich in der flachen oder voll- ständig abgesenkten Position befindet.
Teileliste Vergewissern Sie sich vor dem Entsorgen des Verpackungsmaterials, dass alle Teile vorhanden sind. Verstellbare Basis Alle Elektronik und Komponenten, die installiert werden müssen, befinden sich in Paketen unter der Basis oder sind am Rahmen befestigt. Drahtlose Fernbedienung AAA-Batterien Matratzenhalterung Netzkabel Netzgerät Akku-Band*...
Fernbedienung Die Fernbedienung ist mit der verstellbaren Basis gekoppelt. Für den Betrieb der Fernbedienung werden zwei (2) AAA-Batterien benötigt. Lendenwirbeleinstellungen Zum Anheben oder Absenken der Lendenwirbelstütze. EINSTELLEN Fußanpassung Zum Anheben Einstellung der Kopfposition und Absenken des Fußteils der Zum Anheben und Absenken verstellbaren Basis.
Fernbedienungsfunktionen VOREINSTELLUNG MASSAGE Zero-G® ‡ Kopfzonenmassage-Steuerung Passt die Lage Ihrer Beine an, um den Aktiviert die einfache Dauermassage und schaltet zwischen unteren Rücken zu entlasten. 2 Intensitätsstufen um. Niedrig, hoch und aus. Flach * One-Touch Flat senkt Kopf und Füße auf eine flache Position und schaltet die Massage ab Fußzonen-Massagesteuerung (falls sie läuft).
Fernbedienungsfunktionen WARNUNG Kindersicherung Aktivieren der Kindersicherung Halten Sie die spezielle Kindersicherungstaste Kinder und Haustiere können durch bewegliche Teile drei (3) Sekunden lang gedrückt. Die LED des Bettes gequetscht oder getötet werden! Aus der Fernbedienung blinkt zweimal, um Sicherheitsgründen sperrt die Kindersicherung die die Aktivierung zu bestätigen.
Fernbedienungsfunktionen Drücken Sie die PAIR-Taste auf der Rückseite der Fernbedienungspaarung Fernbedienung und halten Sie sie gedrückt. Die PAIR- Die mitgelieferte Originalfernbedienung ist bereits mit Taste leuchtet und beginnt zu blinken. Wenn die PAIR- der verstellbaren Basis gekoppelt. Es sind keine weiteren Taste aufhört zu blinken, hört auch die LED-Leuchte auf Maßnahmen erforderlich.
Basis dauern. Dies zeigt an, dass der Prozessor Um die Einrichtung der Smart Base abzu- eingeschaltet und bereit ist, sich mit einem schließen, laden Sie die TEMPUR SLEEPTRACKER- WLAN-Netzwerk zu verbinden. AI® App herunter und folgen Sie den Anwei- sungen der App. Sobald die App verbunden ist, ermöglicht sie den Zugriff auf die volle Funk-...
Synchronisierung von zwei Basen Um zwei Basen drahtlos zu synchronisieren, beachten Sie Testen Sie alle Funktionen der Fernbedienung. Wenn bitte die folgenden Anweisungen. Die Fernbedienungen die Fernbedienungstasten keine Auswirkungen auf die müssen vor diesem Schritt mit ihren jeweiligen Schaltkästen Bewegungen der beiden verstellbaren Basen haben, gekoppelt werden.
Notfall-Akku-Band Zum Betrieb der Abschaltfunktion sind zwei (2) 9-Volt-Batterien erforderlich, die NICHT im Lieferumfang enthalten sind. Schließen Sie das Ende des Akku-Bandes an Trennen Sie das Netzteil vom Netzkabel. das Eingangskabel an, das an dem Schaltkasten befestigt ist. Schaltkasten Schaltkasten Netzgerät Eingangskabel Eingangskabel...
Fehlerbehebung Wenn eine oder mehrere Funktionen des Lattenrosts nicht mehr funktionieren: EINSTELLBARE BASIS • Prüfen Sie unter dem Lattenrost, ob die Kabelverbindungen sicher sind und ob keine Kabel oder Bettzeugc die Bewegung des Lattenrosts behindern. • Vergewissern Sie sich, dass die LED-Leuchte am Schaltkasten leuchtet. Wenn sie nicht leuchtet, überprüfen Sie, ob die Eingangs- und Stromkabel richtig angeschlossen sind.
