Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
16.07.2020
Bedienungsanleitung
M
IKROWELLENOFEN
Deutsch
English
MW700-17UB2B
Seite
Page
www.pkm-online.de
Instruction Manual
M
ICROWAVE OVEN
2
33

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm MW700-17UB2B

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 16.07.2020 Bedienungsanleitung Instruction Manual IKROWELLENOFEN ICROWAVE OVEN MW700-17UB2B Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 10. Entsorgung ......................... 31 11. Garantiebedingungen ....................32 Entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit ihrem Hausmüll. Das Gerät darf nur über eine Sammelstelle für wiederverwendbare elektrische und elektronische Geräte entsorgt werden. Entfernen Sie nicht die Symbole / Aufkleber am Gerät. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Gerätes abweichen.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Sicherheitsanweisungen kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen.
  • Seite 5: Signalwörter

    Sicherheitsvorkehrungen zur Vermeidung einer möglichen Belastung durch übermäßiges Einwirken von Mikrowellenenergie Benutzen Sie das Gerät nicht bei geöffneter Tür, da Sie sich dadurch einer übermäßig hohen und gefährlichen Belastung durch Mikrowellenenergie aussetzen. Öffnen Sie die Sicherheitsverriegelung nicht gewaltsam. Basteln Sie nicht an der Sicherheitsverriegelung herum. Stellen oder legen Sie keine Gegenstände zwischen die Vorderseite und der geöffneten Tür des Gerätes.
  • Seite 6: Sicherheitsanweisungen

    1.2 Sicherheitsanweisungen GEFAHR! Zur Verringerung der Stromschlaggefahr 1. Eine Nichtbeachtung Anweisungen dieser Bedienungsanleitung gefährdet das Leben und die Gesundheit des Gerätebetreibers und / oder kann das Gerät beschädigen. 2. Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. Es dürfen keine Änderungen oder willkürlichen Veränderungen an der Stromversorgung durchgeführt werden.
  • Seite 7 8. Schließen Sie das Gerät keinesfalls an die Stromversorgung an, wenn das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbare Beschädigungen aufweisen. 9. Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist, darf es ausschließlich Hersteller oder einem Hersteller autorisierten Kundendienst oder einer gleichartig qualifizierten Person ausgetauscht werden.
  • Seite 8 8. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Gegenständen wie Wäsche oder feuchten Zeitungen. 9. Benutzen Sie das Gerät niemals in leerem Zustand. 10. So reduzieren Sie mögliche Brandrisiken im Inneren des Gerätes: a. Überprüfen Sie andauernd das Gerät, falls Sie Lebensmittel in Kunststoff- oder Papierbehältern erhitzen, damit diese sich nicht entzünden können.
  • Seite 9 21. Beaufsichtigen Sie Kinder stets, wenn diese sich in der Nähe des Gerätes aufhalten. Das Gerät während seines Betriebs zu berühren, kann zu schweren Verbrennungen führen. 22. Erlauben Sie Kindern nur dann, das Gerät unbeaufsichtigt zu benutzen, wenn sie vorher in einer solchen Art und Weise im Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden, dass sie das Gerät sicher bedienen können und sich der Gefahren, die durch eine unsachgemäße Bedienung entstehen, unbedingt bewusst sind.
  • Seite 10: Installation

    6. Das Typenschild darf niemals unleserlich gemacht oder gar entfernt werden! Falls das Typenschild unleserlich gemacht oder entfernt wurde, entfällt jeglicher Garantieanspruch! LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GRÜNDLICH DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE SICHER AUF.  Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen wird keinerlei Haftung für Personen- oder Materialschäden übernommen.
  • Seite 11: Installationsanweisungen Zur Unterbaumontage

