Seite 2
Bedienungsanleitung für Induktionskochfeld DEUTSCH Manual de instruções para placa de indução PORTUGUÊS HAI64SCM Thank you for purchasing the HAIER induction hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
Seite 7
four 1. Max. 1400W/1500W zone 4. Max. 1800W/2000W zone 2. Max. 2400W/2600W zone 5. Max. 1800W/2000W zone 3. Max. 3000W/3600W zone 6. Glass plate 7. Control panel 1. On/Off c 4. Heating zone selection controls 2. Flexible Area control 5. Keylock control 3.
How to use Start cooking Touch the ON/OFF control. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “–” or “– –”, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode. Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use. •...
Finish cooking Touching the heating zone selection control that you wish to switch off Turn the cooking zone off by touching the slider to “|”. Make sure the displayshows”0” Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control. Beware of hot surfaces H will show which cooking zone is hot to touch.
Touching the "Boost" control to cancel the Boost function, then the cooking zone will revert to its original setting. • The function can work in any cooking zone. The cooking zone returns to its original setting after 5 minutes. • If the original heat setting equals 0, it will return to 9 after 5 minutes.
of the (b)Put two pans on both sides flexible zone. Notice: Make sure the pan is bigger than 12cm. Locking the Controls You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the • cooking zones on). When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled.
Seite 13
Make sure the cooktop is turned on. Note: you can use the minute minder at least one zone shall be active. Touch timer control, the “10” will show in the timer display. and the “0” flashes. Set the time by touching the slider control. (e.g. 5) Touch timer control again, the “1”...
Seite 14
Set the time by touching the slider control. (e.g. 5) Touch timer control again, the “1” will flash. Set the time by touching the slider control (e.g.9), now the timer you set is 95 minutes. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time .
Touching the heating zone selection control that you want to cancel the timer Touching the timer control, the indicator flash Touch the slider control to set the timer to “00”, the timer is cancelled Power Management Function it is possible to set a maximum power absorption level for the induction hob, choosing up to different power ranges.
Seite 16
To switch to another level There are 6 power levels, from “7.4” to “2.5”. The short press the “Boost” key timer indicator will show one of them. “7.4” : the maximum power is 7.4kW. “6.5” : the maximum power is 6.5kW. “5.5”...
Seite 17
Iron oil frying Iron pan Stainless steel Iron kettle Enamel Enamel cooking stainless steel utesil kettle Iron plate You may have a number of different cooking vessels 1. This induction hob can identify a variety of cooking vessels, which you can test by one of the following methods: Place the vessel on the cooking zone.
Seite 18
5. If the ferromagnetic part covers only partially the base of the pan, only the ferromagnetic area will heat up, the rest of the base may not heat up a sufficient temperature for cooking. 6. If the ferromagnetic area is not homogeneous, but presents others material such as aluminum this may affect the heating up and the pan detection.
Sicherheits- und Instandhaltungshinweise: • WARNUNG: Das Gerät und dessen zugängliche Teile werden während des Betriebs heiß. Es muss darauf geachtet werden, die Heizelemente nicht zu berühren. • Kinder unter 8 Jahren müssen vom Gerät fern gehalten werden, sofern diese nicht unter dauerhafter Überwachung stehen. •...
Seite 23
• Metallobjekte wie Messer, Gabeln, Löffel und Topfdeckel dürfen nicht auf der Kochfläche abgelegt werden, weil sie heiß werden können. Verschüttungen müssen entfernt werden, bevor die Abdeckung geöffnet wird. • Das Kochfeld muss abkühlen, bevor Abdeckung geschlossen wird. • Schalten Sie das Kochfeldelement nach Gebrauch mit Hilfe der Bedienelemente aus.
Kochvorgang muss permanent überwacht werden. Sehr geehrter Kunde: Vielen Dank, dass Sie sich für ein HAIER Induktionskochfeld entschieden haben. Wir hoffen, dass Ihnen das Gerät viele Jahre lang zuverlässige Dienste leisten wird. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Kochfelds sorgfältig durch und bewahren Sie sie als zukünftige Referenz auf.
1. Einen Ausschnitt in der Arbeitsplatte gemäß Haushalt entwickelt. den Angaben auf der Zeichnung herstellen. HAIER legt stets größten Wert darauf, seine Um den Ausschnitt muss eine Fläche von Produkte zu verbessern und behält sich das mindestens 50 mm frei bleiben. Die Recht vor, Änderungen im Rahmen der...
