Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
ELECTRIC KETTLE
USER MANUAL
MKE15H2ADW
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future
reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product
improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Midea MKE15H2ADW

  • Seite 1 ELECTRIC KETTLE USER MANUAL MKE15H2ADW Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
  • Seite 3 English German LANGUAGES Italian France Spanish...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance o ers in a safe way.
  • Seite 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
  • Seite 6: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Safety Instructions • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The appliance must not be immersed. • The heating element surface is subject to residual heat after use. •...
  • Seite 7: Specifications

    SPECIFICATIONS Product Model MKE15H2ADW Capacity 1.5L Power Supply 220-240V~ 50/60Hz Rated Power 1850-2200W Product Size 232x154x248mm...
  • Seite 8: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Part Name Spout Body Power Base Lid Release Button Function Button Handle NOTE All the pictures in this manual are for explanation purpose only. Any discrepancy between the real object and the illustration in the drawing shall be subject to the real subject.
  • Seite 9: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS Button Introduction Temperature Setting Start/Cancel Icon Name Function Description • This button can adjust the temperature, press several Temperature times to adjust the temperature cycle. Setting Cycle order: 45-60-70-85-90-95-100℃ Start/ Cancel • This button can start or cancel the kettle. Keep Warm •...
  • Seite 10: Before First Use

    Before First Use Water Test • Perform the Water Test before using your kettle to make sure it's working properly. Do not drink the water that is boiled during this test. 1. Remove all packaging from your kettle and its accessories.
  • Seite 11 Use Your Kettle NOTE · When the power is turned on, the buzzer will beep once, the indicator light and display will all light up for about 1 second, then it will enter standby mode, and the current water temperature will be displayed; ·...
  • Seite 12 Boil Water to Set Temperature 1. Press the lid opening button to open the lid. 2. Pour the required water into the pot ( the amount of water between the minimum and maximum ). 3. Cover the lid and plug it into an electrical outlet. 4.
  • Seite 13: Memory Function

    Special Function Description Memory Function · In the process of heat preservation, lift the pot for 3 minutes (± 1 min) and put it back, put back the kettle, at this moment the temperature of the water is not lower than the temperature of the water when the kettle is picked up below 8℃, then return to the heat preservation.
  • Seite 14 Add Cold Water Midway · It is forbidden to add cold water during operation; · If it is detected that the current temperature suddenly drops below - 8'C of the insulation temperature during the working process, it is considered that cold water has been added midway.
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE NOTE • To extend the life of your kettle, please clean the mineral deposits in the kettle regularly. • Unplug your kettle and allow it to cool before cleaning. • Wipe the kettle and base of unit with a soft, damp cloth. Be sure that the electric kettle socket is kept dry.
  • Seite 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money that may cost for calling to the service center.
  • Seite 17: Warranty Policy / Service

    The guarantee claim exists only with submission of the product and the purchase receipt. Thiswarranty is valid within Germany. Midea Electrics Netherlands B.V. Johan Cruij Boulevard 65, 1101 DL Amsterdam...
  • Seite 18: Trademarks, Copyrightsand Legal Statement

    Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
  • Seite 19: Data Protection Notice

    European Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection O cer via MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via...
  • Seite 20 DANKESSCHREIBEN Danke, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bevor Sie Ihr neues Midea- Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Anleitung gründlich durch, damit Sie wissen, wie Sie die Funktionen Ihres neuen Geräts sicher bedienen können. INHALTE DANKESSCHREIBEN ..............
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Verwendungszweck Die folgenden Sicherheitsrichtlinien sollen unvorhergesehene Risiken oder Schäden durch unsichere oder unsachgemäße Bedienung des Geräts verhindern. Bitte überprüfen Sie bei Erhalt die Verpackung und das Gerät, um sicherzustellen, dass alles unbeschädigt ist und ein sicherer Betrieb gewährleistet werden kann. Sollten Sie Schäden feststellen, wenden Sie sich bitte an den Händler oder Verkäufer.
  • Seite 22: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitshinweise Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem • Kundendienst oder von entsprechend qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden. • Die Oberfläche des Heizelements kann nach dem Gebrauch noch warm sein. •...
  • Seite 23: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Produktmodell MKE15H2ADW Kapazität 1,5L Stromversorgung 220-240V~ 50/60Hz Nennleistung 1850-2200W Produktgröße 232x154x248mm...
  • Seite 24: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Teilbezeichnung Ausguss Karosserie Netzbasis Deckelöffnungstaste Deckel Funktionstaste Handgriff HINWEIS Alle Bilder in diesem Handbuch dienen ausschließlich der Veranschaulichung. Abweichungen zwischen dem realen Objekt und der Darstellung in der Zeichnung richten sich nach dem realen Objekt.
  • Seite 25: Betriebsanleitung