    Rauchentwicklung bewirken. Dies sind normale Betriebsparameter, die nach einigen Benutzungen nicht weiter auftreten. Lassen Sie die Zimmertür oder ein Fenster offen, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. Wir empfehlen daher nachdrücklich, eine Tasse Wasser auf den Drehteller zu stellen und das Gerät einige Male auf hoher Leistungsstufe zu betreiben.
  • Seite 12 NSTALLATIONSZEICHNUNG OHRLÖCHER CHRANK ONTAGEPLATTE IKROWELLE CHRAUBE NTERLEGSCHEIBE...
  • Seite 13 NSTALLATION Halten Sie zur Aufrechterhaltung einer ausreichenden Belüftung des Gerätes unbedingt die in den folgenden Abbildungen aufgezeigten Abstände bzw. Mindestabstände ein. Alle Angaben sind in Millimetern angegeben. 1. Bereiten Sie einen Schrank entsprechend der Angaben auf der folgenden Abbildung vor. des Schranks= mind.
  • Seite 14 2. Bohren Sie 4 Löcher (4 - Ø 9) in die Montageplatte; entsprechend der Maßangaben in der folgenden Abbildung. ITTELLINIE (4 - Ø 9) OHRLÖCHER 3. Öffnen Sie die vorbereiteten Schraubenlöcher des Gerätes (s. Abb. unten) vorsichtig mit einem Schraubendreher.
  • Seite 15 ORBEREITETE CHRAUBENLÖCHER 4. Richten Sie die vorbereiteten Schraubenlöcher des Gerätes an den Bohrlöchern der Montageplatte aus; s. Abb. unten. 5. Befestigen Sie das Gerät mit den beiliegenden 4 Schrauben und 4 Unterlegscheiben ordnungsgemäß; s. Abb. unten. Das Netzanschlusskabel darf nicht eingeklemmt oder geknickt werden.
  • Seite 16: Elektrischer Anschluss

    CHRAUBE NTERLEGSCHEIBE 6. Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß installiert ist; s. Abb. unten. HINWEIS! Entfernen Sie niemals die Standfüße unten am Gerät. HINWEIS! Achten Sie darauf, dass sich die Tür ordnungsgemäß öffnen und schließen lässt. 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation (als Standgerät oder Unterbaugerät) an die Stromversorgung an.
  • Seite 17: Gerätebeschreibung (Mikrowelle / Bedienfeld)

    Verändern Sie niemals den mit dem Gerät mitgelieferten Netzstecker. Falls dieser nicht für Ihre Netzsteckdose geeignet sein sollte, lassen Sie die Netzsteckdose immer von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ersetzen (Keine Garantieleistung). 1. Verbinden Sie das Netzanschlusskable des Gerätes mit der Stromversorgung. Dabei muss der D «...
  • Seite 18: Installation Des Drehtellers

    Entfernen Sie niemals die Mica-Platte, die den Wellenleiter in der Backröhre abdeckt! 3.1.1 Installation des Drehtellers Abb. ähnlich: Abb. dient ausschließlich als Beispiel. des Drehtellers NTRIEBSACHSE REHTELLER des Drehtellers AUFRING Legen Sie den Drehteller niemals mit der Oberseite nach unten in das Gerät. Die Beweglichkeit des Drehtellers darf niemals eingeschränkt sein.
  • Seite 19: Bedienfeld

    3.2 Bedienfeld Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich. « P » (dt.: Leistung) REHKNOPF OWER EVEL ➢ Drehknopf zur Einstellung der Mikrowellenleistung; s. Kapitel 4.2.1 INSTELLBARE EISTUNGSSTUFEN « T » (dt.: Zeit) REHKNOPF ➢ Drehknopf zur Einstellung der Kochzeit in Minuten ➢...
  • Seite 20: Kochen Von Lebensmitteln

    HINWEIS! Benutzen Sie das Gerät niemals ohne den Drehteller und den Laufring. HINWEIS! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Drehteller oder Laufring beschädigt sind. Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät erstmalig in Betreib nehmen. Beachten Sie hierbei besonders die Sicherheits- und Warnhinweise! 1.
  • Seite 21: Einen Kochvorgang Beginnen

    Langsames Kochen / Aufwärmen; z. B.: Mittelniedrige 52 % ➢ Suppen Leistung ➢ Eintöpfe ➢ Getränke ➢ Auftauen 42 % Auftauen gefrorenen Lebens- mitteln ➢ Leichtes Erwärmen Niedrige 20 % Leistung ➢ Warmhalten 4.2.2 Einen Kochvorgang beginnen ❖ Die maximal einstellbare Kochzeit beträgt 30 Minuten. ❖...
  • Seite 22: Auftauen

