Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Topcon-Produkt entschieden haben. Die in diesem Handbuch (das „Handbuch“) verfügbaren Materialien wurden von Topcon Positioning Systems, Inc. („TPS“) erstellt. Diese richten sich an Eigentümer von Topcon-Produkten und dienen ihnen als Unterstützung bei der Nutzung des Empfängers. Diese Nutzung unterliegt diesen Geschäftsbedingungen (die „Geschäftsbedingungen“).
Auf der Topcon-Supportwebsite (www.topconpositioning.com/support) oder in der Topcon-Support-App (myTopcon NOW!) können Sie Handbücher, technische Dokumentation, Schulungsmaterial und verschiedene Utility-Programme herunterladen, die Ihnen die Einrichtung und Verwendung Ihres Topcon-Produkts erleichtern. Die Website und App bieten auch Registrierungsressourcen, Schulungen und technische Unterstützung. Registrieren Sie sich noch heute unter https://www.topconpositioning.com/support...
Variable klicken Sie auf Eingabe (Enter). Kursiv Verweis auf ein anderes Handbuch oder Weitere Informationen finden Sie im Hilfedokument Topcon-Referenzhandbuch. Weitere Informationen zur Systemkonfiguration, Wartung oder HINWEIS Einrichtung. Ergänzende Informationen, die sich nachteilig auf den Systembetrieb, die HINWEIS Systemleistung, die Datenintegrität oder Messungen auswirken können.
Einleitung Der HiPer VR GNSS-Empfänger von Topcon ist ein kompakter, leistungsstarker integrierter GNSS-Empfänger für statische und kinematische Landvermessungsanwendungen. Das Empfängerdesign umfasst 226 GNSS-Kanal Vanguard Technology mit Universal Tracking-Kanälen sowie fortschrittliche integrierte Fence Antenna-Technologie. Diese Technologien bieten erstklassige Positionierungs- und Navigationsfunktionen für Ihre Anwendung durch die Erfassung von Signalen in mehreren Frequenzen von Mehrkonstellations-Satellitensystemen wie GPS, GLONASS, BeiDou, QZSS, Galileo, NavIC und SBAS.
HiPer VR-Funktionen Das fortschrittliche Design des HiPer VR GNSS-Empfängers erleichtert die Einrichtung und sorgt für maximale Leistung. Der HiPer VR-Empfänger verfügt über folgende Merkmale: ● 226 GNSS-Kanal Vanguard Technology mit Universal Tracking-Kanälen für das Mehrfrequenz-Tracking mehrerer Satellitenkonstellationen wie GPS, GLONASS, BeiDou, QZSS, Galileo, NavIC und SBAS.
Prisma-Adapter 1. Die Komponenten der Standard-Kits können je nach Land oder Region variieren. Wenden Sie sich an Ihren Topcon-Händler vor Ort, um Informationen zu den in Ihrem regionalen Standard-Kit enthaltenen Artikeln und dem mit dem Empfänger erhältlichen Zubehör zu erhalten.
Hardware- und LED-Beschreibungen sowie Sicherheits- und gesetzliche Vorschriften. Diese Bedienungsanleitung ist im Paket Ihres Standard-Kits enthalten. ● Hilfe zu Topcon Receiver Utility (TRU) (Topcon Receiver Utility (TRU) Help): ein Online-Hilfedokument, das in die Software eingebettet ist und detaillierte Informationen zur Verwendung der TRU-Software enthält.
Geben Sie für eine schnelle und effektive Unterstützung eine detaillierte HINWEIS Beschreibung des Problems an. Wenn Sie sich an Topcon wenden, um technische Unterstützung zu erhalten, geben Sie die folgenden Informationen an, um einen besseren und schnelleren Service zu gewährleisten: 1. Eine Beschreibung des Folgenden: ■...
Problem aufgetreten ist. Website Auf der Topcon-Website finden Sie aktuelle Informationen zur Produktlinie von Topcon. Der Support-Bereich der Website bietet Zugriff auf die Feld- und Bürosoftware von Topcon, Handbücher und häufig gestellte Fragen. Die Topcon-Unternehmenswebsite finden Sie unter https://www.topconpositioning.com.
Seite 16
Die Support- und Schulungs-Website myTopcon bietet Unterstützung für registrierte Topcon-Benutzer.myTopcon bietet Informationen zu Topcon-Produkten, Schulungen, Ereignissen, Firmware- und Software-Updates sowie Fehlerbehebungsverfahren. Um auf diesen Inhalt zuzugreifen, besuchen Sie https://www.topconpositioning.com/support. P/N: 1023998-03 Erhalten von technischem Support...
Bluetooth-Antennen, die von einem Radom abgedeckt sind und sicher von einem stoßdämpfenden Gummipuffer umgeben sind. Empfängergehäuse – Übersicht Derzeit gibt es sieben (7) Konfigurationen des HiPer VR: ● Ohne UHF/FH915-Funkvorrichtung, ohne Mobilfunkmodul ● Nur integriertes 4G/LTE-Mobilfunkmodul ● R2 Lite UHF-Funkvorrichtung ●...
Seite 18
Abbildung 2-2 zeigt einen HiPer VR-GNSS-Empfänger mit (with) einem R2 Lite UHF-Modem (Teilenr. 1016578-13) oder mit (with) einem R2 Lite FH915-Modem (Teilenr. 1016578-14) und ohne (without) Mobilfunkmodul. Im oberen Teil des Empfängers befindet sich ein Anschluss für die Funkmodem- Antenne. Im unteren Teil des Empfängers befindet sich der Anschluss für die externe GNSS-Antenne (external GNSS antenna connector).
Seite 19
Abbildung 2-3 zeigt einen HiPer VR-GNSS-Empfänger mit (with) einem R2 Lite UHF-Modem (Teilenr. 1016578-05) und mit (with) einem Mobilfunkmodul. Im oberen Teil des Empfängers befindet sich ein Anschluss für die Funkmodem-Antenne. Im unteren Teil des Empfängers befindet sich der Antennenanschluss für das externe Mobilfunkmodul (external cellular module antenna connector).
Empfängergehäuse – Anzeigefeld Der untere Teil des Empfängers besteht aus einer Magnesiumlegierung und verfügt über ein Anzeigefeld. Ein/Aus-Taste 2 Anzeigefeld Abbildung 2-4: Unterer Teil des Empfängers – Anzeigefeld Über die LED-Anzeige können Sie den Betriebsstatus des Empfängers ablesen. Weitere Informationen zum Betriebsstatus des Anzeigefelds finden Sie unter „Anzeigefeld“ auf Seite 3-1. P/N: 1023998-03 Empfängergehäuse –...
Empfängergehäuse – SIM-Kartenabdeckung Die SIM-Kartenabdeckung (SIM card door) (Abbildung 2-5 befindet sich links neben der LED-Anzeige (LED Display Panel). Entfernen Sie die SIM-Kartenabdeckung (SIM card door) vom HiPer VR mit einem Schlitzschraubendreher, und entfernen Sie die beiden Schrauben (screws). Die Reset-Taste (Reset button) befindet sich unter der SIM-Kartenabdeckung (SIM card door). Bei den HiPer VR-Empfängern mit installierten Mobilfunkmodulen befindet sich dort auch der SIM-Kartensteckplatz (SIM card slot).