    BETRIEBSANLEITUNG Einführung der Tasten Einstellen der Temperatur Starten/ Abbrechen Symbol Bezeichnung Beschreibung der Funktion • Mit dieser Taste wird die Temperatur eingestellt. Durch mehrmaliges Drücken der Taste kann zwischen Einstellen der den einzelnen Temperaturstufen gewechselt werden. Temperatur Zyklusreihenfolge: 45-60-70-85-90-95-100°C • Mit dieser Taste kann der Wasserkocher ein- und Starten/Abbrechen ausgeschaltet werden.
  • Seite 26: Vor Der Ersten Verwendung

    Vor der ersten Verwendung Wassertest • Führen Sie vor der ersten Nutzung Ihres Wasserkochers einen Wassertest durch, um sicherzustellen, dass er ordnungsgemäß nicht funktioniert. Trinken Sie das dabei gekochte Wasser 1. Entfernen Sie alle Verpackungen von Ihrem Wasserkocher und seinem Zubehör. 2.
  • Seite 27: Verwendung Ihres Wasserkochers

    Verwendung Ihres Wasserkochers HINWEIS • Beim Einschalten ertönt ein Signalton, die Kontrollleuchte und das Display leuchten etwa 1 Sekunde lang auf, danach wechselt das Gerät in den Standby-Modus, und die aktuelle Wassertemperatur wird angezeigt. • Nach 5 Minuten (±20 Sekunden) ohne Tastenbetätigung wechselt das Gerät in den Abschaltmodus.
  • Seite 28 Kochen des Wassers bis zur Eingestellten Temperatur 1. Drücken Sie die Deckelöffnungstaste, um den Deckel zu öffnen. 2. Füllen Sie die erforderliche Menge Wasser in den Behälter (zwischen der Mindest- und der Maximalmarkierung). 3. Decken Sie den Deckel ab und schließen Sie den Stecker an eine Steckdose an.
  • Seite 29: Höhenplatobewertung

    Beschreibung der Sonderfunktion Speicherfunktion • Während der Wärmeerhaltung heben Sie die Kanne für 3 Minuten (± 1 Minute) an und setzen sie wieder zurück. Zu diesem Zeitpunkt darf die Wassertemperatur nicht mehr als 8 °C unter der ursprünglichen Wassertemperatur beim Anheben liegen. Falls die Temperatur diesen Wert unterschreitet, wechselt das System in den Standby-Modus, andernfalls wird die Wärmeerhaltung fortgesetzt.
  • Seite 30: Kaltwasserzufuhr Während Des Betriebs

    Kaltwasserzufuhr während des Betriebs Es ist untersagt, während des Betriebs kaltes Wasser hinzuzufügen; • • Wird festgestellt, dass die aktuelle Temperatur während des Betriebs plötzlich um mehr als 8°C unter die Isolierungstemperatur sinkt, wird angenommen, dass währenddessen kaltes Wasser zugeführt wurde; •...
  • Seite 31: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE HINWEIS • Um die Lebensdauer Ihres Wasserkochers zu verlängern, reinigen Sie regelmäßig die Mineralablagerungen im Wasserkocher. • Ziehen Sie den Stecker des Wasserkochers und lassen Sie ihn vollständig abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. • Reinigen Sie den Wasserkocher und die Basis des Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch.
  • Seite 32: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Beim Betrieb Ihres Geräts können Fehler und Störungen auftreten. Die folgenden Tabellen enthalten mögliche Ursachen sowie Hinweise zur Behebung einer Fehlermeldung oder Störung. Es wird empfohlen, die Tabellen sorgfältig durchzulesen, um Zeit und Geld zu sparen, die bei einem Anruf beim Kundendienst anfallen könnten. Problem Ursache Lösung...
  • Seite 33: Garantiebedingungen / Service

