[EN]
Unboxinginstruction
·Please open the box carefully and take off protection such as lining and covers.
·Check all parts make sure all components and parts are not damaged.
·Do not use damaged components or parts.
·Read this manual before installation.
Important Safety Information
·Please be careful during installation and operation. Read this manual before
installation. Follow the manual and use tools as advised in the package.
·Installation need to be completed by professional or under others help.
·Do not disassemble any components if there is no instruction in the manual. We are
not responsible for any loss due to incorrect installation or incorrect use of this item.
[DE]
Auspackanleitung
·Bitte öffnen Sie die Verpackung vorsichtig und entfernen Sie Schutzfolien
und Abdeckungen.
·Überprüfen Sie alle Teile und stellen Sie sicher, dass keine Komponenten
und Teile beschädigt sind.
·Verwenden Sie keine beschädigten Komponenten oder Teile.
·Lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation.
Wichtige Sicherheitsinformationen
·Bitte seien Sie bei der Installation und Bedienung vorsichtig. Lesen Sie dieses
Handbuch vor der Installation. Befolgen Sie die Anweisungen im Handbuch und
verwenden Sie die in der Verpackung angegebenen Werkzeuge.
·Die Installation muss von einem Fachmann oder mit der Hilfe anderer durchgeführt werden.
·Zerlegen Sie keine Komponenten, wenn das Handbuch keine Anweisungen enthält. Wir sind nicht
verantwortlich für Verluste aufgrund falscher Installation oder falscher Verwendung dieses Artikels.
[FR]
Instructions de déballage
·Veuillez ouvrir soigneusement la boîte et retirer les protections telles que la doublure et les couvercles.
·Vérifiez toutes les pièces pour vous assurer que tous les composants et pièces ne sont pas endommagés.
·N'utilisez pas de composants ou de pièces endommagés.
·Lisez ce manuel avant l'installation.
Informations de sécurité importantes
·Soyez prudent lors de l'installation et du fonctionnement. Lisez ce manuel avant l'installation. Suivez le
manuel et utilisez les outils comme indiqué dans l'emballage.
·L'installation doit être effectuée par un professionnel ou avec l'aide d'autres personnes.
·Ne démontez aucun composant s'il n'y a aucune instruction dans le manuel. Nous ne sommes pas
responsables de toute perte due à une installation ou une utilisation incorrecte de cet article.
[ES]
INSTRUCCIONES
·Por favor, abra la caja con cuidado y quite las protecciones como forros y fundas.
·Compruebe todas las piezas y asegúrese de que todos los componentes y piezas no están dañados.
·No utilice componentes o piezas dañadas.
·Lea este manual antes de la instalación.
Información de seguridad importante
·Tenga cuidado durante la instalación y el funcionamiento. Lea este manual antes de la instalación. Siga
las instrucciones del manual y utilice las herramientas indicadas en el paquete.
·La instalación debe ser realizada por un profesional o con la ayuda de otras personas.
·No desmonte ningún componente si no hay instrucciones en el manual. No nos hacemos responsables
de ninguna pérdida debida a una instalación o uso incorrectos de este artículo.
[IT]
Istruzioni per l'unboxing
·Aprire la scatola con attenzione e rimuovere le protezioni come il rivestimento e le coperture.
·Controllare tutte le parti e assicurarsi che tutti i componenti e le parti non siano danneggiati.
·Non utilizzare componenti o parti danneggiati.
·Leggere questo manuale prima dell'installazione.
Informazioni importanti sulla sicurezza
·Fare attenzione durante l'installazione e il funzionamento. Leggere questo manuale prima
dell'installazione. Seguire il manuale e utilizzare gli strumenti consigliati nella confezione.
·L'installazione deve essere completata da un professionista o con l'aiuto di altri.
·Non smontare alcun componente se non sono presenti istruzioni nel manuale. Non siamo
responsabili per eventuali perdite dovute a un'installazione o un uso non corretto di questo articolo.
User Manual
MD9401
Supplied Parts List
:
after-sales-eu@suptekmount.com
(1)Pole-a
(1)Clamp support-f
(4)M4x30-G1
CAUTION!/ACHTUNG!/PRUDENCE!/PRECAUCIÓN!/CAUTELA!
[EN]
Step 1 Install the Pole on a Desk
[DE]
Schritt 1 Installieren Sie die Stange an einem Schreibtisch
[FR]
Étape 1 Installez le poteau sur un bureau
[ES]
Paso 1 Instale el mástil en un escritorio
[IT]
Fase 1 Installare il palo su una scrivania
Option A: Desk Clamp Installation
[EN]
Option A: Installieren der Tischklemme
[DE]
Option A : Installation de la pince de bureau
[FR]
Opción A: Instalación en un escritorio
[ES]
Opzione A: Installazione del morsetto da scrivania
[IT]
Pic.1
i
[EN]
[DE]
f
[FR]
[ES]
[IT]
Pic.3
b
(1)Clamp-b
(1)Head sleeve-c
(1)Pole wire clip-g
(1)wrench-h
(4)M4x12 -G2
(4)Spacer-H1
(4)Spacer-H2
[EN]
The monitor stand should be fixed horizontally. If the stand is not fixed properly, it may fall and
cause damage and injury. Please ensure that the stand is firmly fixed.
Der Monitorständer sollte waagerecht befestigt werden. Wenn der Ständer nicht richtig befestigt ist,
[DE]
kann er herunterfallen und Schäden und Verletzungen verursachen. Bitte stellen Sie sicher, dass der
Ständer fest befestigt ist.
[FR]
Le support du moniteur doit être fixé horizontalement. Si le support n'est pas correctement fixé, il
risque de tomber et de provoquer des dommages ou des blessures.
[ES]
El soporte del monitor debe fijarse horizontalmente. Si el soporte no está bien fijado, puede caerse y
causar daños y lesiones. Asegúrese de que el soporte esté bien fijado.
Il supporto del monitor deve essere fissato orizzontalmente. Se il supporto non è fissato
[IT]
correttamente, potrebbe cadere e causare danni e lesioni. Assicurarsi che il supporto sia fissato
saldamente.
Tighten the two sections of pipe
[EN]
together to form one pipe, and then
use a wrench to tighten the column
screws to secure it.
Ziehen Sie die beiden Rohrabschnitte
[DE]
zusammen, um ein Rohr zu bilden,
und ziehen Sie dann die
Säulenschrauben mit einem
Schraubenschlüssel fest, um es
zu sichern.
Pic.2
[FR]
Serrez les deux sections de tuyau
ensemble pour former un seul tuyau,
puis utilisez une clé pour serrer les vis
de la colonne afin de le fixer.
Assemble pole-a and
Apriete las dos secciones de tubo para
[EN]
[ES]
clamp support-f, tighten
formar un solo tubo y, a continuación,
two screws as shown.
utilice una llave para apretar los
Loosen two
tornillos dela
Montieren Sie Stange-a
pre-installed bolts
[DE]
und Klemmhalterung-f,
columna y fijarla.
as shown.
ziehen Sie zwei
a
Schrauben wie gezeigt
Stringere le due
Lösen Sie zwei
[IT]
fest.
vorinstallierte
sezioni del tubo
Schrauben wie
insieme per formare
Assemblez le poteau-a
gezeigt.
[FR]
et le support de serrage-f,
un tubo, quindi
serrez les deux vis
utilizzare una chiave
Desserrez les deux
comme indiqué.
boulons préinstallés
per stringere le viti
comme indiqué.
[ES]
Ensamble el poste-a y el
della colonna per
soporte de la
Afloje los dos
fissarlo.
abrazadera-f, apriete
tornillos
los dos tornillos como
preinstalados como
se muestra.
se muestra.
Assemblare il palo-a e il
Allentare i due
[IT]
supporto del morsetto-f,
bulloni preinstallati
stringere due viti come
come mostrato.
mostrato.
Pic.4
Connect clamp-b
[EN]
and clamp
support-f.
Verbinden Sie
[DE]
Klemme-b und
Klemmhalterung-f.
Connectez la
[FR]
pince-b et le
support de
pince-f.
Conecte la
[ES]
abrazadera-b y
el soporte de
abrazadera-f.
Collegare il
[IT]
morsetto-b e il
supporto del
morsetto-f.
Option B: Grommet installation
[EN]
Option B: Tüllenmontage
[DE]
Option B : Installation des œillets
[FR]
Opción B: Instalación del pasacables
[ES]
Opzione B: Installazione del passacavo
[IT]
(1)VESA Plate-d
Pic.1
i
[EN]
Loosen two
pre-installed bolts as
(1)S5 Allen key-i
shown.
a
Lösen Sie wie
[DE]
gezeigt zwei
vorinstallierte Bolzen.
f
Desserrez les deux
[FR]
boulons préinstallés
(4)Φ4Washer-F
comme indiqué.
[ES]
Afloje los dos
tornillos
preinstalados como
se muestra.
Allentare due
[IT]
bulloni preinstallati
come mostrato.
Pic.3
[EN]
Connect clamp-b
and clamp
support-f.
Verbinden Sie
[DE]
Klemme-b und
Klemmhalterung-f.
Connectez le
[FR]
support de
serrage-b et le
support de
serrage-f.
Conecte la
[ES]
abrazadera-b y el
soporte de
abrazadera-f.
b
Collegare il
[IT]
morsetto-b e il
supporto del
morsetto-f.
Step 2 Install the Head sleeve to Pole
[EN]
Schritt 2 Installieren Sie die Kopfhülse an der Stange
[DE]
Étape 2 Installez le manchon de tête sur le poteau
[FR]
Paso 2 Instale el manguito de cabeza en el poste
[ES]
Fase 2 Installare il manicotto della testa sul palo
[IT]
1.Place pole wire clip(g) on the pole(a)
[EN]
2.Place head sleeve-c on the pole(a), select a suitable position and
tighten the screws using a wrench (i).
1. Platzieren Sie den Stangendrahtclip (g) an der Stange (a).
[DE]
2. Platzieren Sie die Kopfhülse c an der Stange (a), wählen
Sie eine geeignete Position und ziehen Sie die Schrauben
mit einem Schraubenschlüssel fest (i).
1. Placez le clip de fil de poteau (g) sur le poteau (a)
[FR]
2. Placez le manchon de tête-c sur le poteau (a), sélectionnez une
position appropriée et serrez les vis à l'aide d'une clé (i).
1.Coloque el clip del cable del poste(g) en el poste(a)
[ES]
2.Coloque el manguito de cabeza-c en el poste(a), seleccione
una posición adecuada y apriete los tornillos con una llave (i).
1. Posizionare la clip del filo del palo (g) sul palo (a)
[IT]
2. Posizionare il manicotto della testa-c
sul palo (a), selezionare una
posizione adatta e serrare le
viti utilizzando una
chiave (i).
Pic.5
Tighten the two sections of pipe together to form one pipe, and
[EN]
then use a wrench to tighten the column screws to secure it.
Ziehen Sie die beiden Rohrabschnitte zusammen, um ein Rohr zu
[DE]
bilden, und ziehen Sie dann die Säulenschrauben mit einem
Schraubenschlüssel fest, um es zu sichern.
Serrez les deux sections de tuyau ensemble pour former un seul
[FR]
tuyau, puis utilisez une clé pour serrer les vis de la colonne afin
de le fixer.
Apriete las dos secciones de tubo para formar un solo tubo y, a
[FR]
continuación, utilice una llave para apretar los tornillos de la
columna para fijarla.
Pic.2
[IT]
Stringere insieme le due sezioni del
tubo per formare un tubo, quindi
utilizzare una chiave per stringere le viti
della colonna per fissarlo.
Assemble pole-a and
[EN]
clamp support-f, tighten
two screws as shown.
[DE]
Montieren Sie Stange-a
und Klemmhalterung-f,
ziehen Sie zwei
Schrauben wie gezeigt
fest.
Assemblez le poteau-a et
[FR]
le support de serrage-f,
serrez les deux vis
comme indiqué.
Ensamble el poste-a y el
[ES]
soporte de la
abrazadera-f, apriete
los dos tornillos como
se muestra.
Assemblare il palo-a e il
[IT]
supporto del morsetto-f,
stringere due viti come
mostrato.
Pic.4
Pic.5
c
i
a
g