Empfängergehäuse – Reset-Taste (Reset button) der HiPer VR-Hardware Wenn der HiPer VR-Empfänger nicht mehr über die Ein/Aus-Taste (Power button) (Abbildung 2-4 auf Seite 2-4) oder die externe Software reagiert, führen Sie einen Hardware-Reset durch. Ein Hardware-Reset sollte nur durchgeführt werden, wenn der GNSS-Empfänger eingeschaltet ist und nicht anderweitig reagiert.
Empfängergehäuse – Übersicht über die Kennzeichnungen auf der Unterseite An der Unterseite des Empfängergehäuses befinden sich das Zulassungs- und Produktidentifizierungsetikett. Das Produktidentifizierungsetikett enthält die Seriennummer (S/N) und die Teilenummer (P/N) (Abbildung 2-6 des Empfängers. Zulassungsetikett 3 Seriennummer Teilenummer Produktidentifizierungsetikett Abbildung 2-6: Gehäuse von unten mit Produktidentifizierungs- und Zulassungsetikett Empfängergehäuse –...
Empfängerkonfiguration. Teilenr. 14-008005-03 1. Die Komponenten des Standard-Kits können je nach Region variieren. Wenden Sie sich an Ihren Topcon-Händler vor Ort, um Informationen zu den in Ihrem regionalen Standard-Kit enthaltenen Artikeln und dem mit dem Empfänger erhältlichen Zubehör zu erhalten.
Seite 25
Empfänger. Teilenr. 14-008025-01 SAE-auf-SAE-Verlängerungskabel (optional) Verbindet SAE-Steckverbinder über größere Entfernungen. Teilenr. 14-008022-01 Externes Antennenkabel (optional) Verbindet den Empfänger mit einer externen Topcon GNSS-Antenne. Teilenr. 1006447-01 Abbildung 2-7: Netzladekabel – Teilenr. USA 1005793-01 Abbildung 2-8: Netzladekabel – Teilenr. Europa 1005794-01 Kabel P/N: 1023998-03...
Seite 26
Zubehör Topcon bietet eine große Auswahl an Zubehör, das speziell entwickelt wurde, um die Flexibilität des Systems und die Effizienz im Feldeinsatz zu optimieren. Weitere Informationen zum verfügbaren Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Topcon-Händler ● Netzteil (Power Supply Unit) (Teilenr. 1005555-01): Dieses Teil lädt den internen Akku, wenn es an eine geerdete Steckdose angeschlossen wird.
Externe Anschlüsse Der HiPer VR hat folgende externe Anschlüsse. Empfängergehäuse oben – Anschlüsse Funkmodem-Antennenanschluss – die Funkantenne des FH915-Funkmodems oder des UHF-Funkmodems wird an den externen Antennenanschluss des HiPer VR-Radoms angeschlossen. Die Funkantenne verwendet je nach installiertem Funkmodem einen TNC-Anschluss mit umgekehrter Polarität oder einen BNC-Anschluss. Weitere Informationen zu den Spezifikationen finden Sie in Tabelle 9-5 auf Seite 9-11.
Empfängergehäuse unten – Anschlüsse Siehe dazu Abbildung 2-12. ● Stromanschluss – rot umrandet. Dieser Anschluss dient zum Anschließen des Empfängers an eine externe Stromquelle. Dieser Anschluss kann auch zum Aufladen der Akkus verwendet werden. Das Gehäuse des Steckverbinders am entsprechenden Kabel ist rot. Weitere Informationen zu den Spezifikationen finden Sie in Tabelle 9-7 auf Seite 9-12.
Anzeigefeld Der Empfänger verfügt über eine gut ablesbare LED-Anzeige mit Ein-Tasten-Bedienung. Die LED-Anzeige (Abbildung 3-1 ermöglicht die Steuerung der Stromversorgung des Empfängers und der Datenaufzeichnung. Die LEDs zeigen den Status der Satellitenverfolgung, die Aufzeichnung von Rohdaten im internen Speicher, Bluetooth-Verbindungen, den Status des Mobilfunkmoduls und den Ladezustand des Akkus an.
Diese Funktion ist nur für die Umschalten zwischen dem Sekunde dreimal „Standpunkt- statischen und dem kinematischen nacheinander auf die Modusumschaltung“ Post-Processing-Modus Ein/Aus-Taste (Occupation mode switch) (Power button). verfügbar. Weitere Informationen finden Sie in der Hilfe zu Topcon Receiver Utility (TRU). Ein/Aus-Taste P/N: 1023998-03...
Tabelle 3-1. Funktionen und Beschreibungen der Ein/Aus-Taste (Fortsetzung) Funktion Taste drücken LED-Beschreibung Lassen Sie die Ein/Aus (Power Button)-Taste los, wenn die Parameter zurücksetzen 10–15 Sekunden STAT-LED (STAT LED) magentafarben leuchtet. Lassen Sie die Ein/Aus Zurücksetzen auf 30–35 Sekunden (Power Button)-Taste los, wenn die Werkseinstellungen STAT-LED (STAT LED) rot leuchtet.
Status-LEDs des Empfängers Es gibt sechs Status-LEDs, die Informationen zu Satellitenverfolgung, Aufzeichnung, Bluetooth, Mobilfunk, Funk und die verbleibende Laufzeit des internen Akkus anzeigen. In diesem Abschnitt werden die Farben und das Verhalten der einzelnen LEDs beschrieben. Status-LEDs Die Tracking-Status-LED zeigt den Satelliten-Verfolgungsstatus an, wenn der Empfänger eingeschaltet ist.
Seite 34
Tabelle 3-3. Beschreibungen der Status-LEDs (Fortsetzung) Anzeige LED-Farbe Beschreibung Rot-Grün-Gelb OAF ist abgelaufen. P/N: 1023998-03 Status-LEDs des Empfängers...
Aufzeichnungs-LED (REC-LED) Die Aufzeichnungs-LED (REC-LED) zeigt an, ob der Speicher verwendet wird, und zeigt den aktuellen Erfassungsmodus (statisch oder kinematisch) an, wenn die Standpunkt-Modusumschaltung (Occupation mode switch) ausgewählt ist. Tabelle 3-4. Aufzeichnungs-LED (REC-LED) – Beschreibungen Anzeige LED-Farbe Beschreibung Die LED-Blinkmodusumschaltung ist ausgewählt Dateiprotokollierung läuft.
Seite 36
Tabelle 3-4. Aufzeichnungs-LED (REC-LED) – Beschreibungen (Fortsetzung) Dateiprotokollierung läuft. Der kinematische Gelbes Blinken Modus ist der aktuelle Nachbearbeitungsmodus. Problem bei der Dateiprotokollierung. Kein freier Speicher oder Hardwareproblem bei der Datenaufzeichnung. Rotes Leuchten LED leuchtet nicht, wenn keine Daten in Datei protokolliert werden. P/N: 1023998-03 Status-LEDs des Empfängers...