    Schadensersatzansprüche, einschließlich Folgeschäden, sind ausgeschlossen, es sei denn, sie beruhen auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit. Der Garantieanspruch besteht nur bei Vorlage des Produkts und des Kaufbelegs. Diese Garantie gilt innerhalb Deutschlands. Midea Electrics Niederlande B.V. Johan Cruijff Boulevard 65, 1101 DL Amsterdam...
  • Seite 34: Marken, Urheberrechte Und Rechtliche

    Das Logo , die Wortmarken, die Handelsnamen, die Handelsaufmachungen und alle ihre Varianten sind wertvolle Vermögenswerte der Midea Group und/oder ihrer verbundenen Unternehmen ("Midea"), an denen Midea Markenrechte, Urheberrechte und andere geistige Eigentumsrechte besitzt, ebenso wie an dem gesamten daraus resultierenden Geschäftswert.
  • Seite 35: Datenschutzhinweis

    Datenschutzbeauftragten über MideaDPO@midea.com kontaktieren. Um Ihre Rechte geltend zu machen, wie zum Beispiel das Recht, der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten zu Zwecken des Direktmarketings zu widersprechen, wenden Sie sich bitte ebenfalls an uns unter MideaDPO@midea.com. Für weitere Informationen scannen Sie bitte den QR-Code.
  • Seite 36 LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Vi ringraziamo per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il nuovo prodotto Midea, si prega di leggere attentamente questo manuale per assicurarvi di sapere come utilizzare in modo sicuro le caratteristiche e le funzioni disponibili sul nuovo apparecchio.
  • Seite 37: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Uso Previsto Le seguenti linee guida di sicurezza sono finalizzate a prevenire rischi imprevisti o danni derivanti da un utilizzo non sicuro o scorretto dell'apparecchio. Si prega di controllare l'imballaggio e l'apparecchio all'arrivo per assicurarsi che tutto sia intatto per garantire il funzionamento sicuro.
  • Seite 38 NORMATIVE SICUREZZA IMPORTANTI Istruzioni per La Sicurezza • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone analogamente qualificate per evitare rischi. • L'apparecchio non deve essere immerso. • La superficie dell'elemento riscaldante è soggetta a calore residuo dopo l'uso. •...
  • Seite 39: Specifiche

    SPECIFICHE Modello di Prodotto MKE15H2ADW Capacità 1,5L Alimentatore 220-240V~ 50/60Hz Potenza Nominale 1850-2200W Dimensioni del Prodotto 232x154x248mm...
  • Seite 40: Panoramica Del Prodotto