    7. Falls Sie vor Ablauf der eingestellten Kochzeit Ihr Kochgut entnehmen, müssen Sie den Drehknopf « T » immer auf « » zurückstellen, da das Gerät ansonsten leer betrieben wird. Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Kochgut! EISPIEL « » (88 % L IE MÖCHTEN BEI EISTUNGSSTUFE EISTUNG...
  • Seite 23 ❖ Wenn Sie das Gefriergut mit einem Messer schneiden können, ist der Auftauprozess als beendet anzusehen. ❖ Mikrowellen dringen zumeist um ca. 4 cm in die meisten gefrorenen Lebensmittel ein. Wenn Sie Fleisch, Geflügel oder Fisch auftauen, entstehen während des Auftauprozesses Flüssigkeiten.
  • Seite 24: Mikrowellen-Kochen

    5. Mikrowellen-Kochen 5.1 Grundlagen für das Kochen in einer Mikrowelle 1. Ordnen Sie die Lebensmittel vorsichtig an. Legen Sie die dickeren Bestandteile Ihres Kochguts an die äußere Seite des zu kochenden Gerichts. 2. Beachten Sie die Kochzeit. Wählen Sie zum Kochen die kürzeste angegebene Zeit.
  • Seite 25 2. Benutzen Sie kein Kochgeschirr oder andere Gegenstände aus Metall oder Teller mit Metallverzierungen, da die Mikrowellenstrahlung Metall nicht durchdringen kann. WARNUNG! Metall kann Funken erzeugen. BRANDGEFAHR! ATERIAL NMERKUNGEN Nur zum Schutz kleinerer Bereiche geeignet. Sie können dünne Teile von Fleisch oder Geflügel zum Schutz vor Übergarung mit kleinen Stücken von Aluminiumfolie abdecken.
  • Seite 26: Ungeeignete Materialien Für Das Mikrowellenkochen

    Verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignete Kunststoffe. Befolgen Sie die Anweisungen des entsprechenden Herstellers. Der Kunststoff muss als "Mikrowellen-sicher/Microwave Safe" ausgewiesen sein. Einige Kunststoffbehälter schmelzen, wenn die UNSTSTOFFE darin enthaltenen Lebensmittel heiß werden. Kochbeutel und fest verschlossene Kunststoffbeutel müssen wie auf den Packungen angegeben mit Schlitzen versehen, durchstochen oder belüftet werden.
  • Seite 27: Umweltschutz

    6. Umweltschutz 6.1 Umweltschutz: Entsorgung ❖ Geräte mit diesem Zeichen « » dürfen innerhalb der gesamten EU nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Führen Sie das Gerät verantwortungsbewusst einer Wiederverwertungsstelle zu, um mögliche Schäden an der Umwelt oder menschlichen Gesundheit, bedingt durch unkontrollierte Abfallentsorgung, zu verhindern und die nachhaltige Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern.
  • Seite 28: Problembehandlung

    vorkommen und ist normal, wenn das Gerät bei hoher Luftfeuchtigkeit benutzt wird. 6. Gelegentlich ist es notwendig, den Drehteller und den Rollenring für die Reinigung zu entfernen. Reinigen Sie den Drehteller und den Rollenring in warmen Seifenwasser. Anschließend klar nachspülen und gründlich abtrocknen. Wenn Sie den Rollenring aus dem Gerät entfernt hatten, achten Sie darauf, ihn wieder ordnungsgemäß...
  • Seite 29 ROBLEM ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN ERÄT KANN NICHT IN ETRIEB GENOMMEN WERDEN 1. Netzanschlusskabel nicht 1. Ziehen Sie den Netzstecker. Stecken ordnungsgemäß eingesteckt. Sie den Netzstecker nach 10 Sekunden wieder ein. 2. Sicherung im Haussicherungskasten 2. Überprüfen ist durchgebrannt. Haussicherungskasten. 3. Fehler an der Netzanschlussdose. 3.
  • Seite 30: Technische Daten