Kommunikations-LEDs Die Kommunikations-LEDs zeigen den Status der Funkaktivität an. Die folgenden Tabellen beschreiben die Kommunikationsaktivität für zwei Anwendungsfälle: Bluetooth und Funkmodems (UHF und FH915). Bluetooth LED Die Bluetooth-LED zeigt den Status der Bluetooth-Aktivität an. Tabelle 3-5 beschreibt die Aktivität. Tabelle 3-5. Beschreibungen der Bluetooth-LED Anzeige LED-Farbe Beschreibung...
LED Mobiltelefon Die Mobilfunk-LED zeigt den Status des internen Mobilfunkmoduls an. Tabelle 3-6 beschreibt die LED-Farben und -Muster für das Mobilfunkmodul. Tabelle 3-6. Beschreibung der Mobilfunk-LED Anzeige LED-Farbe Beschreibung Es ist kein internes Mobilfunkmodul vorhanden Kein Leuchten oder es ist ausgeschaltet. Das Mobilfunkmodul ist eingeschaltet und wartet Grünes Leuchten auf eine Verbindung.
Funk-LED Die Funkgerät-LED zeigt den Status des UHF- oder FH915-Modems an. Tabelle 3-7 beschreibt die LED-Farben und -Muster für das UHF-Modem. Tabelle 3-7. Beschreibungen der UHF-Modem-LED Anzeige LED-Farbe Beschreibung Befehlsmodus (Rover und Basis) (Rover and Base) Rot Blinken – Grün MAGNET Field oder TRU sendet Befehle zur Blinken –...
Seite 40
Tabelle 3-8 beschreibt die LED-Farben und -Muster für das FH915-Modem. Tabelle 3-8. Beschreibungen der FH915-Modem-LED Anzeige LED-Farbe Beschreibung Befehlsmodus (Rover und Basis) (Rover and Base) Rot Blinken – Grün MAGNET Field oder TRU sendet Befehle zur Blinken – Kein Licht Konfiguration des Modems. Empfänger- und Repeater-Modus (Rover) Das Modem ist nicht mit einer Basisstation Grünes Blinken...
Akku-LED Die Akku-LED zeigt die verbleibende Ladung des internen Akkus an. Bei Verwendung einer externen Batteriequelle leuchtet die LED durchgehend grün und beginnt zu blinken, wenn der interne Akku geladen wird. Weitere Informationen finden Sie in Tabelle 3-9. Tabelle 3-9. Beschreibung der LEDs für den internen Akku Anzeige LED-Farbe Beschreibung...
Seite 42
Tabelle 3-9. Beschreibung der LEDs für den internen Akku (Fortsetzung) Anzeige LED-Farbe Beschreibung Der Empfänger ist ausgeschaltet Der Empfänger ist an eine externe Grünes Leuchten Stromquelle angeschlossen, und der Akku ist vollständig aufgeladen. Der Empfänger ist an eine externe Grünes Blinken Stromquelle angeschlossen;...
Energiemanagement In diesem Kapitel wird beschrieben, wie der Empfänger mit Strom versorgt, der Akku geladen und eine externe Stromquelle verwendet wird. Ein-/Ausschalten des Empfängers Um den Empfänger einzuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste (Power button) gedrückt, bis die STAT-LED grün leuchtet. Der Empfänger wird eingeschaltet, wenn: die Netz-LED grün blinkt, die Empfängerkanäle initialisiert werden und beginnen, alle sichtbaren Satelliten zu jeder Zeit und an jedem Standort zu verfolgen, und der serielle Anschluss verfügbar ist.
Stromversorgung des Empfängers Der Empfänger wird von einem internen Akku oder einer externen, zulässigen Stromquelle, die an den Netzanschluss angeschlossen ist, mit Strom versorgt. Wenn eine externe Stromquelle angeschlossen ist, bezieht der Empfänger Strom von dieser statt vom Akku. Sie können den Empfänger an eine externe Stromquelle, z. B.
Tabelle 4-1. Ungefähre Betriebsstunden des HiPer VR (Fortsetzung) Anwendungsbedingung Beschreibung Ungefähre Betriebsstunden UHF-Übertragung mit 0,5 W Basisstation sendet 8 Stunden RTCM3-Differenzialkorrekturen mit 0,5 Watt UHF-Übertragung mit 1 W Basisstation sendet 6 Stunden RTCM3-Differenzialkorrekturen mit 1 Watt UHF-Verstärker mit 1 Watt Empfang von 6 Stunden RTCM3-Korrekturen und Übertragung von RTCM3-Differentialkorrekturen mit 1 Watt FH915-Empfangsmodus Rover empfängt...
Laden des Akkus Wenn sich der Akku entlädt, wechselt die BAT-LED je nach verbleibender Ladung von grün auf gelb und dann auf rot (siehe „Akku-LED“ auf Seite 3-12). Wenn der Empfänger an eine externe Stromquelle angeschlossen ist, wird der interne Akku unabhängig vom Status des Empfängers aufgeladen.
Akkuladetemperaturen Laden Sie den Akku nur bei Temperaturen zwischen 0 C (32 F) und 40 (104 F) auf. Die optimale Ladetemperatur liegt zwischen 10 C (50 F) und 25 C (77 Laden Sie den Akku nach Möglichkeit innerhalb dieses Temperaturbereichs auf.
Unzureichende Leistung Wenn der Akku vollständig entladen und keine externe Stromversorgung angeschlossen ist, schaltet sich der Empfänger ab und speichert die aufgezeichneten Dateien automatisch. Um Unterbrechungen zu vermeiden, überprüfen Sie die BAT-LED auf dem Display auf den Ladezustand des Akkus. Weitere Informationen finden Sie unter „Akku-LED“ auf Seite 3-12. Wenn sich der Empfänger aufgrund unzureichender Leistung abschaltet, wird der Empfänger mit allen Kommunikationsanschlüssen deaktiviert.
In diesem Kapitel werden die Empfängerkonfiguration, Empfängeroptionen, das Laden einer neuen Option Authorization File (OAF), das Aktualisieren der Firmware und das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen beschrieben. Alle diese Aktionen können mit der Topcon Receiver Utility (TRU)-Software ausgeführt werden. Installation von Topcon Receiver Utility (TRU) TRU ist eine Microsoft Windows-Software zur Konfiguration von GNSS-Empfängern, Modemplatinen...
Laden einer neuen Firmware In diesem Abschnitt des Kapitels „Konfiguration“ wird beschrieben, wie Sie die Firmware auf dem HiPer VR über eine USB-Verbindung aktualisieren. Um den Empfänger an Ihren Computer anzuschließen, verwenden Sie ein Micro-USB-Kabel (Teilenr. 1013602-01) und USB-Treiber, die auf dem Computer installiert sind.