Seite 21
Kardioverter-Defibrillator Vorhandenes WLAN-Netzwerk (ICD) tragen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt, bevor Sie dieses Erfordert die App Tempur® Sleeptracker-AI® von Fullpower Produkt verwenden. Technologies, erhältlich im Apple App Store oder bei Google Play. Erfordert eine WLAN-Verbindung zu Ihrem Heimnetzwerk und einen Internetzugang über einen Router oder ein Modem.
Reinigung und Wartung • Die Reinigung und die Benutzerwartung dürfen NICHT Ein sauberes Schlafzimmer kann einen großen Einfluss von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. auf Ihre Schlafumgebung und damit auf Ihre Schlafqua- • Entfernen Sie Flecken immer so schnell wie möglich, lität haben.
Seite 23
Elektrische und elektronische Bauteile...
Seite 25
TEMPUR ERGO™ SMART MANUAL DE INSTRUCCIONES Con la tecnología Sleeptracker-AI®...
Seite 26
Funciones del mando a distancia Bloqueo infantil Emparejamiento del mando Sincronización de dos somieres Carga por USB Correa de repuesto para emergencia Resolución de problemas Sistema TEMPUR® Sleeptracker-AI® para TEMPUR ERGO™ SMART Limpieza y mantenimiento Eliminación de los componentes eléctricos...
Seite 27
Medidas de seguridad e indicaciones de uso Lea todas las instrucciones antes de utilizar su TEMPUR ERGO™ SMART. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descargas, quemaduras, incendios Seguridad de la toma de corriente: o lesiones: El somier solo debe enchufarse directamente a una toma de •...
Seite 28
La garantía quedará anulada si se manipula el funcionamiento interno de estos componentes. Uso doméstico y exención de responsabilidad en hospitales: El TEMPUR ERGO™ SMART con tecnología Sleeptracker-AI® está diseñado exclusivamente para un uso doméstico. Este somier no ha sido diseñado para camas de hospital ni para cumplir las normas hospitalarias.
Medidas de seguridad e indicaciones de uso Peligro de atrapamiento Características de seguridad • Los niños y las mascotas pueden ser aplastados o morir si Funcionamiento manual - Si algo queda atrapado en la plataforma quedan atrapados en las partes móviles de la cama. al aplanarla, usted puede elevarla manualmente levantándola por el •...
Seite 30
NOTA: Exceder las restricciones de peso recomendadas podría dañar el TEMPUR ERGO™ SMART con tecnología Sleeptracker-AI® y anular su garantía. Para obtener el mejor rendimiento, debe subir y bajar del TEMPUR ERGO™...
Lista de piezas Antes de desechar el material de embalaje, asegúrese de que todas las piezas están en su sitio. Somier ajustable Toda la electrónica y los componentes que deben instalarse se encuentran en paquetes situados debajo del somier o fijados al marco. Mando a distancia inalámbrico Pilas AAA Barra de retención del colchón...
Seite 32
Instalación y puesta en marcha del somier regulable visión general del somier regulable Luz de debajo de Puertos USB la cama Motor lumbar Motor de vibración Luz de debajo de la cama Motor del Motor del pie cabezal Procesador Sleeptracker-AI® Correas Caja de control Puertos...
Mando a distancia El mando a distancia viene acoplado al somier regulable. Se necesitan dos (2) pilas AAA para que funcione el mando a distancia. Ajustes lumbares Se utiliza para aumentar o disminuir el apoyo lumbar. AJUSTE Ajustes de la posición del pie Ajustes de posición del cabezal Se utiliza para subir y bajar la sección Se utiliza para subir y bajar el...
Funciones del mando a distancia PREAJUSTE MASAJE Zero-G® ‡ Control de masaje del cabezal Ajusta las piernas para aliviar la presión de la Activa un sencillo masaje de intensidad constante y alterna zona lumbar. entre 2 niveles de intensidad. Bajo, alto y apagado. Plano* Al pulsar el botón One-Touch Flat, el cabezal y el pie se colocan en posición plana y se...
Funciones del mando a distancia ADVERTENCIA Bloqueo infantil Activación del bloqueo infantil Mantenga pulsado el botón de bloqueo Advertencia: los niños y las mascotas pueden ser infantil durante tres (3) segundos. El LED del aplastados o morir en las partes móviles de la cama. mando parpadeará...