Seite 26
HINWEIS: Der Sicherheitsabstand zwischen Wenn das Kabel beschädigt ist oder dem Kochfeld und einem darüber befindlichen ausgetauscht werden muss, sollte dies von Küchenschrank muss mindestens 760 mm einem Kundendienstmitarbeiter mit den betragen. richtigen Werkzeugen durchgeführt werden, um Unfälle zu vermeiden. 3.
Bedienung des Geräts Berührungsbedienelemente Die Elemente des Bedienfelds reagieren auf leichte Berührung, so dass kein Druck ausgeübt werden muss. Benutzen Sie die gesamte Fingerkuppe, nicht nur die Fingerspitze. Jede erfasste Berührung wird mit einem Piepton quittiert. Achten Sie darauf, dass die Berührungstasten stets sauber und trocken und keine Gegenstände (z.
Heben Sie Kochtöpfe stets vom Kochfeld ab, anstatt sie davon herunterzuziehen, weil dies zu Kratzern in der Glaskeramikfläche führen kann. Verwendung Kochfeld einschalten Drücken Sie auf EIN/AUS. Nach dem Einschalten ist ein Piepton zu hören, und das Displays zeigt „–“ oder „– –“ als Hinweis darauf, dass das Induktionskochfeld in den Standby-Modus gewechselt ist.
Seite 29
Garvorgang beenden Drücken Sie auf die Leistungseinstellung der Kochzone, die Sie ausschalten wollen. Schalten Sie die Kochzone aus, indem Sie den Schieberegler auf „|“ schieben. Vergewissern Sie sich, dass das Display „0“ anzeigt Schalten Sie das gesamte Kochfeld aus, indem Sie auf EIN/AUS drücken. Vorsicht bei heißen Oberflächen Im Display wird „H“...
Seite 30
Die Funktion kann für jede Kochzone benutzt werden. Die Kochzone kehrt nach 5 Minuten zur ursprünglichen Einstellung zurück Wenn die ursprüngliche Leistungseinstellung „0“ war, kehrt sie nach 5 Minuten zu 9 zurück. FLEXIBLER BEREICH Dieser Bereich kann je nach Erfordernis als einzelne Zone oder als zwei verschiedene Kochzonen benutzt werden. ...
(b) Stellen Sie zwei Kochtöpfe auf beide Seiten flexiblen Zone Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Topf größer als 12 cm ist. Bedientastensperre Sie können die Bedientasten sperren, um eine unbeabsichtigte Benutzung zu verhindern (beispielsweise das Einschalten der Kochzonen durch Kinder). ...
Sie die gewünschte Zeit mit dem Schieberegler ein (z. B. 9). Die Zeitschaltuhr steht jetzt auf 95 Minuten. Wenn die Zeit eingestellt ist, beginnt sofort der Countdown. Am Display wird die restliche Zeit angezeigt. Nach Ablauf der eingestellten Zeitdauer ist 30 Sekunden lang ein Piepton zu hören und das Display zeigt „- -“.
Wenn Sie die Zeitschaltuhr für mehrere Kochzonen gleichzeitig einstellen, leuchten die Dezimalstellenpunkte dieser Kochzonen. Das Minutendisplay zeigt die Minuten der Zeitschaltung an. Der Punkt der entsprechenden Kochzone blinkt. Anzeige: (auf 15 Minuten geschaltet) (auf 45 Minuten geschaltet) Sobald die programmierte Zeit abgelaufen ist, schaltet die entsprechende Zone aus.
Funktion zur Energieverwaltung • Es ist möglich, eine maximale Leistungsaufnahme für das Induktionskochfeld einzustellen und dabei zwischen verschiedenen Verbrauchsbereichen zu wählen. • Induktionskochfelder sind in der Lage, den Verbrauch automatisch zu begrenzen, um bei geringerer Leistung zu arbeiten und damit das Risiko einer Überlastung zu vermeiden. •...
So wechseln Sie zu einer anderen Leistungsstufe Drücken Sie kurz die Taste „Boost“. Es gibt 6 Leistungsstufen, von „7,4“ bis „2,5“. Auf der Timer-Anzeige wird eine von ihnen angezeigt „7,4“: die maximale Leistung beträgt 7,4 kW. „6,5“: die maximale Leistung beträgt 6,5 kW. „5,5“: die maximale Leistung beträgt 5,5 kW.