Seite 51
Dieser virtuelle Port wird zum Laden neuer Firmware verwendet. Sie können die Firmware auch über einen physischen COM-Port oder über Bluetooth aktualisieren. Das Laden der Firmware über einen physischen COM-Port dauert länger als bei Verwendung von TRU. Daher rät Topcon davon ab, einen physischen COM-Port zum Aktualisieren der Firmware zu verwenden.
Seite 52
Das Menü Gerät auswählen (Select Device) wird geöffnet (Abbildung 5-3). 9. Wählen Sie den angegebenen COMX-Anschluss für die USB-Kommunikation aus, und klicken Sie anschließend auf OK. Abbildung 5-3: TRU – Bildschirm „Gerät auswählen“ (Select Device) Das Fenster Verbindungsparameter (Connection Parameters) wird geöffnet (Abbildung 5-4). 10.
Seite 53
Der Bildschirm Firmware laden (Firmware Loading) wird geöffnet. 11. Klicken Sie auf Firmware laden (Firmware Loading) Das Menü Ziel auswählen (Select Target) wird geöffnet (Abbildung 5-5). 12. Wählen Sie Empfänger (Receiver) aus der Dropdown-Liste Ziel (Target) aus (Abbildung 5-5). 13. Klicken Sie auf Weiter (Next). Abbildung 5-5: TRU –...
Seite 54
Der Bildschirm Informationen (Information) wird geöffnet (Abbildung 5-6). 14. Klicken Sie auf Weiter (Next). Abbildung 5-6: TRU – Bildschirm „Geräteinformationen“ (Device Information) Der Bildschirm Dateien auswählen (Select Files) wird angezeigt (Abbildung 5-7). 15. Klicken Sie auf die Schaltfläche , navigieren Sie zur *.tfi-Datei des Empfängers, und wählen Sie die Datei aus.
Seite 55
Die Firmware-Aktualisierung kann bis zu 10 Minuten dauern. Nach Abschluss der Firmware-Aktualisierung kehrt der Empfänger in den normalen Betriebsmodus zurück. Das Verfahren zum Laden neuer Firmware in den HiPer VR kann mit der HINWEIS MAGNET Field-Software Version 5.1 und höher durchgeführt werden.
OAF-Dateien (Option Authorization Files) Topcon stellt eine OAF-Lizenzdatei (Option Authorization File) zur Verfügung, um die Optionen zu aktivieren, die Sie erworben haben. Mit dem OAF-System von Topcon können Sie den Empfänger an Ihre speziellen Anforderungen anpassen und konfigurieren. Je nach Erwerb der Empfänger-Kit-Konfiguration wird der HiPer VR-Empfänger in der Regel mit einer OAF-Datei geliefert.
Überprüfen der OAF-Datei des Empfängers 1. Schließen Sie den Empfänger an einen Computer an und öffnen Sie TRU. 2. Starten Sie TRU auf Ihrem Computer. 3. Klicken Sie auf Gerät > Anwendungsmodus > Empfängerverwaltung (Device > Application Mode > Receiver Managing). 4. Klicken Sie auf Gerät > Verbinden (Device > Connect). Der Bildschirm Verbindungsparameter (Connection Parameters) wird geöffnet.
Topcon-Händler stellen Kunden OAF-Dateien zur Verfügung. Bei Fragen zu OAF-Dateien senden Sie eine E-Mail an Topcon unter options@topcon.com, und geben Sie die ID und Seriennummer des Empfängers an. Diese Nummern finden Sie unter „Erhalten von technischem Support“ auf Seite 1-5.
Seite 59
TRU prüft zunächst, ob die ausgewählte Datei mit dem aktuell verbundenen Empfänger kompatibel ist. Wenn Sie eine Datei ausgewählt haben, die nicht für diesen Empfänger bestimmt ist, wird im Fenster OAF hochladen (Upload OAF) neben der Empfänger-ID (Receiver ID) (nicht HINWEIS angezeigt) ein Fehlersymbol angezeigt, und die Schaltfläche Datei auf Empfänger hochladen (Upload the File to the Receiver) wird...
Seite 60
10. Um weitere OAF-Details anzuzeigen, klicken Sie mit der rechten Maustaste in das Fenster Empfängeroptionen (Receiver Options), und wählen Sie Ansicht > Details (View > Detailed) (Abbildung 5-15). Abbildung 5-15: Weitere OAF-Details Das Verfahren zum Laden neuer Firmware in den HiPer VR kann mit der HINWEIS MAGNET Field-Software Version 5.1 und höher durchgeführt werden. 5-12...
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Der nichtflüchtige Random Access Memory (NVRAM) des Empfängers speichert Daten, die für die Satellitenverfolgung erforderlich sind, wie Ephemeridendaten und Empfängerposition. Der NVRAM speichert auch die Einstellungen des aktuellen Empfängers, z. B. aktiver Antenneneingang, Elevationsmasken und Aufzeichnungsintervall sowie Informationen über das interne Dateisystem des Empfängers.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen mit TRU 1. Schließen Sie den Empfänger an einen Computer an. 2. Starten Sie TRU auf Ihrem Computer. 3. Klicken Sie auf Gerät > Anwendungsmodus > Empfängerverwaltung (Device > Application Mode > Receiver Managing). 4. Klicken Sie auf Gerät > Verbinden (Device > Connect). Der Bildschirm Verbindungsparameter (Connection Parameters) wird angezeigt.
Das Menü Extras (Tools) wird geöffnet (Abbildung 5-16). 7. Klicken Sie auf Zurücksetzen auf Werkseinstellungen (Factory Reset). Abbildung 5-16: Bildschirm „Extras“ (Tools) 8. Klicken Sie auf Ja (Yes), wenn Sie aufgefordert werden, den Empfänger zurückzusetzen. Abbildung 5-17: „Reset Receiver“ („Empfänger zurücksetzen“) TRU setzt den Empfänger zurück und löscht den NVRAM. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen mithilfe der LED-Anzeige 1.
Berechnung von Neigungswinkeln in der horizontalen Ebene, der tatsächlichen (nicht magnetischen) Azimut- und Magnetfeldwerte. Mit Hilfe dieser Daten führt der HiPer VR folgende Aufgaben durch: 1. Er berechnet den Neigungswinkel des Pols und überträgt den Wert an die Feldsoftware. Die Software berechnet die wahre Koordinate des gemessenen Massepunkts.
2. Startet automatisch die Messung eines Punktes, wenn der Wert der Polneigung während des Zeitintervalls, das länger als der angegebene (specified) Wert ist, weniger als 1 Grad beträgt. 3. Blendet eine grafische Ansicht der Luftblasenposition (Wasserwaage) ein/aus. MAGNET Field zeigt die Luftblasenposition in den Dialogfeldern Topo, Autotopo und Stab (Stake) nur für die GNSS-Konfiguration an.