    PANORAMICA DEL PRODOTTO Nome della Parte Beccuccio Corpo Base di Alimentazione Pulsante di Rilascio Coperchio del Coperchio Pulsante delle Funzioni Maniglia NOTA Tutte le immagini in questo manuale sono solo a scopo esplicativo. Qualsiasi discrepanza tra l'oggetto reale e l'illustrazione riportata nei disegni è soggetta all'oggetto reale.
  • Seite 41: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO Introduzione ai Pulsanti Impostazione della Temperatura Avvio/Annullamento Icona Nome Descrizione della Funzione • Questo pulsante consente di regolare la temperatura; Impostazione premere più volte per scorrere il ciclo delle della temperature. Temperatura Ordine del ciclo: 45-60-70-85-90-95-100°C Avvio/ •...
  • Seite 42: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del Primo Utilizzo Test dell'Acqua • Prima di utilizzare il bollitore, eseguire il test dell'acqua per verificare che funzioni correttamente. Non bere l'acqua bollita durante questo test. 1. Rimuovere tutti gli imballaggi del bollitore e dei suoi accessori. 2. Srotolare completamente il cavo di alimentazione e posizionare la base di alimentazione su una superficie piana, stabile e in piano.
  • Seite 43 Utilizzo del Bollitore NOTA • All'accensione, il cicalino emette un segnale acustico, la spia e il display si accendono per circa 1 secondo, quindi entra in modalità standby e viene visualizzata la temperatura attuale dell'acqua; • 5 minuti (± 20 secondi) senza alcuna interazione con i tasti, entra in modalità di spegnimento.
  • Seite 44 Bollitura dell'Acqua alla Temperatura Impostata 1. Premere il pulsante di apertura del coperchio per aprirlo. 2. Versare nella pentola l'acqua necessaria (in una quantità d'acqua compresa tra il minimo e il massimo). 3. Chiudere il coperchio e collegarlo a una presa di corrente. 4.
  • Seite 45 Descrizione della Funzione Speciale Funzione di Memoria • Durante il mantenimento del calore, se si solleva il bollitore per 3 minuti (± 1 min) e lo si rimette a posto, purché la temperatura dell’acqua non sia inferiore di oltre 8°C rispetto a quella al momento del sollevamento, il dispositivo riprenderà...
  • Seite 46 Aggiunta di Acqua Fredda Durante il Funzionamento • È vietato aggiungere acqua fredda durante il funzionamento; • Se, durante il funzionamento, la temperatura rilevata scende improvvisamente di 8°C al di sotto della temperatura di mantenimento, si presume che sia stata aggiunta acqua fredda durante il funzionamento.
  • Seite 47: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE NOTA • Per prolungare la durata del bollitore, pulire regolarmente i depositi minerali presenti nel bollitore. • Scollegare il bollitore e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo. • Pulire il bollitore e la base dell'unità con un panno morbido e umido.
  • Seite 48: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'utilizzo dell'apparecchio può portare a errori e malfunzionamenti. Le seguenti tabelle contengono le possibili cause e le note per la risoluzione di un messaggio di errore o di un malfunzionamento. Si raccomanda di leggere attentamente le tabelle sottostanti per risparmiare tempo e denaro che potrebbe costare una chiamata al centro di assistenza.
  • Seite 49: Politica Di Garanzia/Assistenza

    Il diritto alla garanzia sussiste solo con la presentazione del prodotto e della ricevuta d'acquisto. Questa garanzia è valida esclusivamente in Germania. Midea Electrics Netherlands B.V. Viale Johan Cruijff 65, 1101 DL Amsterdam...
  • Seite 50: Marchi, Copyright E Note Legali

    Questo Manuale è stato creato da Midea e Midea si riserva tutti i diritti d'autore nei suoi confronti. Nessuna entità o individuo può utilizzare, duplicare, modificare, distribuire in tutto o in parte questo Manuale, o raggrupparlo o venderlo con altri prodotti senza il previo consenso scritto di Midea.
  • Seite 51: Protezione Dei Dati Personali

    Spazio economico europeo. In caso di ulteriori informazioni, contattaci. Contattare il nostro Responsabile della Protezione dei Dati tramite MideaDPO@midea.com. Per esercitare i vostri diritti, come il diritto di opporvi al trattamento dei vostri dati personali per scopi di marketing diretto, vi preghiamo di contattarci tramite MideaDPO@midea.com.
  • Seite 52 LETTRE DE REMERCIEMENT Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité. TABLE DES MATIÈRES LETTRE DE REMERCIEMENT ...........
  • Seite 53: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation prévue Les consignes de sécurité suivantes ont pour but de prévenir les risques ou les dommages imprévus résultant d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Veuillez vérifier l'emballage et l'appareil à l'arrivée pour vous assurer que tout est intact pour garantir un fonctionnement sûr.
  • Seite 54 MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Consignes de sécurité • Si le câble d'alimentation est endommagé, ce câble doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire pour éviter tout risque. • L'appareil ne doit pas être immergé. •...
  • Seite 55: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Modèle du produit MKE15H2ADW Volume 1,5L Alimentation électrique 220-240V~50/60Hz Puissance nominale 1850-2200W Taille du produit 232x154x248mm...
  • Seite 56: Généralités Du Produit

    GÉNÉRALITÉS DU PRODUIT Nom de pièce Corps Socle d'alimentation Bouton d'ouverture Couvercle du couvercle Bouton de fonction Poignée REMARQUE Toutes les images de ce manuel sont uniquement à des fins d’explication. Toute divergence entre l'objet réel et l'illustration du dessin doit être soumise à l'objet réel.
  • Seite 57: Instructions D'opération