Seite 36
Auswahl an Kochgefäßen Gusseisen zum Edelstahl Eisenpfanne Eisenkessel Wasserkessel Emaillierter Erhitzen von Öl Kochtopf emailliertem rostfreiem Stahl Gusseisenplatte Es gibt viele Arten von Kochgeschirr, die sich zum Garen auf dem Induktionskochfeld eignen. 1. Dieses Kochfeld ist in der Lage, sie zu erkennen und auf ihre Eignung zu testen, und zwar wie folgt: Das Kochgeschirr auf eine Kochzone stellen.
Seite 37
5. Wenn der ferromagnetische Teil den Boden des Kochgeschirrs nur teilweise abdeckt, erwärmt sich nur der ferromagnetische Bereich, während der übrige Teil des Bodens möglicherweise nicht die zum Kochen erforderliche Temperatur erreicht. 6. Wenn der ferromagnetische Bereich nicht einheitlich ist, sondern andere Materialien wie Aluminium aufweist, kann dies das Erkennen und Aufheizen des jeweiligen Kochgeschirrs beeinträchtigen.
Reinigung und Wartung Die Oberfläche des Induktionskochfeldes kann leicht auf folgende Weise gereinigt werden: Art der Reinigungsmethode Reinigungsmittel Verschmutzung Mit warmem Wasser einweichen und trocken Leicht Reinigungsschwamm wischen Weißweinessig auf die Verkrustung geben Ringe und Spezielle Klebefolie für und mit einem weichen Tuch reinigen oder Verkrustungen Glaskeramik ein Spezialreinigungsmittel verwenden...
Seite 39
Warten Sie, bis sich der IGBT-Transistor abgekühlt hat. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um das Zu hohe Temperatur des IGBT-Transistors. Gerät neu zu starten. Kontrollieren Sie, ob der Ventilator leichtgängig läuft; andernfalls den Ventilator austauschen. Die Versorgungsspannung liegt unter der Überprüfen Sie bitte die Netzversorgung. Nennspannung.
Seite 40
Kommunikationsteils ist beschädigt. Die Netzplatine ist Netzplatine austauschen. beschädigt. Der Ventilatormotor klingt Der Ventilatormotor ist Ventilator austauschen. abnormal. beschädigt. Die vorgenannten Maßnahmen beziehen sich auf allgemeine Störungen. Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät zu demontieren, um jede Gefahr auszuschließen und Schäden am Induktionskochfeld zu vermeiden.
Kundendienst Sollte eine Störung auftreten, versuchen Sie bitte Folgendes, bevor Sie den Kundendienst anrufen: - Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt angeschlossen ist - Lesen Sie die Fehlertabelle oben Wenn die Betriebsstörung nicht behoben werden kann: das Gerät ausschalten, nicht öffnen, und den Kundendienst anrufen.
Seite 43
Gestão e Manutenção de Segurança: • AVISO: O aparelho e as suas peças acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter-se cuidado para evitar tocar nas resistências. • As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas do aparelho, a menos que tenham uma supervisão contínua.
Seite 44
Qualquer derrame deve ser removido da tampa antes da abertura. • Deixe arrefecer a superfície da placa antes de fechar a tampa. • Após utilização, desligue o elemento da placa utilizando o seu controlo. Não confie no detetor de panelas. •...
Caro Cliente: Obrigado por ter adquirido a placa de indução HAIER. Esperamos que lhe proporcione muitos anos de bom serviço. Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar a placa e guarde-o num local seguro para consulta futura.
Segurança Instalação Esta placa foi especialmente concebida para 1. Faça um furo na bancada de trabalho com a uso doméstico. medida mostrada no diagrama abaixo. Deve Na sua constante busca para melhorar seus deixar-se espaço mínimo de 50 mm em produtos, a CANDY reserva-se o direito de torno do furo.
Seite 47
NB: A distância de segurança entre a placa Se o cabo estiver danificado ou precisar de ser e qualquer armário acima desta deve ser substituído, isso deve ser feito por um técnico de, no mínimo, 760 mm. pós-venda com as ferramentas adequadas, de modo a evitar qualquer acidente.
Funcionamento do Produto Controlos táteis ● Os comandos respondem ao toque, por isso não tem de aplicar qualquer pressão. ● Utilize a parte da impressão digital do seu dedo, não a ponta. ● Ouvirá um sinal sonoro de cada vez que um toque for registado. ●...