● Nivellieren Sie den Dreifuß. ● Stellen Sie den Empfänger auf einen Dreifuß-Adapter mit einem Prisma-Abstandshalter (100 mm, Aluminium). ● Vermeiden Sie Vibrationen während der Kalibrierung. HiPer VR Drehbarer Dreifuß-Adapter Prisma-Abstandshalter (100 mm) Dreifuß Abbildung 5-20: Aufstellen von Empfänger und Dreifuß 5-18...
Der Empfänger verfolgt Satelliten und bestimmt eine Position. 2. Klicken Sie in MAGNET Field/TRU auf Kalibrieren (Calibrate) im Feld Wasserwaage (Level). Der Kalibrierungsvorgang beginnt. Dieser Vorgang dauert etwa 30 Sekunden. ● Wenn die Kalibrierung erfolgreich war, zeigt das Feld Wasserwaage (Level) das Datum und die Uhrzeit der neuen Kalibrierung an.
Seite 68
● Wenn Sie die gesamte Kugel erfolgreich ausgefüllt haben, zeigt MAGNET Field/TRU die Meldung „Kalibrierung wurde abgeschlossen“ (Calibration has completed) an (Abbildung 5-21). Die Kalibrierungsparameter werden gespeichert. Der Empfängerkompass ist einsatzbereit. ● Wenn Sie die Rotation des Empfängers anhalten, bevor der Kalibrierungsvorgang abgeschlossen ist, wird nach zwei Minuten, nachdem der Empfänger noch nicht bewegt wurde, in MAGNET Field/TRU die Meldung „Kalibrierung fehlgeschlagen“...
(100 mm, Aluminium). ● Positionieren Sie den Empfänger in einem Winkel von 90 Grad zur horizontalen Ebene, um die Genauigkeit der Kalibrierung zu maximieren. ● Vermeiden Sie Vibrationen während der Kalibrierung. HiPer VR Drehbarer Dreifuß-Adapter Prisma-Abstandshalter (100 mm) 4 Dreifuß Abbildung 5-22: Aufstellen von Empfänger und Dreifuß...
2. Klicken Sie in MAGNET Field/TRU auf Kalibrieren (Calibrate) im Feld Wasserwaage (Level). 3. Drehen Sie den Empfänger in der horizontalen Ebene im Uhrzeigersinn. MAGNET Field/TRU zeigt einen Fortschrittsbalken an, der angibt, wie viele Drehungen noch verbleiben, um die Kalibrierung abzuschließen. ●...
System-Setup Der Basis-Empfänger sendet RTK-Korrekturen an den Rover-Empfänger, entweder über die LongLink-Drahtlostechnologie oder über ein UHF- oder FM-Modem. Das interne Mobilfunkmodul empfängt Korrekturdaten von GNSS-Referenznetzen. In diesem Kapitel wird die Feldeinrichtung für die Verwendung des Basis- oder RTK-Rovers beschrieben. Einrichten des Basis-Empfängers 1.
Seite 72
7. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste (Power button), um den Empfänger einzuschalten. Das im Empfänger integrierte drahtlose Gerät schaltet sich ein, wenn der Empfänger mit Strom versorgt wird. 8. Führen Sie die Software MAGNET Field auf dem Feldrechner aus, und verbinden Sie den Basis-Empfänger über die serielle Schnittstelle (Serial Port) oder Bluetooth mit dem Feldrechner.
Netzwerk-RTK-Konfiguration verwenden, stellen Sie sicher, dass die HINWEIS Mobilfunkantenne an den HiPer VR-Empfänger angeschlossen ist. 5. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste (Power button), um den Empfänger einzuschalten. Das im Empfänger integrierte drahtlose Gerät schaltet sich ein, wenn der Empfänger mit Strom versorgt wird.
Seite 74
● Wählen Sie für den Empfänger mit dem Mobilfunkmodul Folgendes aus: ○ Die Art der Korrekturdaten, die für die Messung verwendet werden (VRS oder Einzelbasisstation oder MAGNET Relay) ○ Das Protokoll der Eingangskorrekturdaten: TCP/IP oder NTRIP 2.0/1.0 oder NTRIP 1.0 ○...
Verwenden von HiPer VR mit externer Antenne Der HiPer VR GNSS-Empfänger kann mit einer externen Antenne verwendet werden. Der HiPer VR-Empfänger ist primär für die Verwendung mit der aktiven externen Topcon-Antenne (mit LNA) konzipiert. Topcon kann die korrekte Leistung mit GNSS-Antennen anderer Marken nicht garantieren.
Seite 76
Auf der Registerkarte Antenne (Antenna) ist die interne Antenne des HiPer VR standardmäßig für diesen Empfänger eingestellt. Abbildung 6-5: Konfiguration des HiPer VR mit interner Antenne in TRU b. Wählen Sie die Optionsschaltfläche Extern (External) aus, um einen externen Typ für den HiPer VR-Empfänger zu aktivieren.
Messen der Antennenhöhe Der Empfänger berechnet die Koordinaten des Phasenzentrums der Antenne. Um die Koordinaten der Bodenmarkierung zu bestimmen, geben Sie Folgendes an: ● Die gemessene Höhe der Antenne über der Bodenmarkierung ● Methode zum Messen der Antennenhöhe ● Modell der verwendeten Antenne/des verwendeten Empfängers Alle erforderlichen Einstellungen der Phasenmitte der Antenne werden anhand des Antennenmodells automatisch angewendet.
Seite 78
C1 – Schräge A1 – vertikaler Offset C2 – Schrägversatz A2 – vertikaler Offset SHMM – Markierung für Neigungshöhenmessung 9 Nach Norden ausrichten R – Radius des Messpunktes ARP – Antennen-Referenzpunkt L1 – Phasenmitte Vertikale Höhe L2 – Phasenmitte Neigungshöhe Abbildung 6-7: Messpunkte für die Antennenhöhe P/N: 1023998-03 Messen der Antennenhöhe...
Herunterladen von Daten sowie zum Entfernen von Dateien, um Speicherplatz freizugeben. Speicher Der HiPer VR ist mit einer internen 8-GB-Speicherkarte ausgestattet. Die Speicherkarte ist als FAT32 formatiert. Informationen zum Zugriff auf die Rohdatendateien („*.tps“) auf der Speicherkarte finden Sie unter „Verwalten von Dateien“ auf Seite 7-7.
Rohdatendateien (*.tps) aufzeichnen. Aufzeichnen von Daten mit Topcon Receiver Utility (TRU) So starten Sie die Aufzeichnung von Daten mit Topcon Receiver Utility (TRU): 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste (Power button), um den Empfänger einzuschalten. 2. Warten Sie, bis die Power-LED (Power LED) nicht mehr grün blinkt.
Seite 81
5. Klicken Sie auf das Symbol Datei-Explorer (File Explorer) Der Bildschirm Datei-Explorer (File Explorer) wird geöffnet (Abbildung 7-1). 6. Klicken Sie auf die Registerkarte Protokolle (Logs), um sie zu öffnen. Sie können bis zu 16 Rohdatendateien („*.tps“) gleichzeitig aufzeichnen, von A bis P. Für jede Datei können Sie eigene Standardeinstellungen für die Aufzeichnung verwenden.
Seite 82
Um diese Aufzeichnungsparameter nach dem Drücken von MINTER zu verwenden, wählen Sie Für MINTER und AFRM verwenden (Use for MINTER & AFRM) aus (Abbildung 7-2). Abbildung 7-2: Kontextmenü der Registerkarte „Protokolle“ (Logs) 9. Klicken Sie auf OK, um alle Änderungen zu speichern. 10.
Datenaufzeichnung mit Standardeinstellungen Gehen Sie wie folgt vor, um Daten in der ausgewählten Datei mit Standardeinstellungen aufzuzeichnen. 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die gewünschte Datei, um das Kontextmenü zu öffnen. 2. Wählen Sie Dateiprotokollierung starten (Standardeinstellungen) (Start File Logging (Default Settings)). Die aktuelle Protokolldatei wird auf der Registerkarte Protokolle (Logs) angezeigt (Abbildung 7-4).
3. Geben Sie den Dateinamen und den Aufzeichnungszeitraum an. 4. Klicken Sie auf OK, um mit der Aufzeichnung der Datei unter Verwendung der eingegebenen Parameter zu beginnen. Die aktuelle Protokolldatei wird auf der Registerkarte Protokolle (Logs) angezeigt (Abbildung 7-6). Abbildung 7-6: Dateiaufzeichnung mit manuellen Einstellungen Beenden der Datenaufzeichnung Gehen Sie wie folgt vor, um die Aufzeichnung von Daten zu beenden.
Verwalten von Dateien Der Empfänger zeichnet „*.tps“ -Datendateien auf einem Speichermedium mit einem FAT32-Dateisystem auf. Die Dateien und Ordner sind in einer hierarchischen Struktur organisiert. Insgesamt können 4000 Dateien aufgezeichnet und auf dem Speichermedium gespeichert werden. Sie können den Empfänger programmieren, um: ●...
Seite 86
(Abbildung 7-8). Abbildung 7-8: HiPer VR-Seriennummer in Windows Explorer Mit Windows Explorer können Sie Dateien vom und zum HiPer VR-Empfänger hoch- und herunterladen. ● Der HiPer VR-Empfänger ist nicht (is not) bereit, „*.tps“ -Datendateien im Speicher aufzuzeichnen. TRU kann nicht (not) auf den Speicher zugreifen oder die Firmware aktualisieren.
Seite 87
Fehlermeldung aus Abbildung 7-11 angezeigt. Abbildung 7-11: TRU – Fehler: Nicht genügend Flash-Speicher (Not Enough Flash Memory) ● Der HiPer VR-Empfänger ist für die Konfiguration anderer Empfängereinstellungen bereit. Empfänger aus Windows auswerfen und in TRU mounten Verwalten von Dateien...
Seite 88
Wenn der HiPer VR-Empfänger über USB angeschlossen ist, verwenden Sie die Funktion Hardware sicher entfernen und Medium auswerfen (Safely Remove Hardware and Eject Media) in Windows, um den Empfänger für eine der folgenden Aufgaben vorzubereiten: ● Aufzeichnen von „*.tps“ -Datendateien in den Speicher ●...
Seite 89
■ Im Windows Datei-Explorer: a. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Gerätenamen des Empfängers. Dieser kann als Seriennummer des Empfängers angezeigt werden. b. Wählen Sie Auswerfen (Eject) im Menü aus. Abbildung 7-14: Gerät auswerfen Der Gerätename des Empfängers wird aus dem Windows Datei-Explorer entfernt. Der Computer oder Feldrechner verwendet die USB-Verbindung zum Empfänger nicht mehr.
8. Klicken Sie auf die Registerkarte Protokolle (Logs), um sie zu öffnen. Der HiPer VR ist bereit, „*.tps“ -Datendateien im Speicher aufzuzeichnen. TRU kann auf Dateien im Speicher zugreifen. Herunterladen von Datendateien mit TRU Nach Abschluss einer Vermessung können Sie „*.tps“ -Datendateien zum Speichern, Nachbearbeiten oder zur Sicherung auf einen Computer herunterladen.
TRU lädt die ausgewählte(n) Datei(en) in den Ordner herunter. Abbildung 7-18: Herunterladen von „*.tps“ -Datendatei(en) auf den Computer Löschen von Datendateien aus dem Speicher des Empfängers mit TRU Wenn der Speicher voll ist, stoppt der Empfänger die Datenaufzeichnung und die REC-LED erlischt, was auf einen Fehlerzustand hinweist.
ACHTUNG Garantie und die Hardware kann beschädigt werden. Zuerst prüfen Bevor Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder den technischen Support von Topcon wenden, überprüfen Sie Folgendes: ● Überprüfen Sie alle externen Verbindungen des Empfängers sorgfältig, um sicherzustellen, dass diese korrekt und sicher sind.
○ Wenn sich der Empfänger nach dem Akkuwechsel oder dem Anschließen einer externen Stromquelle immer noch nicht einschalten lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an den technischen Support von Topcon. Wenn der interne Akku geladen ist, setzen Sie die Hardware mithilfe der Taste zum Zurücksetzen der Hardware (Hardware Reset button) zurück.
Seite 94
● Der für die Verbindung verwendete Empfängeranschluss befindet sich nicht im Befehlsmodus. a. Schließen Sie den Empfänger an einen Computer an, und öffnen Sie TRU (siehe „Verbindung“ (Connection) in der Topcon Receiver Utility (TRU) Hilfe (Help) in der Software). b. Klicken Sie auf Empfängereinstellungen > Anschlüsse (Receiver Settings > Ports).
Seite 95
○ Bestellen Sie ein neues OAF mit den erforderlichen Optionen, um die Gültigkeit der entsprechenden Empfängeroptionen zu aktivieren oder zu verlängern. ○ Eine detaillierte Beschreibung der Optionen finden Sie unter Topcon Receiver Utility (TRU) Hilfe (Help). ● Es gibt nicht genug gemeinsame Satelliten. Um eine Fixed-Lösung zu erhalten, sollten die Basisstation und der Rover mindestens fünf gemeinsame Satelliten verfolgen.
Seite 96
● Der Speicher des Empfängers ist deaktiviert oder voll. ○ Stellen Sie sicher, dass die Speicheroption aktiviert ist. Weitere Informationen finden Sie unter Topcon Receiver Utility (TRU) Help (TRU-Hilfe). ● Im internen Speicher ist kein freier Speicherplatz vorhanden. P/N: 1023998-03...
● Der für die Verbindung verwendete Empfängeranschluss befindet sich nicht im Befehlsmodus. a. Schließen Sie den Empfänger an einen Computer an, und öffnen Sie TRU (siehe „Verbindung“ (Connection) in der Topcon Receiver Utility (TRU) Hilfe (Help) in der Software). b. Wählen Sie Konfiguration > Empfänger > Anschlüsse (Configuration >...
TRU-Fehlermeldung: Öffnen des Anschlusses COM# fehlgeschlagen: Zugriff verweigert (Open COM# Port failed: Access is denied) ● Eine andere Anwendung verwendet den Computeranschluss, der für die Verbindung vorgesehen ist. ○ Schließen Sie die Anwendung, und stellen Sie die Verbindung erneut her. ○...
Erhalten von Kundensupport Wenn die Hinweise und Tipps zur Fehlerbehebung in dieser Betriebsanleitung das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an Ihren Topcon-Händler vor Ort, oder besuchen Sie myTopcon (https://www.topconpositioning.com/support) für technischen Support. Kontaktinformationen finden Sie unter „Erhalten von technischem Support“ auf Seite 1-5.
Tabelle 9-1 sind die allgemeinen technischen Daten des Empfängers aufgeführt. Tabelle 9-1. Allgemeine Spezifikationen des Empfängers Position Technische Daten Material Gehäuse Gehäuse aus Magnesiumlegierung Farbe Gummipuffer in Topcon Gelb/Grau Abmessungen (mm) 149 (B) x 149 (T) x 94,6 (H) Gewicht (kg) 1.061 Interne GNSS-Antenne Integrierte interne Vollwellen-Fence-Antenna-Technologie mit interner Grundplatte Externe GNSS-Antenne (nur bei Empfängern ohne Mobilfunk verfügbar)
Seite 101
Tabelle 9-1. Allgemeine Spezifikationen des Empfängers (Fortsetzung) Position Technische Daten LEDs 7 Status-LEDs: ● Leistung ● STAT ● REC ● Bluetooth ● Mobilfunk ● Funk ● AKKU Port, Bus und Anschlüsse 1 Port: ● Seriell 1 Bus ● USB seriell 3 Anschlüsse ●...
Seite 102
● Übertragung mit 1 W – 6 Stunden Für den HiPer VR ohne Modem: ● Modem aus – 15 Stunden Für den HiPer VR mit R2 Lite UHF und 4G/LTE ● UHF, UHF-Modus nur für Empfang – 10 Stunden ● UHF, Übertragung mit 0,5 Watt – 8 Stunden ● UHF, Übertragung mit 1 Watt – 6 Stunden ●...
Seite 103
Tabelle 9-1. Allgemeine Spezifikationen des Empfängers (Fortsetzung) Position Technische Daten Tracking Reduzierung von Ja, Code und Träger Mehrwegeffekten (Multipath Reduction) PLL/DLL-Einstellungen Bandbreite, Reihenfolge, und einstellbar SBAS WAAS/EGNOS/MSAS/GAGAN Quartz Lock Loop (QLL) Schutz gegen Vibrationen Daten USB Micro-A/B Gerätemodus – Massenspeicher, virtuell seriell ●...
Seite 104
Tabelle 9-1. Allgemeine Spezifikationen des Empfängers (Fortsetzung) Position Technische Daten Ausgabe ● Serieller Hochgeschwindigkeits-RS-232-Anschluss Kommunikationsanschlüsse (grün umrandet) ● USB 2.0 bis zu 480 Mbit/s ● – USB-Gerät mit Massenspeicher und virtueller serieller Schnittstellenfunktion ● Internes Mobilfunkmodul (optional) Bluetooth Klasse 1; bis zu 50 Meter (Innenbereich) LongLink Bis zu 328 Meter Reichweite bei bis zu 3 Rover-Verbindungen Bluetooth-Technologie...
Seite 105
Tabelle 9-1. Allgemeine Spezifikationen des Empfängers (Fortsetzung) Position Technische Daten DGPS Korrekturformat RTCM SC104 Version 2.x und 3.x RTCM-Meldungstyp 1, 3, 9, 31, 32, 34 – vom Benutzer wählbar Prozessintervall 1 Hz Standard; 10, 20 Hz optional Ausgabeintervall für RTCM- 1 Hz Standard; 10, 20 Hz optional Korrekturdaten Elevationsmaske 0 bis 90 Grad (unabhängig von der Datenprotokollierung)
Seite 106
Tabelle 9-1. Allgemeine Spezifikationen des Empfängers (Fortsetzung) Position Technische Daten SBAS Horizontal < 1,0 Meter Vertikal < 1,5 Meter Topnet Live Starpoint (Pro) Horizontal < 0,1 Meter (95%) Vertikal < 0,2 Meter (95%) PPP-Korrekturdienst Präzise statisch Horizontal 3 mm + 0,1 ppm Vertikal 3,5 mm + 0,4 ppm Statisch/Schnell statisch Horizontal 3 mm + 0,4 ppm (x Basislinienlänge) Vertikal 5 mm + 0,5 ppm (x Basislinienlänge) RTK statisch Horizontal 3 mm + 0,8 ppm (x Basislinienlänge)
Details zur internen R2 Lite UHF-Modemplatine (optional) Tabelle 9-2 sind die technischen Daten des optionalen R2 Lite UHF-Modems des HiPer VR aufgeführt. Tabelle 9-2. R2 Lite UHF Internal Modem Board Specifications Position Technische Daten Betriebsfrequenzbereich 406–470 MHz für Rover und Basisstation Kanalabstand 6,25 kHz /12,5 kHz/25 kHz, vom Benutzer wählbar ●...
Allgemeine Empfehlung für hochzuverlässige Funkverbindungen 1. Verwenden Sie die Vorwärtsfehlerkorrektur (FEC) in anspruchsvollen Funkumgebungen wie Stadtgebieten.FEC ist die Standardoption in der Firmware des R2 Lite-Funkmodems. 2. Verwenden Sie die empfangene Signalstärkeanzeige (RSSI), um die Funkumgebung zu messen, bevor Sie GNSS-Empfänger auf einer Baustelle verwenden.RSSI-Werte stehen unseren Endbenutzern über unsere GNSS-Feldanwendungssoftware zur Verfügung und sind ein integraler Bestandteil aller GNSS-Systeme.Bei empfindlicheren Baustellen wie dem Flughafenbau werden unsere Kunden und Mitglieder des professionellen Serviceteams in der...
Technische Daten der internen R2 Lite FH915-Modemplatine Die interne R2 Lite FH915-Modemplatine ist in der Europäischen Union HINWEIS nicht verfügbar. Tabelle 9-3 sind die technischen Daten des optionalen R2 Lite FH915-Modems des HiPer VR aufgeführt. Tabelle 9-3. R2 Lite FH915 Internal Modem Board Specifications Position Technische Daten Betriebsfrequenzbereich...
Details zum Bluetooth-Modul Tabelle 9-4 sind die technischen Daten des Bluetooth-Moduls des HiPer VR aufgeführt. Tabelle 9-4. Technische Daten des Bluetooth-Moduls Position Technische Daten Bereich Bis zu 50 Meter (Innenbereich); Bis zu 328,1 Meter (Außenbereich) Klasse 1 Serviceklassen Sonstige Bestimmungen Unterstützte Profile SPP, LongLink Frequenz-Ländercode Nordamerika und Europa Technische Daten des Anschlusses...
Stromanschluss Der Stromanschluss (Abbildung 9-1) ist eine abgedichtete Buchse, 5-polig, ODU (Teilenr. G80F1C-T05QF00-0000). Abbildung 9-1: Stromanschluss Tabelle 9-7 beschreibt die Spezifikationen der Netzanschlüsse. Tabelle 9-7. Technische Daten des Netzanschlusses Nummer Signalbezeichnung Richt. Details Power_INP 9–27 Volt DC Eingang Power_INP 9–27 Volt DC Eingang Power_GND Masse, Stromrückleitung Power_GND Masse, Stromrückleitung...
Tabelle 9-8 enthält die technischen Daten des RS232-Kabelanschlusses Tabelle 9-8. Technische Daten des RS-232-Anschlusses Nummer Signalbezeichnung Richt. Details Nicht verwendet Signalmasse Bereit zum Senden Anforderung zum Senden Daten empfangen Daten übertragen 1-PPS Micro-USB-Anschluss Der Micro-USB-Anschluss ist ein 5-poliger Standard-Micro-USB-A/B-Anschluss (Abbildung 9-3). Abbildung 9-3: USB-Anschluss für GGD-Optionen Tabelle 9-9 enthält die technischen Daten des Micro-USB-Anschlusses.
Mobilfunkantennen, die mit der Empfängerkonfiguration gekoppelt werden sollen, sind angegeben. Die Montagevarianten des Empfängers können je nach Land oder Region variieren. HINWEIS Wenden Sie sich an Ihren Topcon-Händler vor Ort, um Informationen zur Verfügbarkeit in Ihrer Region zu erhalten. Tabelle 10-1. Baugruppen- und Produktteilenummern Baugruppen-Teilenummer Teilenr.
Sicherheitshinweise Allgemeine Warnungen Um die Anforderungen an die HF-Exposition zu erfüllen, halten Sie einen ACHTUNG Abstand von mindestens 37 cm zwischen Benutzer und Funkmodem ein. TPS-Empfänger sind für die Vermessung und damit verbundene Zwecke konzipiert (d. h. Messen von Koordinaten, Entfernungen, Winkeln, Tiefen und Aufzeichnung solcher Messungen).
Veränderungen am internen Akku durch den Endbenutzer oder einen nicht vom Hersteller autorisierten Techniker führen zum Erlöschen der Gewährleistung für den Akku. ● Versuchen Sie nicht, das Akkupack zu öffnen oder auszutauschen. ● Das Akkupack nicht zerlegen. ACHTUNG ● Laden Sie das Gerät nicht unter anderen Bedingungen als angegeben auf.
Warnhinweise zur Verwendung Wenn dieses Produkt fallen gelassen oder verändert wurde, ohne ordnungsgemäße Verpackung transportiert oder versandt wurde oder anderweitig ohne Sorgfalt behandelt wurde, können fehlerhafte Messungen auftreten. Die Oberfläche des Geräts kann unter Bedingungen bei maximaler Betriebstemperatur sehr heiß werden. Bei Betrieb unter diesen Bedingungen ist Vorsicht geboten.
Gesetzliche Vorschriften In diesem Kapitel finden Sie Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften. FCC-Konformität Dieses Gerät erfüllt die FCC-Grenzwerte zur Strahlenexposition für unkontrollierte Geräte sowie die FCC-Strahlenschutzrichtlinien in Anhang C der OET65. Das Gerät arbeitet mit sehr niedriger HF-Energie, die den maximal zulässigen Expositionsgrenzwerten entspricht. Es ist jedoch wünschenswert, dass der Abstand zwischen Antenne und Körper mindestens 37 cm beträgt (ausgenommen Extremitäten wie Hände, Handgelenke, Füße und Knöchel).
ISED Canada-Konformität Dieses Digitalgerät der Klasse A entspricht der kanadischen ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standards von ISED Canada. Für den Betrieb des Geräts gelten zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) das Gerät muss Interferenzen vertragen können, darunter auch Störsignale, die unerwünschte Reaktionen im Gerät hervorrufen können.
EG-Konformität Das in diesem Handbuch beschriebene Produkt entspricht der Funkanlagenrichtlinie (RE-D) und den EMV-Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft. Konformitätserklärung der Europäischen Gemeinschaft EU-Konformitätserklärung mit der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen Das folgende CE-Zeichen ist auf dem Gerät angebracht: Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer häuslichen Umgebung kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen.
Hereby, (Topcon) declares that this (HiPer VR) is in compliance with the [Englisch] essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC. Español Por medio de la presente (Topcon) declara que el (HiPer VR) cumple con los [Spanisch] requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/CE.
(Topcon) declara que este (HiPer VR) está conforme com os requisitos [Portugiesisch] essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/CE. Slovensko (Topcon) izjavlja, da je ta (HiPer VR) v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi [Slowenisch] relevantnimi doloili direktive 2014/53/ES. Slovensy (Topcon) týmto vyhlasuje, že (HiPer VR) spa základné...
Konformität des Bluetooth LongLink-Moduls in Japan Die auf Seite 61 beschriebene Referenzanwendung des integrierten Bluetooth LongLink-Moduls entspricht den Bestimmungen des Artikels 38-24 Absatz 1 des Funkgesetzes für Japan (Japan Radio Law). Das gemäß japanischem Funkgesetz (Japan Radio Law) erteilte Zertifikat hat die Kennung R 209-J00231 (Bluetooth LongLink) oder R 201-180688. Erklärungen/Compliance zur Bluetooth-Übertragung Dieses Bluetooth-Gerät erfüllt die folgenden Profile der Kernspezifikation Version 2.1/2.1+EDR: ●...
Verpackung zu verwenden. Dem Paket sollte ein Schreiben beigefügt werden, in dem das Problem und/oder der Mangel beschrieben werden. Der einzige Rechtsbehelf des Käufers ist der zuvor beschriebene Ersatz. Topcon ist in keinem Fall haftbar für Schäden oder andere Ansprüche einschließlich entgangener Gewinne, entgangener Ersparnisse oder sonstiger zufälliger oder Folgeschäden, die aus der Verwendung des Produkts oder...
Seite 124
Glossar BDS – BeiDou Navigationssatellitensystem, das von China verwaltet und betrieben wird. Siehe auch BeiDou. Basisstation – ein über einem bekannten Punkt eingerichteter GNSS-Empfänger, der zur Ableitung von Korrekturinformationen für nahegelegene Rover (mobile GNSS-Empfänger) verwendet wird. BeiDou – Navigationssatellitensystem, das von China verwaltet und betrieben wird. Siehe auch BDS. Bluetooth –...
Seite 125
Phase des Signals an einem beliebigen Punkt der Kugel gleich ist. Pocket 3D – Feldsteuerungssoftware (von Topcon), die sowohl GNSS- als auch Totalstation- Messungen unterstützt. Real Time Kinematic (RTK) – eine präzise Methode der Echtzeit-Vermessung. RTK ermöglicht die Überprüfung der Messqualität, ohne die Daten verarbeiten zu müssen.