    INSTRUCTIONS D'OPÉRATION Présentation des boutons Réglage de la température Marche/ Annuler Icône Désignation Description de la fonction • Ce bouton permet de régler la température. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour régler le cycle de Réglage de la température. température Ordre du cycle : 45-60-70-85-90-95-100°C •...
  • Seite 58: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Test de l'eau • Effectuez le test de l'eau avant d'utiliser votre bouilloire pour Ne buvez pas vous assurer qu'elle fonctionne correctement. l'eau bouillie pendant ce test. 1. Retirez tous les emballages de votre bouilloire et de ses accessoires.
  • Seite 59 Utilisez votre bouilloire REMARQUE • Lorsque l'appareil est mis sous tension, l'avertisseur sonore retentit une fois, le voyant et l'écran s'allument tous pendant environ 1 seconde, puis l'appareil passe en mode veille et la température actuelle de l'eau s'affiche ; •...
  • Seite 60 Faire bouillir l'eau à la température de consigne 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture du couvercle pour ouvrir le couvercle. 2. Versez l'eau nécessaire dans le pot (la quantité d'eau entre le minimum et le maximum). 3. Couvrez le couvercle et branchez l'appareil sur une prise électrique.
  • Seite 61 Description de la fonction spéciale Fonction de mémoire • Au cours du processus de conservation de la chaleur, soulever le pot pendant 3 minutes (± 1 min) et le remettre en place, remettre la bouilloire, à ce moment-là, la température de l'eau n'est pas inférieure à la température de l'eau lorsque la bouilloire est soulevée en dessous de 8°C, puis retourner à...
  • Seite 62 Ajouter de l'eau froide à mi-parcours • Il est interdit d'ajouter de l'eau froide pendant le fonctionnement ; • Si l'on constate que la température actuelle tombe soudainement en dessous de - 8°C de la température d'isolation pendant le processus de fonctionnement, on considère que de l'eau froide a été...
  • Seite 63: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN REMARQUE • Pour prolonger la durée de vie de votre bouilloire, nettoyez régulièrement les dépôts minéraux dans la bouilloire. • Débranchez votre bouilloire et laissez-la refroidir avant de la nettoyer. • Essuyez la bouilloire et la base de l'appareil avec un chiffon doux et humide.
  • Seite 64: Dépannage

    DÉPANNAGE L'utilisation de votre appareil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants présentent les causes possibles et des conseils pour résoudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommandé de lire attentivement les tableaux ci-dessous afin d'économiser le temps et l'argent que pourrait coûter un appel au centre de service.
  • Seite 65: Politique De Garantie / Service

    Toutefois, si vous reconnaissez un motif de plainte, veuillez nous contacter : Email : customer_services@midea.com Page d’accueil : www.midea.com En cas de problème technique, veuillez indiquer votre adresse complète, votre numéro de téléphone, le numéro du contrat de vente et le type d'appareil (de la plaque signalétique de l'appareil).
  • Seite 66: Marques, Droits D'auteur Et Déclaration Légale

    Ce manuel est créé par Midea et Midea en réserve tous les droits d'auteur. Aucune entité ou personne ne peut utiliser, dupliquer, modifier, distribuer en totalité ou en partie ce manuel, ni le regrouper ou le vendre avec d'autres produits sans le consentement écrit...
  • Seite 67: Avis De Protection Des Données