Levante sempre panelas da placa de indução, não as arraste, pois podem riscar o vidro. Como utilizar Começar a cozinhar Toque no comando LIGAR/DESLIGAR. Após ligar, o sinal sonoro soa uma vez, todos os ecrãs mostram "-" ou "--", indicando que a placa de indução entrou no modo de espera.
Seite 50
Terminar de cozinhar Toque no controlo de seleção da zona de aquecimento que pretende desligar Desligue a zona de cozedura, tocando no controlo deslizante para "I". Certifique-se de que o visor mostra "0" Desligue completamente a placa tocando no comando LIGAR/DESLIGAR.
Seite 51
Tocando no controlo B para cancelar a função Boost, a zona de OOST cozedura reverte para a sua configuração original. ● A função pode trabalhar em qualquer zona de cozedura. ● A zona de cozedura volta à sua configuração original após 5 minutos. ●...
Seite 52
(b) Coloque duas panelas em ambos os lados da zona flexível. Aviso: Certifique-se que a panela é maior do que 12 cm. Bloquear os comandos ● Pode bloquear os comandos para evitar uma utilização involuntária (por exemplo, crianças que acidentalmente ligam as zonas de cozedura). ●...
Seite 53
Certifique-se de que a placa está ligada. Nota: para usar o lembrete de minutos pelo menos uma zona será ativa. Toque no controlo do temporizador, o "10" irá aparecer no visor do temporizador e o "0" pisca. Defina o tempo tocando no controlo deslizante (por ex. 5) Toque novamente o controlo do temporizador, o "1"...
Seite 54
Defina o tempo tocando no controlo deslizante (por ex. 5) Toque novamente no controle do temporizador, o "1" pisca. Defina o tempo ao tocar no controlo deslizante (p.ex. 9), agora o temporizador definido é 95 minutos. Quando o tempo estiver definido, a contagem decrescente será iniciada imediatamente.
Tocando no controlo de seleção da zona de aquecimento para a qual pretende definir o temporizador Tocando no controlo do temporizador, o indicador pisca Toque no controlo deslizante para definir o temporizador para "00", o temporizador é cancelado Função de Gestão de Energia ●...
Seite 56
Para mudar para outro nível premir brevemente a tecla "Boost” Existem 6 níveis de potência de "7.4" a "2.5". O indicador do temporizador mostrará um deles. "7.4": a potência máxima é de 7,4kW. "6.5": a potência máxima é de 6,5kW. "5.5": a potência máxima é...
Seite 57
Seleção dos recipientes para cozinhar Fritadeira em Aço inoxidável Panela de Chaleira de Chaleira de aço Utensílio de ferro ferro ferro inoxidável cozinha em esmalte Travessa de ferro Pode ter um número de recipientes para cozinhar diferentes 1. Esta placa de indução pode identificar uma variedade de recipientes para cozinhar, que pode testar com um dos seguintes métodos: Coloque o recipiente na zona de cozedura.
Seite 58
5. Se a parte ferromagnética cobrir apenas parcialmente a base da panela, apenas a área ferromagnética aquecerá, o resto da base pode não aquecer uma temperatura suficiente para cozinhar. 6. Se a área ferromagnética não for homogénea, mas apresentar outros materiais, como o alumínio, isto pode afetar o aquecimento e a deteção da panela.
Limpeza e Manutenção A superfície da placa de indução pode ser facilmente limpa da seguinte forma: Tipo de Método de limpeza Materiais de limpeza contaminação Mergulhe em água quente e seque com Esponja de limpeza um pano Aplique vinagre branco na área, limpe Adesivo especial para vidro Anéis e calcário com um pano macio ou use um produto...
Seite 60
Espere que a temperatura de IGBT volte ao normal. Toque no botão "LIGAR/DESLIGAR" Temperatura elevada de IGBT. para reiniciar a unidade. Verifique se o ventilador funciona sem problemas; se não, substitua o ventilador. A tensão de alimentação está abaixo da tensão nominal.
As zonas de aquecimento Falha de conexão da Verifique a conexão. do mesmo lado (por placa de alimentação e exemplo, a primeira e a da placa do visor; segunda zona) exibem "u". O painel do visor da Substitua o painel do peça de comunicação visor.