Seite 36
Funciones del mando a distancia Mantenga pulsado el botón PAIR de la parte posterior Emparejamiento del mando del mando a distancia. El botón PAIR se iluminará El mando a distancia original que viene en la caja ya está y empezará a parpadear. Cuando el botón PAIR deje de emparejado con el somier regulable.
Seite 37
AI® y siga las instrucciones de la app. Una vez conectada, la aplicación le permitirá acceder a todas las funciones de su nuevo TEMPUR ERGO™ SMART con la tecnología de Sleeptracker-AI®. Si no se resuelve el problema siguiendo las instrucciones descritas, localice el número de serie en la parte...
Seite 38
Sincronización de dos somieres Para sincronizar dos somieres de forma inalámbrica, consulte Pruebe todas las funciones del mando a distancia. Si las siguientes instrucciones. Los mandos a distancia deben los botones del mando a distancia no afectan a los estar emparejados con sus respectivas cajas de control antes movimientos de los dos somieres regulables, repita el de completar este paso.
Seite 39
Correa de repuesto para emergencia Se necesitan dos (2) pilas de 9 voltios (NO incluidas) para hacer funcionar la función de apagado. Conecte el extremo de la correa de repuesto al Desconecte la fuente de alimentación del cable de cable de entrada que va conectado a la caja de alimentación de entrada.
Resolución de problemas Si una o varias funciones del somier han dejado de funcionar: SOMIER REGULABLE • Compruebe en la parte inferior del somier que las conexiones por cable son seguras y que no hay cables o ropa de cama que obstruyan el movimiento del somier.
Seite 41
2023 Tempur Sealy International, Inc. Todos los derechos reservados. Tempur- 2,4 GHz Bandas ISM 2,412-2,472 GHz Pedic® es una marca registrada de Tempur Sealy International, Inc. TEMPUR 5,15-5,25 GHz (FCC UNII-banda baja) para Europa 5,25-5,35 GHz ERGO™ SMART es una marca comercial de Tempur Sealy International, Inc.
Seite 42
Google Play, Android y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google Inc. Importante: Todo cambio o modificación no aprobado expresa- mente por Tempur Sealy International (en adelante, «Tempur») podría invalidar el cumplimiento de la compatibilidad electro- magnética y anular su autoridad para utilizar este equipo.
Limpieza y mantenimiento AVISO La limpieza del dormitorio puede influir en gran medida en su • Si se derrama líquido, absorba la mayor cantidad posible con entorno de descanso y, por tanto, en la calidad del sueño. Para un papel de cocina blanco o un paño de algodón para evitar garantizar la conservación del aspecto de su cama, le reco- una mancha permanente.
Seite 44
Eliminación de los componentes eléctricos Para proteger el medio ambiente y optimizar la reutilización posible, le recomendamos que siga los siguientes consejos de reciclaje: Componentes eléctricos y electrónicos Teniendo en cuenta la protección del medio ambiente, los Los residentes deben utilizar los sistemas de recogida residuos de productos eléctricos no deben eliminarse con la disponibles para reducir la repercusión medioambiental adversa basura doméstica.
Seite 45
TEMPUR ERGO™ SMART MODE D’EMPLOI Piloté par Sleeptracker-AI®...
Seite 46
Précautions de sécurité et déclarations d’utilisation Installation, configuration et utilisation Système TEMPUR® Sleeptracker-AI® pour TEMPUR ERGO™ SMART Nettoyage et entretien Élimination de composants électriques...
Seite 47
Précautions de sécurité et déclarations d’utilisation Lisez l’ensemble de ces instructions avant d’utiliser votre TEMPUR ERGO™ SMART. CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI. AVERTISSEMENT Sécurité du branchement : La base du lit doit être branchée directement à une prise murale. Pour réduire le risque de chocs, brûlures, incendies ou Un branchement inapproprié...
Seite 48
Utilisation à domicile et clause d’exclusion pour les hôpitaux : Le TEMPUR ERGO™ SMART piloté par Sleeptracker-AI® est conçu exclusivement pour un usage domestique. Cette base n’a pas été conçue comme un lit d’hôpital et n’est pas prévue pour respecter les normes hospitalières.
Précautions de sécurité et déclarations d’utilisation Caractéristiques de sécurité Utilisation manuelle – Si quelque chose se trouve pris dans la plateforme lors de sa mise à plat, vous pouvez relever manuelle- ment celle-ci en soulevant la tête ou le pied pour diminuer la pres- sion et permettre le dégagement.
Seite 50
Ceci est normal. Cette « odeur de neuf » Certaines personnes décèlent une légère odeur aussitôt après le déballage de leur nouveau TEMPUR®. Cette odeur est tota- lement inoffensive et disparaît après une courte période d’utilisation.
Liste des pièces Avant de vous débarrasser des emballages, assurez-vous de posséder toutes les pièces. Base réglablen Toute l’électronique et les composants à installer se trouvent dans des paquets placés sous la base ou fixés au cadre. Télécommande sans fil Piles AAA Barre de maintien du matelas Cordon d’alimentation...
Seite 52
Installation et préparation de la base réglable vue d’ensemble de la base réglable Ports USB Lumière sous le lit Moteur lombaire Moteur vibrant Lumière sous le lit Moteur aux pieds Moteur à la tête Processeur Sleeptracker-AI® Courroies de Boîtier de contrôle Ports Moteur vibrant Lumière sous le lit...
Seite 53
Télécommande La télécommande est livrée couplée à la base réglable. Deux (2) piles AAA sont nécessaires pour utiliser la télécommande. Réglages lombaires Pour accroître ou diminuer le support lombaire. RÉGLAGE Réglages de position des pieds Réglages de position de la tête Pour lever ou abaisser la section Pour lever ou abaisser la section des pieds sur votre base réglable.
Fonctions de la télécommande PRÉRÉGLAGE MASSAGE Zéro-G® ‡ Ajustez vos jambes pour soulager la pression sur Contrôle du massage, zone de la tête le bas du dos. Active un massage simple continu et se règle sur deux intensités différentes. Basse, haute et OFF. À...
Fonctions de la télécommande AVERTISSEMENT Verrouillage enfants Activation du verrouillage enfants Maintenez le bouton de verrouillage enfants Les enfants et les animaux de compagnie peuvent être enfoncé pendant trois (3) secondes. La LED écrasés ou tués par les parties mobiles du lit. À des fins de la télécommande clignote deux fois pour de sécurité, la fonction de verrouillage enfants verrouille confirmer l’activation.
Synchronisation de deux bases Pour synchroniser deux bases sans fil, suivez les instruc- Testez toutes les fonctions de la télécommande. Si tions ci-dessous. Les télécommandes doivent être couplées les boutons des télécommandes ne commandent chacune à leur base respective avant d’effectuer cette étape. pas les mouvements des deux bases réglables, répétez le processus ou appelez l’assistance clients.
Seite 60
BASE RÉGLABLE TÉLÉCOMMANDE Sleeptracker-AI® Installation du système Sleeptracker-AI® Vérifiez que la LED du processeur Sleeptracker-AI® clignote en vert. Si ce n'est pas le cas, débranchez la base pendant 30 secondes, rebranchez-la et attendez que la LED clignote en vert. Assurez-vous que la fonction sécurité enfants n'est pas activée sur la télécommande physique. Ouvrez l’application Sleeptracker-AI®...
Seite 61
Composants du système Spécifications Standard Bluetooth® WLAN 2,4G...
Seite 62
Google Play, Android et le logo Google Play sont des marques de Google Inc. Important : Tous changements ou modifications non approuvés expressément par Tempur Sealy International (« Tempur ») sont susceptibles d’enfreindre l’obligation de conformité électromag- nétique et vous retirent le droit d’utiliser cet équipement.
Nettoyage et entretien Une chambre propre peut avoir un effet important sur votre AVERTISSEMENT • environnement de sommeil et, par conséquent, sur la qualité Si du liquide se répand, absorbez-en le plus possible avec un de celui-ci. Pour préserver la bonne apparence de votre lit, simple essuie-tout blanc ou un torchon en coton, pour éviter nous vous conseillons un passage régulier de l’aspirateur avec une tache permanente.
Seite 64
Élimination de composants électriques Pour protéger l’environnement et assurer la meilleure réutilisation possible, nous vous recommandons de toujours suivre les conseils ci-dessous : Composants électriques et électroniques avec les ordures ménagères non triées, mais collectés Eu égard à la protection de l’environnement, les équipements séparément.
Seite 65
TEMPUR ERGO™ SMART HANDLEIDING Aangedreven door Sleeptracker-AI®...
Seite 66
Veiligheidsmaatregelen en gebruiksverklaringen Installatie, opstelling en gebruik Tempur® Sleeptracker-AI®-systeem voor TEMPUR ERGO™ SMART Reiniging en onderhoud Elektrische onderdelen weggooien...
Seite 67
Lees alle instructies voordat u uw TEMPUR ERGO™ SMART gebruikt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. WAARSCHUWING Om het risico op kortsluiting, brandwonden, brand of verwonding te beperken: Veiligheid van het stopcontact:...
Seite 68
OPGELET BELANGRIJK Garantiewaarschuwing: Gebruik voor binnenshuis en ziekenhuisdisclaimer:...
Seite 69
Veiligheidskenmerken Handmatige bedienin Beknellingsgevaar Kinderslot Noodstop Stroomstoring Vermogenswaarden Productspecificaties De tilmotoren zijn niet ontworpen om ononderbroken in werking te zijn gedurende langer dan twee [2] minuten in een tijdspanne van achttien [18] minuten Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door onderstaande gebruikers onder toezicht of met instructies over het veili- gheidsgebruik en met volledig begrip van de daaruit voort- De massagemotoren zijn niet ontworpen om ononderbroken...
Seite 70
Gewichtslimieten Tempur® Sleeptracker-AI® systeem Kennisgeving inzake pacemakers Voor superieure prestaties moet u in en uit uw TEMPUR ERGO™ SMART Powered by Sleeptracker-AI® stappen terwijl hij in platte of volledig verlaagde positie is. Akoestiek De “geur van nieuw”...
Seite 73
Bij levering is de afstandsbediening al gekoppeld aan de verstelbare basis Lumbale aanpassingen AANPASSEN Aanpassingen voetenpositie Aanpassingen hoofdpositie WAARSCHUWING...
Seite 74
PREIMPOSTATO MASSAGGIO Zero-G® ‡ Massagebediening hoofdzone Vlak * Massagebediening voetenzone Vooraf geprogrammeerde positie voor TV in bed ‡ Vooraf geprogrammeerde positie QuietMode™ ‡ Massagebediening golfmodus Vooraf geprogrammeerde favoriete posities 1 en 2 ‡ Led-verlichting onder het bed* * Kan niet door de gebruiker geprogrammeerd worden. ‡...
Seite 75
WAARSCHUWING Kinderslot Het kinderslot activeren Schakel het kinderslot van de afstandsbediening in voordat u de ruimte verlaat. Het kinderslot uitschakelen...
Seite 76
Functies Druk op de PAIR-knop aan de achterkant van de Koppeling afstandsbediening afstandsbediening en houd deze ingedrukt. De De originele afstandsbediening die in de doos wordt meege- PAIR-knop zal dan oplichten en beginnen knipperen. leverd, is reeds gekoppeld met de verstelbare basis. Er is geen Wanneer de PAIR-knop niet langer knippert, zal verdere actie vereist.
Seite 78
PRESTATIE-OPMERKINGEN Om de synchronisatie van de twee bases ongedaan te maken: TYPE-A-VERBINDING (STANDAARD USB) TYPE-C-VERBINDING Type A Type C...
Seite 80
VERSTELBARE BASIS AFSTANDSBEDIENING Sleeptracker-AI® Sleeptracker-AI®-systeem installeren Controleer of het groene ledlampje op de Sleeptracker-AI®-processor knippert. Zo niet, haal dan het basisstation 30 seconden van de stroom, sluit het weer aan en wacht tot het ledlampje gaat knipperen Zorg ervoor dat de kinderslotfunctie op de fysieke afstandsbediening niet is ingeschakeld. Open de Sleeptracker-AI®...
Seite 81
Systeembestanddelen Specificaties Bluetooth®-standaard WLAN 2.4G...
Seite 82
Systeemvereisten: Blootstelling aan radiofrequentie-energie Kennisgeving pacemaker Belangrijk:...