    ➢ Wenn die Antwort auf eine dieser Fragen « N » ist, überprüfen Sie die Steckdose und die Sicherung in Ihrem Hausstrom-Sicherungskasten. ➢ Wenn die Steckdose und die Sicherung ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Sollte das Gerät Störungen abweichend von den oben beschriebenen aufweisen, oder falls Sie alle Punkte der Tabelle und der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht behoben werden konnte, setzen Sie sich mit dem Geschäft, in dem Sie...
  • Seite 31: Entsorgung

    10. Entsorgung 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR! 2. Nicht mehr benutzte alte Geräte müssen zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen.
  • Seite 32: Garantiebedingungen

    5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 33 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 34 11. Guarantee conditions ....................61 Do not dispose of this appliance together with your domestic waste. The appliance must be disposed of at a collecting centre for recyclable electric and electronic appliances. Do not remove the symbol from the appliance. The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance.
  • Seite 35: Safety Information

    1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
  • Seite 36: Signal Words

    RECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate this appliance with the door open as open-door operating can result in harmful exposure to microwave energy. Do not break or tamper with the safety interlocks. Do not place any object between the front of the appliance and the door or allow soil or cleaner residuals to accumulate on the sealing surfaces.
  • Seite 37: Electric Shock

    3. Do not use the appliance if it does not work properly, is visibly damaged or has been dropped. In case of an event caused by a technical malfunction, disconnect the appliance from the mains (fuse box of your household power supply). Contact the aftersales service or the shop you purchased the appliance at.
  • Seite 38 4. Any repair or service work including the removal of any cover, which protects from exposure to microwave energy, must be performed by a qualified professional only. 5. Only operate the appliance when the door is closed. 6. Unattended cooking with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
  • Seite 39 21. Always supervise children if they are near the appliance. Touching the appliance during operation can cause serious burns. 22. Only allow children to use the appliance without supervision, when adequate instructions have been given before so that the child is able to use the appliance in a safe way and understands the risks of improper use.
  • Seite 40: Installation

    2. Installation The microwave oven can be used as a free-standing appliance or installed under a cupboard; s. chapter 2.1 I NSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Remove all packaging materials. If a safety film is on the appliance, pull it off carefully. Check that the appliance is not damaged. If you detect any damage, please contact the shop you purchased the appliance at.
  • Seite 41: Installation Instructions

    2.1 Installation instructions MPORTANT INFORMATION 1. The installation should be carried out by a qualified professional. 2. Please keep all accessories supplied with the appliance in a safe place. 3. Remove all items from the cupboard and all fragile items from the adjacent cabinets completely.
  • Seite 42 NSTALLATION DRAWING RILL HOLES NSTALLATION PLATE ICROWAVE CREW ASHER...
  • Seite 43 NSTALLATION Always observe the distances and minimum distances for proper ventilation shown in the following drawings. All dimensions are given in millimetres. 1. Provide a cupboard relevant to the dimensions on the following drawing. of the cupboard= min. 300 mm EIGHT of the cupboard = 600 mm IDTH...
  • Seite 44 2. Drill 4 holes (4 - Ø 9) in the installation plate according to the dimensions in the following drawing. ENTRE LINE (4 - Ø 9) RILL HOLES 3. Open the prepared screw holes of the appliance (s. fig. below) carefully using a screwdriver.
  • Seite 45 REPARED SCREW HOLES 4. Align the prepared screw holes of the appliance with the drill holes of the installation plate; s. fig. below. 5. Fix the appliance properly using the 4 screws and 4 washers provided; s. fig. below. The power cord must not be trapped or kinked.
  • Seite 46: Electrical Connection

    CREW ASHER 6. Ensure that the appliance is installed properly; s. fig. below. NOTICE! Never remove the feet at the bottom of the appliance. NOTICE! Ensure that the door of the appliance can be opened and closed properly. 2.2 Electrical connection Operate the appliance with 220 ~ 240 V AC / 50 Hz only.
  • Seite 47: Description Of The Appliance

    3. Description of the appliance 3.1 Microwave Fig. similar: fig. serves as an example only. of the turntable ONTROL PANEL RIVE SHAFT of the turntable OTATING RING URNTABLE INDOW AFETY INTERLOCK AVE GUIDE BUTTON to open the door of the appliance. Never remove the mica-plate which covers the wave guide inside the oven!
  • Seite 48: Installation Of The Turntable