    De plus amples informations sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre délégué à la protection des données à l'adresse MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits, tels que le droit de vous opposer au traitement de vos données personnelles à des fins de marketing direct, veuillez nous contacter via MideaDPO@midea.com.
  • Seite 68 CARTA DE AGRADECIMIENTO ¡Gracias por elegir Midea! Antes de utilizar su nuevo producto de Midea, lea detenidamente este manual para asegurarse de saber cómo utilizar las funciones que ofrece su nuevo aparato de forma segura. ÍNDICE CARTA DE AGRADECIMIENTO ..........
  • Seite 69: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Uso Previsto Las siguientes pautas de seguridad están destinadas a prevenir riesgos imprevistos o daños por el uso incorrecto o inseguro del aparato. Por favor, verifique el embalaje y el aparato al recibirlos para asegurarse de que todo esté intacto y garantizar un uso seguro. Si encuentra algún daño, comuníquese con el minorista o distribuidor.
  • Seite 70 CONSIDERACIONES IMPORTANTES Instrucciones de Seguridad SI el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el • fabricante, su proveedor o personas cualificadas de forma similar, para evitar que se produzcan peligros. • El aparato no debe sumergirse. • La superficie del elemento calefactor puede conservar calor residual tras su uso.
  • Seite 71: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo del Producto MKE15H2ADW Capacidad 1,5L Fuente de Alimentación 220-240V~ 50/60Hz Potencia Nominal 1850-2200W Tamaño del Producto 232x154x248mm...
  • Seite 72: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Nombre de la Pieza Vertedero Cuerpo Base Eléctrica Botón para Abrir Tapa la Tapa Botón de Funciones NOTA Todas las figuras en este manual sólo sirven para fines explicativos. Cualquier discrepancia entre el objeto real y la ilustración del dibujo se resolverá con base en el objeto real.
  • Seite 73: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Introducción a los Botones Ajuste de Temperatura Iniciar/ Cancelar Icono Nombre Descripción de la Función • Este botón permite ajustar la temperatura. Presiónelo Ajuste de varias veces para ajustar el ciclo de temperatura. Temperatura Orden del ciclo: 45-60-70-85-90-95-100°C •...
  • Seite 74 Antes del Primer Uso Prueba de Agua Realice la prueba de agua antes de usar el hervidor para • asegurarse de su correcto funcionamiento. No beba el agua hervida durante esta prueba. 1. Retire todo el embalaje del hervidor y de sus accesorios. 2.
  • Seite 75 Usar su Hervidor NOTA • Cuando se enciende el equipo, el zumbador emitirá un pitido, la luz indicadora y la pantalla se iluminarán durante aproximadamente 1s. Luego entrará en modo de espera y se mostrará la temperatura actual del agua. •...
  • Seite 76 Hervir Agua a la Temperatura Establecida 1. Presione el botón de apertura de la tapa para abrirla. 2. Vierta la cantidad de agua necesaria en el hervidor (entre el nivel mínimo y máximo). 3. Cubra la tapa y conéctela a una toma de corriente eléctrica.
  • Seite 77: Descripción De Las Funciones Especiales

    Descripción de las Funciones Especiales Función de Memoria • En el proceso de conservación del calor, levante la olla durante 3 minutos (± 1 min) y vuelva a colocarla. Si, al regresar el hervidor, la temperatura del agua no es inferior en más de 8°C a la temperatura del agua inicial cuando se levantó...
  • Seite 78 Añadir Agua Fría a Mitad del Proceso • Está prohibido añadir agua fría durante el funcionamiento; • Si se detecta que la temperatura actual desciende repentinamente por debajo de -8°C de la temperatura de aislamiento durante el proceso de trabajo, se considerará que se ha añadido agua fría a mitad del proceso.
  • Seite 79: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO NOTA • Para prolongar la vida útil de su hervidor, limpie regularmente los depósitos minerales en su interior. • Desenchufe su hervidor y deje que se enfríe antes de limpiarlo. • Limpie su hervidor y la base de la unidad con un paño suave y húmedo.
  • Seite 80: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El funcionamiento de su aparato puede provocar errores y malfuncionamientos. Las siguientes tablas contienen posibles causas y notas para resolver un mensaje de error o un mal funcionamiento. Se recomienda leer detenidamente las tablas a continuación para ahorrar tiempo y dinero que pueda costar llamar al centro de servicio.
  • Seite 81: Política De Garantía / Servicio

    El derecho a la garantía solo existe cuando se presenta el producto junto con el recibo de compra. Esta garantía es válida únicamente en Alemania. Midea Electrics Netherlands B.V. Johan Cruijff Boulevard 65, 1101 DL Ámsterdam...
  • Seite 82: Marcas Comerciales, Derechos De Autor Ydeclaración Legal

    Midea. El uso de la marca registrada de Midea con fines comerciales, sin el consentimiento previo por escrito de Midea, puede constituir una infracción de marca registrada o una competencia desleal, contraviniendo las leyes...
  • Seite 83: Aviso De Protección De Datos

    Económico Europeo. Se puede proporcionar más información si se solicita. Puede ponerse en contacto con nuestro Responsable de Protección de Datos a través de MideaDPO@midea.com. Para ejercer sus derechos, como el derecho a oponerse a que su información personal sea procesada con fines de marketing directo, comuníquese con nosotros a través de...

Inhaltsverzeichnis