    3.1.1 Installation of the turntable of the turntable RIVE SHAFT URNTABLE of the turntable OTATING RING Never place the turntable upside down. The rotation of the turntable must never be restricted. Never use the appliance without the turntable and rotating ring. All food or containers with food must be placed on the turntable.
  • Seite 49: Control Panel

    3.2 Control panel Fig. similar: modifications are possible. « P » OTARY KNOB OWER EVEL ➢ Rotary knob for the setting of the microwave power; s. chapter 4.2.1 ETTABLE POWER LEVELS « T » OTARY KNOB ➢ Rotary knob for the setting of the cooking time. ➢...
  • Seite 50: How To Cook Food

    NOTICE! Never use the appliance without the turntable and rotating ring. NOTICE! Do not operate the appliance when the turntable and / or rotating ring are damaged. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Strictly observe the safety instructions! 1.
  • Seite 51: How To Start A Cooking Process

    Slow cooking / reheating; e. g.: Medium-low 52 % ➢ soups power ➢ stews ➢ beverages ➢ Defrosting of frozen 42 % Defrost food ➢ Slight warming up 20 % Low power ➢ Keep food warm 4.2.2 How to start a cooking process ❖...
  • Seite 52: Defrosting

    XAMPLE « » = 88 % ; 20 OWER LEVEL MICROWAVE POWER MINUTES COOKING a) Open the door and put the food into the appliance. The food must be placed on a plate or in a container. Close the door. b) Set the desired using the rotary knob «...
  • Seite 53: Microwave Cooking

    When you defrost meat, poultry or fish, liquids can occur during the defrosting process. Remove these liquids whenever you turn the foods. Never use these liquids for other purpose and never let them come in contact with other food. Consume defrosted food as soon as possible. Do not refreeze after defrosting! OW TO START A DEFROSTING PROCESS 1.
  • Seite 54: Suitable Materials For Microwave Cooking

    3. Cover food while it is cooking. Covering avoids splashes and enhances an even cooking procedure. 4. Turn over your food once while cooking it. Food like chicken or hamburgers will then cook faster. Larger pieces like roasts must be turned over at least once. 5.
  • Seite 55: Unsuitable Materials For Microwave Cooking

    Use microwave-safe tableware only. Observe the information given by the relevant manufacturer. Do ABLEWARE not use cracked or chipped tableware. Always remove the lid. Heat-up the food until it is just warm. Most glass jars are not heat-resistant and LASS JARS can break.
  • Seite 56: Environmental Protection

    Metal shields the food from the microwave energy. ETAL MADE OR METAL Metal components can cause sparking! TRIMMED ITEMS Paper bags can catch fire in the appliance. RISK OF APER BAGS FIRE! Plastic foam can melt when exposed to high LASTIC FOAM temperatures and/or contaminate the food.
  • Seite 57: Troubleshooting

    4. The control panel should not become wet. Clean it with a soft and damp cloth. When cleaning the control panel, leave the door open so the appliance cannot be switched on accidentally. 5. If steam accumulates inside or around the outside of the door, wipe it with a soft cloth.
  • Seite 58 ALFUNCTION OSSIBLE CAUSE OSSIBLE MEASURE HE APPLIANCE CANNOT BE STARTED 1. The power cord is not plugged in 1. Unplug. Plug in again after 10 properly. seconds. 2. Blown fuse in household fuse box. 2. Check household fuse box. 3. Socket malfunction. 3.
  • Seite 59: Technical Data

    If the appliance shows a malfunction not noted in the table and list above or if you have checked all items on the above table and list but the problem still exists, please contact the shop you purchased the appliance at. 9.
  • Seite 60: Waste Management

    10. Waste management 1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! RISK OF INJURY! 2. Old and unused appliances must be sent for disposal to the responsible recycling centre.
  • Seite 61: Guarantee Conditions

    PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: the prescriptions of the installation and operation of the appliance are not observed.
  • Seite 62: Service Information

    Wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Please contact the shop you purchased the appliance at. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 16.12.2022 12/16/2022 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis